***
Первые молитвы он услышал после Дуань-у. Тогда Ши Цинсюань сидел на высоком холме, откуда открывался прекрасный вид, и попивал вино. Жители речного городка только что закончили соревнования на ярких драконьих лодках — в этом году зрелище выдалось поистине сказочным! Внезапно зазвучавшие голоса так удивили Повелителя Ветров, что он тут же подорвался, спрятал последний подаренный местными детишками цзунцзы и, позволив ветру подхватить себя, отправился на зов. У него, живущего на земле, практически нищего бога, не было ни храмов, ни последователей. Под поспешно наброшенной личиной он оказался на знакомой улочке деревушки Хайшэн. Что за нелепое совпадение? Заново отстроенный храм гордо возвышался над небогатыми улицами, а верующие неустанно носили подношения божеству, что в данный момент оцепенело замерло у ступеней храма. Поспрашивав пару прохожих, Ши Цинсюань убедился, что ошибки нет — храм предназначался даже не Богине Ветров, а ему. Повелителю Ветров Цинсюаню. — Его воздвиг глава нашей деревни, молодой господин, — начала рассказывать пожилая женщина, что только что вышла из храма. Ши Цинсюань знал каждое слово её молитвы. — Глава деревни? — он нахмурился, припоминая сухонького старика, что вроде и был в своё время рад помощи двух заклинателей, но не настолько, чтобы воздвигать храмы. Да и о личности Ши Цинсюаня догадаться он не мог. — А кто это? — Ох, точно, вы же явно не отсюда! Всего год назад бывший глава скончался, и его место занял молодой господин Ма. — Ма? Ма Цзылюй?! — воскликнул Повелитель Ветров почти с детским восторгом. К своему стыду, он почти позабыл эту историю, а может, просто не хотел о ней вспоминать. Ма Цзылюй был разбит смертью всех дорогих людей, невероятно, что он прошёл через это и поднялся так высоко! — Да, господин, он самый, — кивнула женщина. — Ох, бедный господин Ма так настрадался, но был оправдан. Он рассказал, что Его Превосходительство Повелитель Ветров спас нашу деревню от того жуткого демона! Восторг на лице Ши Цинсюаня схлынул, смытый волной внезапной горечи. И даже здесь все восхваляли лишь его, хотя его заслуг в спасении деревни почти не было. — И это… всё, что он сказал? Может, он воздвигал ещё храмы?! Женщина лишь пожала плечами и, окинув его настороженным взглядом, поспешила уйти. Цинсюань вздохнул, качая головой — ещё не хватало пугать собственных верующих. Он долго не решался подняться по ступенькам и заглянуть внутрь храма: освещение было тусклым, и отсветы фонарей едва ли выхватывали из тьмы каменные черты лица. Сходство было поразительным, и сама статуя — Цинсюань не мог не признать — одной из лучших, что ему когда-либо доводилось видеть. А видел он предостаточно. Её изготовили не из мрамора или нефрита, не инкрустировали драгоценными камнями, но лицо, вылепленное из грубого известняка, чудилось живым. Он обошёл весь храм, обнаружив, что тот не достроен до конца: вторая его часть, наполовину разрушенная и покрытая паутиной, даже толком не освещалась. Побродив по храму ещё немного, Ши Цинсюань пошёл прочь. С моря дул прохладный ветерок, то и дело подлетающий к Повелителю Ветров и вьющийся вокруг, точно преданный пёс. Почти во всех домиках у моря теперь горел свет — в некогда погубленном демоном квартале вовсю кипела деревенская жизнь. Ши Цинсюань понимал, что идти сюда, возможно, не лучшая идея, но повернуть назад уже не мог. Он смотрел на мельтешащих у ног ребятишек, на рыбаков, затаскивающих лодки на песочный берег, слышал довольные крики и перезвон винных чаш в домах. Все эти люди вернулись домой. Цинсюань остановился у дома с причалом неподалёку от устья реки; от этого вида ноющее чувство в груди лишь усилилось. Он решил, что глава Хайшэн едва ли продолжит жить здесь, особенно после получения должности, и был немало удивлён, когда в окне забрезжил свет, и донеслись голоса. Ши Цинсюань шагнул чуть ближе, а ветер устремился вслед за ним. Там, спиной к окну, сидел мужчина, а на его коленях свернулась в полудрёме маленькая девочка. Он, и сам борясь со сном, рассказывал ей легенду о великом поэте Цюй Юане и злом драконе, поедающем рис. Внезапно девочка подскочила, сонно оглядываясь. — Пап, ты слышал? Будто бы ветер поднялся и шумит в окнах. Опомнившись, он пошёл прочь от дома — надо же, заслушался детскую сказку и совершенно позабыл о нежелании обозначать своё присутствие. — Прошу, постойте! Ма Цзылюй выбежал из дома и бросился вслед за Ши Цинсюанем, смотря на него так, будто увидел призрака. Нагнав его, глава Хайшэн тут же склонился так низко, чуть ли не до земли. — Ну полно вам, — Цинсюань коснулся его предплечий, заставляя подняться. — Я знал, что Ваше Превосходительство ещё вернётся! — воскликнул Ма Цзылюй с улыбкой. — Я лишь надеялся, что успею дожить до этого момента, чтобы поблагодарить вас за всё! — А вы догадливы, господин Ма, — усмехнулся Ши Цинсюань, — даже слишком. Не подскажете, где же я себя выдал? — Вы ведь представились мне своим настоящим именем! После вашего ухода я долго не мог связать всё воедино, а потом меня словно осенило! Я ещё тогда заметил у вас веер с иероглифом «ветер». Вот только… — Ма Цзылюй задумчиво нахмурился. — Сколько бы я ни пытался, я так и не смог догадаться о личности вашего друга. Подскажете, какому богу мне стоит воздвигнуть храм? Ши Цинсюань задумался: хотел бы Хэ Сюань, чтобы ему воздвигали храмы? Хотел бы слышать молитвы? — Я слышал, раньше в вашей деревне некоторые жители молились черноводному демону Сюаню, — сказал он, чем заставил Ма Цзылюя округлить глаза в непонимании. — Да, это и вправду было, но, уверяю вас, такого больше… — Просто продолжайте ему молиться, — шепнул Цинсюань, склонившись ближе, а после вручил в руки замершего Ма Цзылюя один из оставшихся цзунцзы. — Счастливого Дуань-у, господин Ма. Поднялся ветер, и Повелитель Ветров исчез, оставляя главу деревни ошарашенно стоять посреди дороги.***
То лето быстро сменилось слишком тёплой осенью: даже листья никак не желали наливаться золотом. Когда отгремели последние фейерверки, народ стал расходиться по домам, и улицы заметно поредели. Он брёл по окраине, там, где совсем не осталось людей, а круглая участливая луна освещала дорогу. — С праздником Середины Осени, Ваше Превосходительство! Ши Цинсюань обернулся и с улыбкой помахал небожителю. — Повелитель Вод Эйгуо, неужто гулянья на небесах закончились ещё до полуночи? — Как бы не так, — усмехнулся тот. — Боюсь, что всё веселье только начинается. — Чем похвастаетесь? — Двести сорок два фонаря, Ваше Превосходительство! — не без доли гордости заявил Мин Эйгуо. — На пятьдесят больше, чем в прошлом году! — Поздравляю, вы это заслужили, — улыбнулся Цинсюань. — Хорошо потрудились за этот год! — Хотите узнать, сколько получили вы? Ши Цинсюань поморщился, очевидно, приняв это за шутку. — Боюсь, это число слишком велико, чтобы его произносить, ха-ха-ха! — Восемьдесят восемь, — пожал плечами Мин Эйгуо. — Две восьмёрки — добрый знак. Не так много, согласен, но ведь это только начало. Ши Цинсюань вздохнул — раньше он радовался этим фонарикам, точно ребёнок. Высчитывал разницу из года в год. Он и представить не мог, что однажды наступит день, когда о числе его же фонарей ему будет рассказывать кто-то другой, а он будет слушать без особого интереса. — Я солгу, сказав, что не рад вашей компании, но, Ваше Превосходительство, почему вы так рано ушли с праздника? Они присели у моста, обвешенного яркими фонариками в форме рыбок кои, драконов и змей. Мин Эйгуо протянул ему кувшинчик с вином. — Решил, что лучше проведу этот вечер в компании друга, — пожал тот плечами. — Если скажете, что не хотели вновь вкусить вина с Верхних небес, вы тоже солжёте! Ши Цинсюань рассмеялся и принял вино. Вот уж по чему и впрямь можно было соскучиться. За эти годы он ни разу не ощутил тягу вернуться на небеса или увидеть кого-то из небесных чиновников. Его друзья и так нередко бывали на земле, а для того, чтобы исполнять просьбы немногочисленных верующих, не обязательно было восседать в роскошном дворце. Внезапно ночную тишину нарушила молитва, зазвучавшая в его голове, подобно десяткам и сотням других таких же. «Я не понимаю, почему они тебе молятся, ты ведь…» Цинсюань замер в оцепенении, тут же заглушив возможность слышать молитвы. Он никогда бы не спутал этот голос ни с каким другим, а поэтому знал, как должна была закончиться фраза. Прошло столько времени, а он поддался малодушию и даже не нашёл в себе силы дослушать до конца. — Ваше Превосходительство, с вами всё в порядке? Ши Цинсюань мотнул головой, возвращаясь в реальность и, кивнув, поднялся на ноги. — Всё отлично, просто дела зовут, — бодро заявил он, надеясь, что голос не дрогнет. — Мне придётся уйти. — Верующие не оставляют вас даже в такой час? — спросил Мин Эйгуо, когда Ши Цинсюань уже раскрыл веер. — Дело не терпит отлагательств? — Боюсь, что нет. Он намеренно не концентрировался на пути, замирая в удивлении, когда ветер вновь плавно опустил его на одну из улочек Хайшэн. Вдохнув побольше воздуха, Ши Цинсюань двинулся в сторону храма. Он всё ещё допускал мысль, что ему показалось, но интуиция подсказывала обратное. Ощутив, что от чувства преддверия этой встречи в груди всё сжалось, а глаза совсем чуть-чуть начало печь, Ши Цинсюань проморгался и, расправив плечи, свернул прямо к храму. Чего ещё ему бояться, в конце-то концов? Он ожидал увидеть что угодно: от разбитой статуи до полыхающего храма, но никак не сидящую на коленях фигуру, а перед ней — дымящуюся палочку благовоний. Дымок вздымался в небо неровными струйками, но Хэ Сюань его, кажется, и не замечал, низко опустив голову. Что-то в груди Ши Цинсюаня сильно ёкнуло от этой непостижимой картины. Он так и замер на полпути от храма, боясь даже вдохнуть слишком громко, словно всё перед глазами могло просто исчезнуть. Путаясь в мыслях, Ши Цинсюань не заметил, как напряглись плечи Хэ Сюаня, а после тот резко обернулся, чувствуя чужое присутствие. — Ты?.. — спросил Хэ Сюань с недоверием, как будто появление Цинсюаня было такой уж неожиданностью. Со странным выражением лица он поднялся и стал спускаться вниз по ступеням. Ши Цинсюань даже отступил на пару шагов, не понимая, чего ему ожидать. — Я, ну а кто же ещё? — спросил он, изо всех сил стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Ха-ха, Хэ-сюн, неужто ты не знал, что если говоришь с кем-то в его же храме, то велика вероятность быть услышанным? Хэ Сюань остановился напротив, его губы заметно дрогнули, а после он резко подался ближе, обнимая Ши Цинсюаня. — Ты жив, — он стиснул руки ещё сильней; Цинсюань замер, до сих пор не осознавая произошедшее. — Ну да… что же со мной будет, — растерянно пробормотал Ши Цинсюань и коснулся ладонью чужой спины. Из всех возможных исходов на такой он совсем не рассчитывал. — Я был уверен, ты мне хочешь хорошенько врезать за всё, или это такой отвлекающий манёвр? После этих слов Хэ Сюань отстранился и окинул Ши Цинсюаня раздражённым взглядом. — Если не можешь перестать нести чушь, то лучше просто заткнись. — Вот, так-то лучше, — расхохотался Цинсюань и похлопал того по плечу, а после смех утих сам по себе, позволяя воцариться молчанию. — Я решил, что ты рассеялся, пока Собиратель цветов не сказал, что ты просто не хочешь возвращаться в мир. Прошло почти семь лет, я искал тебя повсюду, а ты… — обида неприятно кольнула горло. — Почему ты вернулся так поздно? — Я был уверен, что ты умер, — глухо обронил Хэ Сюань. — Когда канга разбилась, я понял, что использовал сил больше, чем нужно. Последнее, что я видел — как твою грудь пронзил костяной дракон, к которому ты кинулся по глупости. Ши Цинсюань ошарашенно моргнул; так вот в чём было дело? — Ох, я… Я этого не знал, — пробормотал он, опустив голову. — Ты ведь уже понял, что я вознёсся, да? Прости, если бы я только мог выбирать… Хэ Сюань коснулся подбородка Цинсюаня, приподнимая его лицо и осторожно проводя по нему кончиками пальцев. Ши Цинсюань замер, округлив глаза и боясь лишний раз вдохнуть. С самого начала, с того момента, как в его голове зазвучала молитва, он отчего-то готовился к самому худшему. — Если бы я мог выбирать, я вернул бы тебе божественность ещё в те дни. Изо дня в день я только и думал о том, как коротка человеческая жизнь. Смотрел и совершенно ничего не мог с этим поделать, — в его голосе слышалась горечь, накопленная за долгие годы. Ши Цинсюань накрыл своими ладонями руки Хэ Сюаня, всё ещё держащего его лицо. — Не смей говорить, что недостоин. Ты — самый достойный из всех, кого мне довелось повстречать на небесах. Если бы я только знал, что ты выжил, я вернулся бы так быстро, как только смог, — Хэ Сюань замолчал, кажется, он и сам был ошарашен тем, что так много слов сорвалось с языка. Он склонился ближе и, прежде чем поцеловать Цинсюаня, сказал совсем тихо: — Прости, что оставил тебя, моё божество. И Ши Цинсюань ответил, с трепетом и отчаянием, со всей болью и восторгом, на которые только был способен в этот момент. И всё, что накопилось, всё, что утонуло в молчании, было здесь. Они стояли посреди улицы и даже не позаботились накинуть чужие личины, пусть уже и было за полночь, а люди Хайшэн давно отправились по домам, кто спать, а кто продолжать празднование Середины Осени. — Неважно, что прошло столько времени, — пробормотал Ши Цинсюань с неконтролируемой улыбкой на лице. — Я ждал бы и десять, и сотню лет, если бы потребовалось. Но я так рад, что ты вернулся, Хэ-сюн. Только вот несправедливо, что мне воздвигли этот храм. Это ведь ты поймал ту демоницу. — Как давно ты здесь бывал? — Что? — он не понял, к чему вдруг прозвучал такой вопрос. — Несколько месяцев назад. — Идём, — не вдаваясь в разъяснения, Хэ Сюань взял его за руку и потащил по направлению к храму. Ши Цинсюань лишь пожал плечами, но вопросов задавать не стал. Статуя Повелителя Ветров всё так же величественно возвышалась на постаменте, вокруг дымились благовония, а алтарный столик ломился от небогатых подношений. Ши Цинсюань вскинул голову и присмотрелся. — Что это такое?! — вдруг воскликнул он, на всех парах устремляясь во вторую половину храма. Ту, что прежде была заброшена. Храм теперь был разделён на две равные части и даже украшен в совершенно разных стилях. Первая была светлой, полной ярких огней, вторая же мрачной, лишь с двумя фонарями, служила пристанищем второй статуе из сероватого камня. Обе статуи делили один постамент и стояли спина к спине. — Это… — Нелепица, — хмуро бросил Хэ Сюань. — Это замечательно! — Ши Цинсюань принялся наворачивать круги вокруг статуй, рассматривая их с разных сторон. — Господин Ма просто гений! И скульптора нашёл отличного! Надо же, смотри, у тебя тоже в руке веер! Наверное, он просто не знал, какое духовное устройство тебе добавить! А что, изобретательно! Слушай, Хэ-сюн, а давай сделаем тебе веер? — Нет, не сделаем, — тот закатил глаза, явно сдерживаясь из последних сил. Ши Цинсюань слегка притих, опасаясь, что того и гляди Хэ Сюань решит разбить статую. — А вообще, что за несправедливость? Я не настолько ниже тебя! — воскликнул он в возмущении. — Настолько. И вообще, ты стоишь слишком близко, там же ничего не видно, — Хэ Сюань оттащил его за локоть. Когда они отошли к самому выходу, Ши Цинсюань поднял голову и на прощание окинул статуи задумчивым взглядом. — Интересно, что подумают люди из других мест, когда увидят этот храм? — Известное дело. Придумают небылиц, достойных тех сцен на празднике Середины Осени. — Ну что ж, — в предвкушении заявил Цинсюань, — пусть придумывают. Придётся помочь им с этой нелёгкой работёнкой! И с течением времени люди придумывали. Сотни ликов и образов возвышались в храмах, сотни легенд о врагах, союзниках, друзьях и возлюбленных передавались из уст в уста. Как всегда, не без крупицы правды и не без крупицы лжи. Но самой излюбленной историей оставалась та, что о судьбе. Говорили, есть встречи, что неминуемы. Говорили, как бы ни путались нити судьбы, если суждено, развяжутся узлы, и сузятся дороги. И в дождь, и в шквальные ветра.