Однажды в Бикини-Боттом

PG-13
Завершён
31
2
автор
Размер:
135 страниц, 43 870 слов, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 12 Отзывы 9 В сборник

Глава 12

Настройки
Боб проснулся сильно раньше будильника и, потягиваясь от удовольствия, спустился на первый этаж. Гэри встретил его недовольным мяуканьем. — А мне кажется, отличное утро. Гэри мяукнул еще раз. — Совершенно с тобой не согласен. Боб покормил кота, приготовил себе любимый завтрак и собирался почитать книгу, когда услышал звонок в дверь. Он подбежал к двери и открыл ее почему-то вспотевшей ладонью. — О… Патрик. Привет, — он отошел в сторону и пустил друга внутрь. — Не рад меня видеть? — Патрик подозрительно прищурился. — Ждал кого-то другого? Сэнди? Ах! — он широкими глазами посмотрел на Боба. — Эдва… — Не неси ерунды! — Боб, скрывая красноту на щеках, усадил друга на диван. — Кого еще я могу ждать, кроме тебя? Пфф. Глупости. Ну ты скажешь. Боб нервно рассмеялся, на что Патрик подозрительно прищурился, но ничего не сказал. Они вышли раньше обычного, поэтому не встретили на улице Эдварда. Патрик увлеченно рассказывал про новое шоу, которое хотел посмотреть вместе, про новые вкусы мороженого в семейном ресторане и что отец продолжает настаивать на возвращении сына в Нью-Йорк. Эта идея Патрика совершенно не радовала, так что он с большим удовольствием перескочил на обсуждение Сэнди и когда они собираются пригласить его на занятия каратэ. Друзья так заболтались, что скоро оказались у дверей Чама. У Боба было свободное время до открытия Красти, так что он согласился на уговоры Патрика и зашел с ним внутрь. Он все еще чувствовал уколы вины, когда заходил в пиццерию и особенно за то, что хорошо относился к ее хозяину. Мистер Планктон сидел за барной стойкой. Он нервно перебирал какие-то бумажки и выглядел абсолютно разбитым. — Привет, Роберт, — приветливо улыбнулся мужчина и подошел ближе к Бобу. Боб подозрительно прищурился, когда Планктон толкнул Патрика бедром в сторону, сам наполнил стакан соком и поставил его на стойку. — За счет заведения. — Вы хотите что-то попросить? — Боб заговорщически улыбнулся и сделал жадный глоток. Патрик хмыкнул и прилег на стойку. Он оперся головой о ладони и с интересом переводил голову с начальника на друга. — Помнишь, как мы встретились в больнице? Моя бабушка тогда попала в реанимацию. В понедельник ей исполняется девяносто и ей позволили выйти из больницы, чтобы отметить праздник. У нее такое слабое сердце и я так не хотел расстраивать ее всей этой ситуацией с Крабсом и… — Она не знает, что вы в ссоре? — спросил Патрик, потягивая сок из длинной трубочки. — Она думает, что с тех пор ничего не изменилось. И попросила провести день рождения в ресторане. — В Красти Краб. В котором вы — босс, — предположил Боб. Он посмотрел на наручные часы и подскочил с места. — Я что-нибудь придумаю. Боб попрощался с другом и убежал в сторону Красти Краба. Планктон проводил его взглядом и встревоженно посмотрел на Патрика. — Он точно что-то придумает, — ответил Патрик и принялся натирать стаканы у барной стойки. Боб тем временем в припрыжку добежал до Красти. Ему нравилось помогать людям, ему нравилось делать что-то сложное, убеждать других людей делать что-то доброе и Планктон сделал просьбу о том, на что Крабс, по мнению Боба, ни за что не согласился бы. Если бы его попросил кто-то другой. Но у Боба наверняка получится. Он был очень уверен в своем даре убеждения. Боб охнул, когда оказался у входной двери. Наручные часы показывали, что ресторан открыт целых шесть минут, так что он аккуратно открыл дверь и дошел до кассы на цыпочках. За кассой уже сидел недовольный Эдвард с темными кругами под глазами. В одной руке была только начатая новая книга, а во второй трубка рабочего телефона. — Сегодня вторник, — ответил Эд в трубку, — конечно мы открыты! — не выдержал он и бросил телефон. Он заметил Боба и хитро улыбнулся уголками губ. — Опаздываешь? — Хамишь клиентам? — надевая рабочую форму, парировал Боб. — Туше, — ответил Эд и, обратно натянув недовольное выражение лица, продолжил читать книгу. Боб прикусил губу, чтобы скрыть слишком радостную улыбку, и принялся за работу на кухне. Первые посетители уже скоро начали заполнять зал и общая суета в зале отвлекла Боба от лишних мыслей. Он несколько часов, как и положено, готовил бургеры, разносил подносы, мыл бесконечные горы посуды. Но его не хватило надолго. Готовка была его вечной любовью и страстью, но устроить праздник для бабушки врага мистера Крабса в Красти Краб звучало как настоящее безумие. Одна мысль об этом заставляла Боба подпрыгивать на месте от предвкушения. Как только стеклянная дверь закрылась, выпустив последнего обеденного клиента, Боб оказался у кассы. Он наклонился вперед и перешел на шепот. — Как думаешь, какова вероятность, что наша идея с перемирием сработала и Крабс теперь лучше относиться к мистеру, — он перестал издавать звуки и произнес одним губами: — Планктону? Он не был до конца уверен, что босс на месте, потому что тот не покидал свой кабинет все это время, но уже давно привык не произносить имя Планктона вслух. Эдвард закатил глаза, отодвинул свою любимую книгу, о чтении которой он мечтал все это время, и тоже наклонился вперед, почти столкнувшись с Бобом носом. — Сквепенс, ты можешь провести хотя бы один день без суеты? Не придумывать какие-то безумные планы, не пытаться подружить льва с кроликом и не донимать меня. А еще это была твоя идея. — Ты прав, Эдвард. Ты абсолютно прав. Я безумный, — Боб улыбнулся и хлопнул Эда по плечу. — Но все-таки. Как думаешь? Эдвард издал недовольный звук, откинулся на спинку стула и все-таки открыл книгу. — Пойди и спроси у Крабса. Я буду отмечать твое увольнение минимум неделю, — он закинул ноги на кассу и отмахнулся от коллеги. — Ложь. Ты будешь скучать по мне больше всех. Боб выпрямил руки, сжал кулаки и сделал глубокий вздох, стоя перед дверью начальника. Крабс впустил его с первым же стуком. Кивнул на кресло, а сам даже не сдвинулся с места. Он несколько раз пересчитывал одну и ту же стопку купюр. Выглядел он еще хуже, чем Эд. Кроме больших мешков под глазами, на нем была трехдневная рубашка, а борода и короткостриженые волосы торчали во все стороны еще более небрежно, чем обычно. Боб не понимал, почему все вокруг него последнее время так странно себя ведут. Боб аккуратно присел на кресло и подождал, когда Крабс закончит. Тот хаотично закинул все стопки в ящик, бережно закрыл его на ключ и, сложив руки перед собой, посмотрел на работника. — Что-то случилось, сынок? — устало спросил он. — Мистер Крабс, вы неважно выглядите, — неуверенно начал Боб. — Вы совсем не выходите из кабинета, плохо спите, мало едите… Что-то случилось? — Я в порядке. Говори уже, зачем пришел. — Понимаете… Боб смотрел на свои руки и нервно теребил пальцы. Эдвард был прав — Крабс действительно может его уволить даже за одну мысль, что такое возможно. Но ему так хотелось помочь мистеру Планктону, что он посильнее сдавил палец и поднял голову. — Тут такое дело… — он пытался подобрать слова. — Представьте, что у вас есть любимая бабуля, которая сильно болеет, у нее случается приступ и ее надолго закрывают в больнице. А вы, ее внук, когда-то работали со своим другом в одном ресторане. Но потом вы сильно поссорились и открыли свой собственный, менее успешный, ресторан. Но бабуля так стара и так слаба, что вы не можете рассказать ей о ссоре. — Он начал активно жестикулировать. — И вот она просит на свой юбилей провести ей праздник в том ресторане, в который вам больше нельзя приходить. Разве вы бы смогли отказать старушке и рассказать ей, что уже давно стали со старым другом заклятыми врагами? Такая трагедия. Боб приложил руку ко лбу и театрально откинулся назад, одним глазом поглядывая на босса. Крабс перевернул страницу календаря на столе и прищурился, пытаясь рассмотреть мелкие цифры. — У старухи Лили день рождения? А я говорил, что твоя дружба с Планктоном, этой гадкой креветкой, не доведет до добра. В следующий раз ты попросишь меня подарить ему ресторан? — он нахмурился. — Или впустить его в мой дом? — Вы знаете его бабушку? И когда у нее день рождения? — искренне удивился Боб. — Конечно, знаю. Когда-то мы были очень близкими друзьями, — произнес Крабс, но тут же об этом пожалел и отвел взгляд. — Это значит, что…? — он умоляюще посмотрел на начальника. — Я не купился, мальчик, — он хмуро спустил свои густые брови к переносице. — У его бизнеса плохи дела, он просто хочет подгадить нам. Оставь это, ты итак уже один раз пустил его на мою территорию. И я не уволил тебя только потому, что ты работаешь бесплатно. Но однажды ты пересечешь опасную зону. — Но Мистер Крабс! — взмолился Боб. — Вы тогда не выглядели злым. Вы вообще после того вечера не сказали ни одного плохо слова про мистера Планктона… — Роберт, — строгим басом перебил его начальник, — следи за словами. — Простите. — Он прикрыл рот ладонью. — Но вы ведь так и не рассказали нам, что в тот вечер произошло. Разве вы не помирились? Крабс вдруг поднял руки перед собой, будто побыстрее хотел сменить тему разговора. Боб мог даже под бородой видеть, как напряглась его челюсть. — Ладно! Ладно. Я купился. Можешь устроить здесь праздник. В конце концов, у меня тоже есть бабушка. У нас у всех есть любимые бабушки. — Он направил ручку, которую держал в руке, на Боба. — Но если хоть что-то пойдет не так — твоя голова полетит первой. — Спасибо, мистер Крабс! Вы самый лучший на свете босс! — Боб подскочил на месте, обнял начальника через стол и выбежал из кабинета, не дожидаясь ответа. Он боялся, что Крабс может передумать в любую секунду. Эдвард, скрывая интерес, посмотрел на коллегу через книгу. — Когда возвращаешься в свой Техас? — промурлыкал он. Боб наклонил голову набок, ухмыльнулся и наклонился вперед. — Я из Нью-Йорка, и ты прекрасно это знаешь. Но я прощу тебя за эту оплошность, потому что в понедельник я проведу вечеринку в честь девяностолетия бабушки мистера Шелдона. В Красти Краб, — подчеркнул он. — И ты приглашен. — Ты лжешь. — Эдвард хищно прищурился. — Крабс ни за что не позволит тебе сделать это. Это невозможно. Боба разрывало от чувства радости и гордости за свою смелость. Он подпрыгнул на месте, притянул Эдварда к себе за ворот рубашки и чмокнул его по короткостриженой голове. Эд так растерялся, что даже не мог пошевелиться. Он распахнул глаза, широко открыл рот и наблюдал, как Боб на цыпочках упархивает на кухню и напевает какую-то песенку. Он покраснел только, когда повар скрылся за дверью. Из окна выдачи показалась голова Боба. Он скрестил руки перед грудью. — Просто, чтобы ты знал — для меня нет ничего невозможного, — он довольно улыбнулся. Эдвард собирался сказать что-нибудь едкое в ответ. Например, что Боб не сможет стать его другом, как бы он не хотел. Он не сможет убедить Эдварда, что он не заноза в заднице. Что он талантливый повар, писатель и самый успешный человек во всем городе. Но его перебил посетитель, который с самого порога начал делать заказ. В любом случае, Эдвард не до конца верил в свои слова. Он невольно провел рукой по голове и, хорошенько тряхнув ей, принял заказ. Неделя пролетела незаметно. Боб, чтобы не сойти с ума, поставил себе в расписание все возможные занятия и оставался на работе допоздна. Они с Патриком пересмотрели три старых сериала, с Сэнди они выучили три новых движения, а миссис Пафф завалил его горой домашних заданий. Любое свободное время Боб посвящал планированию праздника. Он советовался с Планктоном о любимых цветах его бабушки и любимом цвете, о том, какую музыку она любит и какую еду предпочитает. Утром воскресенья Боб не мог успокоиться и в тысячный раз пробежал глазами по хаотичным записям блокнота. Он ходил из стороны в сторону по гостиной и поглядывал на окно, выходящее в общий двор с Эдвардом. — Думаешь, стоит попросить его о помощи? — спросил он у Гэри. Кот скучающе мяукнул и недовольно дернул хвостом. — Да, я не должен его тревожить, но мы ведь теперь друзья. — Он прикусил губу и посмотрел на Гэри. — Друзья ведь? Гэри снова мяукнул. — Да, я могу попросить Патрика, — он начал нервно жестикулировать, сжимая в руках блокнот. — Чего я вообще твоего совета прошу. Я хочу увидеться с ним... Чтобы попросить совета! И я это сделаю. Точка. Он хмыкнул на очередной мяуканье кота и вышел из дома, хлопнув дверью. Эдвард долго не открывал дверь. Боб начал думать, что соседа нет дома, но вдруг услышал шаги. На секунду он подумал убежать и просто попросить о помощи Патрика, но не успел сделать. Скрипучая дверь медленно открылась и в проеме показался Эд. Боб впервые видел его в домашней одежде: на нем была смешная голубая пижама и пушистые тапочки. — Одно простое правило, Сквепенс: не донимать меня на выходных. И ты только что его нарушил. Это будет дорого стоить. — Я тоже очень рад тебя видеть. Мне нужна твоя помощь, — он протянул Эду заметки. Эдвард с неохотой открыл дверь до конца и впустил соседа. Они сидели за столом на кухне, Эд внимательно изучал заметки. Боб с удивлением заметил на кухонной тумбе вазу с цветами, которые он нарвал во время неудачного свидания. Часть лепестков опала, остальные сильно засохли и грустно свисали вниз. Боб прочистил горло. Эд поднял на него взгляд. — Мне нечего добавить. Хороший план. Боб почувствовал, как краснеет. С одной стороны он гордился собой, ведь сам Эдвард его похвалил. С другой стороны — он ворвался в его дом воскресным утром с сомнительной причиной увидеться. Эд заерзал на месте, будто прочитал его мысли. Он хмыкнул и с наигранным интересом прошелся по плану еще раз. — Ну, я бы взял в аренду проигрыватель пластинок. Старики такое любят. Наверное, — он пожал плечами и достал откуда-то из кармана карандаш. — Я напишу адреса, где ты можешь купить нужные вещи. Боб оперся подбородком о руку и с интересом наблюдал, как Эд аккуратно выводит буквы на полях. Они просидели в тишине несколько минут, которые Бобу казались бесконечными. Он поднялся и ушел в гостиную, с восторгом рассматривая новые картины на стенах. Он не сразу заметил, как Эд подошел со спины. В комнате повисло еще одно неловкое молчание, пока Боб изучал блокнот. Эдвард полностью переписал план своим аккуратным почерком, сделал важные пометки, предложил свои варианты и дал много полезных адресов, о которых Боб раньше даже не слышал. Боб восхищался проделанной работой, а Эд молча отводил взгляд и старательно скрывал смущение. — Ты так помог! Спасибо, — Боб улыбнулся и потянулся вперед, чтобы обнять Эда, но тот взял его за плечи и повел к выходу. — А теперь дай мне провести мой испорченный выходной в одиночестве, — он аккуратно подтолкнул его за дверь. — Увидимся завтра. — Ты лучший! — через закрытую дверь прокричал Боб, но ответа не последовала. Он сжал у груди блокнот и улыбнулся. Боб достучался до сонного Патрика, одел его в чистую одежду, и почти весь день они провели в городе, покупая нужные товары для праздника. Почему-то он чувствовал, что этот вечер будет важен для примирения начальника и его старого друга. Он не знал, что между ними произошло, но считал, что сможет это исправить. Патрик много спорил с ним на эту тему и не понимал, зачем другу вообще это нужно. Боб лишь пожимал плечами и убеждал Патрика, что будет весело.
31 Нравится 12 Отзывы 9 В сборник