ID работы: 10386705

Мистический Рыцарь Онлайн: Весь мир сделался странным

Джен
Перевод
R
Завершён
743
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
347 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
743 Нравится 143 Отзывы 311 В сборник Скачать

Глава 3 - Отбрось плохие предчувствия и встреться с друзьями

Настройки текста
      Глава 3 — Отбрось плохие предчувствия и встреться с друзьями       26 декабря 2024 — Нэрима, Додзё Саотоме-Тендо       Гарри уставился на престарелую женщину, которая балансировала на своем посохе настолько умело, что он не замечал ни малейшего движения.       Молодой Альбус? — подумал он в шоке. — Она назвала его молодым? Сколько же?..       — Ты сейчас думаешь, как я могу звать его молодым, — весело сказала Колон. — Я его старше, но пока еще не прожила и половины того, что прожили Фламели, если это поможет.       Гарри фыркнул.       — Не особо, это всего лишь устанавливает верхнюю границу, — сказал он. — В то же время, с моей стороны было бы невежливо спрашивать о вашем возрасте. Но где же мои манеры, я Гарри Поттер. Выживший в SAO, волшебник, и пока еще моего имени нет в телефонной книге, — он поклонился.       Колон посмеялась.       — Я не до конца поняла, что имелось в виду в последнем случае, но понимаю, что это какая-то шутка, молодой человек, — сказала она. — Я Кху Лон, старейшина клана амазонок Джококусэйзоку. Очень приятно с вами познакомиться.       — О, это мне приятно, старейшина, — ответил Гарри.       — Ах, какой вежливый, особенно для иностранца, — Колон осмотрела его с ног до головы. — А ты неплохо выздоравливаешь, вы оба, на самом деле. Нужно еще немного нарастить мяса на эти кости, но с подобным лучше не спешить, иначе можно накликать неприятности.       — Я не собираюсь искать себе неприятности, старейшина, — криво улыбнулся Гарри в ответ. — Они, правда, сами меня неплохо находят- как бывший одноклассник, от которого стараешься держаться подальше, но периодически приходится уделять ему время.       — Да и я рядом слежу за тем, чтобы ты не убился, — заметила Кейко. — Правда, у меня так и не получилось заставить тебя не быть время от времени полной задницей. Скорее всего, ты был слишком занят тем, что разглядывал мою.       Гарри кивнул.       — Так и было, — весело заявил он. — Задницу, бедра, ноги… у тебя много всего, на что можно посмотреть, особенно когда ты специально одеваешься так, чтобы привлечь к ним мое внимание.       — Тсс, не перед старой и слабой женщиной, которая может нам запросто головы снять, — прошептала в его сторону Кейко.       Колон покачала головой.       — Вы же двое понимаете, что эта старая и слабая женщина прекрасно вас слышит, так ведь? — с интересом спросила она.       — Старая и слабая, не смешите мои тапочки, — сказал Гарри.       — Ох, мой мальчик, в моем-то возрасте, — сказала Колон.       — А что не так с возрастом? — спросила Кейко. Тон ее голоса был настолько невинно заинтересованным, что Гарри у нее не получилось обмануть ни на секунду. И судя по смеху старейшины, как и ее саму.[1]       — А, вижу, что твое остроумие вполне за тобой поспевает, маленькая Кейко, — сказала Колон. — Только не слишком торопись становиться взрослой. Ты и так уже потеряла в SAO значительную часть своего детства, не стоит выбрасывать то, что осталось.       Гарри кивнул.       — Именно поэтому мы и не пытаемся найти… лазейки… в тех правилах, в рамках которых сейчас находятся наши отношения, старейшина, — сказал он. — Я не знаю, что вы по этому поводу думаете, но мне передали, что говорил на этот счет профессор Дамблдор.       Колон кивнула.       — Понимаю, — сказала она. — Хоть я и не все догадки молодого Альбуса разделяю, должна признать, что мои знания о магии более поверхностны, нежели его. Но я знаю достаточно, чтобы понимать, что чтобы что-то произошло, вы оба должны были этого хотеть, и оба вы участвовали в этом по своей воле. А какие еще причины вам нужны?       — Другими словами, нам незачем волноваться? — спросила Кейко. — За исключением определенных моментов, конечно же.       Колон кивнула.       — Все верно, — сказала она. — Есть вещи, к которым вы и сами знаете, что не готовы. Но хватит серьезных разговоров, — она посмотрела на Гарри. — Вы, молодой человек, должно быть, думаете, откуда я знакома с молодым Альбусом, так ведь?       Гарри кивнул.       — Я не всю свою жизнь провела в своей деревне, — сказала Колон. — А увидев мир, воин, который считает, что тот вращается вокруг его деревни, может многое осознать. Я встретила его около столетия назад. Увидела собственными глазами, на что этот с первого взгляда непримечательный молодой человек способен в плане силы и умения. Жаль, что я не знала, что он был здесь пару дней назад. Несколько десятилетий прошло с тех пор, как мы с ним даже просто разговаривали. Ну, думаю, мне стоит вас отпустить. Я всего лишь хотела взглянуть на вас своими глазами, молодой человек.       — И я надеюсь, что то, что вы увидели, соответствует вашим впечатлениям до этого, — сказал Гарри, и они с Кейко отошли. Кейко хотела его познакомить еще кое с кем, как-никак.       Когда они отвернулись, он готов был поклясться, что слышал, как старейшина посмеялась.       — О, соответствует, молодой человек. Определенно соответствует.       ##       Гордон сидел у входа в додзё, попивая чай, который ему принесла Аканэ, и следил за тем, как Рёга драл задницы сыновьям Ранмы в тренировочном матче. Оба они были быстрее, нежели крепко сложенный мужчина, но тот справлялся со всеми их попытками так, будто бы ему это ничего не стоило.       Акира рванул вперед в попытке атаковать мужчину, которого звал дядей всю свою жизнь, но Рёга лишь чуть отстранился в сторону и поймал старшего из братьев в захват. Ко попробовал его отвлечь, но его более опытный мастер боевых искусств просто оттолкнул в сторону.       — Нужно будет устроить им тотальную проверку, где они теряют в навыках, — сказал Ранма, так же следивший за матчем. — Пи-тян уж больно легко оттолкнул сейчас Ко.       — … Кейко тоже так умеет. Не так легко и непринужденно, правда… — услышал он молодой голос.       Гордон поднял взгляд на говорящего.       — Гордон Шамуэй, Новый Мелмак.       — Гарри Поттер, Вежливо Заинтригован, — ответил молодой человек, пожимая руку Гордона. — Кейко сказала, вас также зовут Альф?       — На самом деле, то был Гус, — сказала Кейко.       — Точно, должен был запомнить. Наверное, от счастья тогда у меня в голове помутилось, — согласился Гарри и ухмыльнулся, когда та ударила его за это по плечу.       Гордон посмеялся.       — Мои американские друзья и что-то вроде приемной семьи, Таннеры, меня так назвали, — сказал он. — Брайан, средн- ну, тогда еще младший- назвал меня эльфом, вроде так? Меня хорошо так вырубило, когда я им в дом врезался. И я какое-то время после этого не сказать чтобы был в полном порядке ментально. А позднее Вилли- Уильям Таннер, отец Брайана- объяснил, что ALF это аббревиатура от Alien Life Form. Поскольку это означает «добро пожаловать, путник» на моем родном языке, я не сильно сопротивлялся, и имя ко мне прицепилось.       — Твой акцент- можно предположить, что ты всю жизнь провел в Америке, — заметил Гарри, присаживаясь рядом.       — Просто совпадение, — признался Гордон. — Фонетика нашего языка очень много общего имеет с английским. У нас еще есть некоторые… «щелчки», как их зовут наши мозговитые, и еще в нос вы на Земле говорите не так сильно… но протоколы выживания смогли начать учить меня языку из различных медиа даже пока я только приходил в себя.       Гарри посмеялся.       — Значит, английскому ты научился из телека? — спросил он.       — Эй! Радио тоже сильно помогло! — фальшиво запротестовал Гордон.       Гарри поднял ладони вверх, все еще посмеиваясь.       — Прошу прощения, — согласился он. Они услышали удар живого по живому и снова повернулись к бойцам. — Хмм, похоже, что… Акира? — он взглянул на Ранму, который кивнул. — Похоже, что он слишком открылся. Не могу сказать, из-за чего именно, но его основная нога чуть больше, чем нужно, выставлена вперед. А теперь он полетел… неплохое приземление в перекате, должен сказать.       — Глазастый, — сказал Ранма с ноткой одобрения в голосе.       Гарри кивнул, все так же внимательно следя за матчем.       — Ваши сыновья используют свою скорость, но в их ударах не хватает силы, чтобы что-то сделать с их оппонентом, — сказал он. — И ритм, чтобы компенсировать, они либо не могут, либо у них не получается набрать.       — Рёга прекрасно понимает, что не стоит им давать такой возможности, — сказал Ранма. — Мы с ним в молодости были ярыми соперниками, и именно моя скорость обычно помогала мне победить. Не то чтобы он не мог что-то перетерпеть, когда я расходился, но мне хватало скорости, чтобы он не смог меня при этом схватить.       — Дядя Рёга не особенно много двигается вот сейчас, — сказала Кейко. — Ровно столько, чтобы сбить их с ритма и защитить все самые слабые точки. И у дяди Ко, похоже, дела лучше, чем у дяди Акиры.       — Ко слушается безумного пришельца, — фыркнул Гордон и поймал на себе взгляд Гарри. — Окей, смотри. Стиль Саотоме-Тендо — это отдельная ветка Школы Универсальных Боевых Искусств. Ну, я был не самым лучшим из членов Планетарных Сил Обороны, но я был солдатом. И мой… сержант-инструктор, вроде, так у вас их называют… в Базовом Курсе делал упор на усиление Мелмакианской боевой доктрины. Мы были самыми что ни на есть «делай то, что работает» — не чурались партизанских методов ведения войны, взламывали системы связи вражеских планет и шутили над их лидерами, чтобы население потеряло в них веру-       — О, ты должен рассказать ему ту историю про Регоглин, — весело сказала Кейко.       — Потом, малышка, — сказал Гордон. — Ну, в общем, да, старый Коско нам тогда говорил- допускается все, но ты должен быть абсолютно уверен, что то, что ты собираешься сделать, ты сделать можешь. Акира каждый раз получает, пытаясь имитировать то, как дерутся его мать и отец. Ко адаптирует эти приемы, старается загнать их в рамки того, на что он способен.       Ранма наклонился в сторону Гарри.       — И он в этом доме веселый дядя.       Гарри пожал плечами.       — Я давно знал, что вы мастера боевых искусств.       — Я больше по изобразительным, — поправил его Гордон, и когда группа в полном составе застонала, он хохотнул. — ХА! Обхохочешься!       — А, каламбуры, — сказал Гарри. — Возможно, ты именно тот, кто всю жизнь мечтал стать в этом мастером? Я знаю парочку близнецов-шутников, которым ты безумно понравишься.       Хогвартс       — Это опять мое Cлизеринское чутьё… — начал было Северус Снейп.       — Нет, — сказал его коллега, преподаватель чар. — Я тоже почувствовал какой-то холодок.       — И что еще хуже, — сказала Помона Спраут. — Смотрите.       Они повернулись к другой части стола, где Минерва Макгонагалл выглядела весьма выбитой из колеи ухмылкой на лице Альбуса Дамблдора.       — … Я пополню запасы стандартных антидотов, — вздохнул Северус.       — Мне совсем не должны так часто пригождаться умения по деконструкции чар, как это происходит на этой работе, — задумался Флитвик, а Спраут только тихо вздохнула, соглашаясь с обоими.       Тем временем в Нэриме       — Хмм, я сейчас что-то странное почувствовал, — сказал Гарри. — Будто бы кто-то что-то ожидает, но не знаю, что и где именно, — он пожал плечами. — Ну ладно, не похоже, чтобы это было связано с нами.       — Значит ты тоже, — сказала Кейко. — А я думала, что наше Чувство пропадет в реальном мире.       — Чувство? — спросил Гордон.       — Да, системы, — сказал Гарри. — За два года в SAO многие из нас стали замечать ее- ритм, наверное, лучшее определение. Ну, те, кто выходил из городов и сражался, особенно проходчики, стали очень чувствительны к ритму SAO и могли сказать, когда что-то должно было случиться. В большинстве случаев почти что в сам момент события, но зато довольно часто.       Ранма задумчиво хмыкнул.       — Значит, вы научились там предчувствовать всякое разное? — спросил он.       — В какой-то степени, — сказала Кейко. — Чаще всего это ощущалось, как… часть нас. Мы же прожили там практически как цифровые формы жизни два года. Через некоторые места в игре из-за этого чувства просто жуть как противно было ходить.       — Как в случае с Забагованной зоной, — согласился Гарри. — То место ощущалось неправильным просто на фундаментальном уровне, и чтобы это понять, даже внутрь входить особо не требовалось, — он покачал головой. — Как я и сказал, сейчас не похоже, чтобы это к нам относилось, так что волноваться не стоит. Но быть начеку смысл имеет.       — Можно подумать, что ваши инстинкты и так недостаточно нагружены, — сказал Ранма, осмотрев их обоих с ног до головы. — Вам все еще нужно набрать массу и закончить с терапией, но как только вы восстановитесь, я займусь вашими тренировками.       Гарри посмотрел на Кейко, которая только кивнула, и вздохнул.       — Это будут именно тренировки или «садистское знакомство с мужем моей внучки?» — спросил он.       — И то, и то, — сказал Ранма и посмотрел в сторону Кейко. — И Кейко, я хотел бы встретиться с остальными, с кем ты вместе сражалась.       — И вот это, — сказал Гарри, — уже чувство неотвратимой беды пробежалось у меня по позвоночнику. Давненько оно меня не посещало.       Кавагоэ, Госпиталь Мицуи       Казуто вышел из лифта в госпитальное лобби, когда по его спине пробежал холодок. Аккуратно посмотрев по сторонам, он ничего, что могло бы послужить причиной, не заметил. Ну, если только вон тот торговый автомат не собирался отрастить ноги и начать бросаться на мимо проходящих людей. Пожав плечами, он вышел из здания и направился в сторону автобусной остановки.       У него был назначен еще один прием на следующей неделе, и он хотел снова показать прогресс. Может, хоть так сестра Аки перестанет его донимать на тему того, что ему нужно нарастить побольше мяса на тощие бока.       К счастью, до следующего раза ему не придется снова ехать в госпиталь к психологу. Ему очень повезло, и оба приема попадали на один и тот же день, хоть и с парой часов между ними. Так их сильно проще перетерпеть.       Его живот заурчал, и он задумался, не зайти ли в FamilyMart на углу и купить себе чего-нибудь перекусить.       Сэтагая, Резиденция Юки       Асуна осмотрелась по сторонам в попытке найти причину промелькнувшему чувству опасности и снова вернулась к своему планшету, на котором сейчас доделывала те задания, которые мать выдала ей на ближайшую пару недель. У нее наметился прогресс, и она хотела сделать наперед столько, сколько имело смысл, и освободить немного времени для других занятий.       Учитывая, что Стрея и Юи сейчас в ALO, а Гарри и Кейко уже тоже купили игру, почти уже настал момент Стальному Фениксу снова расправить крылья. Ее мать, может, и не одобрит, но пока сама она успевает с учебой, у той будет мало, что ей предъявить.       Ну, за исключением постоянного озвучивания своего мнения, что не видит в игре смысла.       Альвхейм, Сильвиан       Люкс споткнулась, почувствовав, как ее Чувство забило тревогу, предупреждая ее об опасности, при парировании атаки. Гарри предупреждал, что, взяв свои имена из SAO, они привлекут к себе внимание, и сейчас ей приходилось в очередной раз доказывать, что, да, она и есть та самая Люкс.       Возможно, стоило дождаться, когда Гарри будет онлайн. Особенно потому, что она могла его предупредить, что собирается играть за Сильфов, и попросить его ее поддержать. К счастью, тут была одна девочка, Лифа, которая следила за происходящим, чтобы никто не попытался вытворить что-то за пределами правил соревновательных матчей.       Она вздохнула, вышвырнув ее текущего оппонента с ринга, и в него, практически с нетерпением, вошел следующий. На бои она потратила уже двадцать минут, начинало надоедать.       — Это моя дочурка! — услышала она радостный голос в толпе и покачала головой, криво улыбнувшись. Ее мама, которая тут взяла себе имя Ширин, согласилась попробовать вместе с ней ALO, хоть и признала, что у нее нет желания регулярно в нее играть. Но увидев реакцию той на первый открывшийся вид… о да, оно того стоило.       Вот бы еще эти идиоты, у которых, судя по всему, яйца были больше мозгов, немного отстали. Она хотела посмотреть город и провести немного времени с матерью, посмотреть на ее реакцию.       Тиёда, Резиденция Каратачи       Нижика вздрогнула, и попыталась стряхнуть знакомое чувство. Находиться снаружи было приятно, но ее инстинкты иногда просыпались вообще по непонятным причинам. И все же, стоит проверить не подглядывает ли кто за их квартирой. Снова. Потом.       — Сестра? — спросила Нанайро.       — Все в порядке, — ответила она. — Просто снова мои инстинкты сходят с ума по какой-то причине. Но уже лучше, чем когда я только вышла из госпиталя. Ну ладно, хочешь увидеть виртуальный мир?       Нанайро кивнула.       — Я сделаю тут персонажа той же расы, что и ты, но когда вернусь в Штаты, то, скорее всего, создам нового. Так я смогу немного привыкнуть и разобраться.       — Ну, а тот факт, что ты хочешь взглянуть, какая твоя сестренка классная, тут вообще не причем? Так я и поверила, — протянула Нижика.       — Понятия не имею, о чем ты.       — Будь готова, что я там буду занята какое-то время сначала, — сказала Нижика. — Гарри рассказывал, как ему приходилось разбираться с Сильфами, чтобы доказать, что он тот, за кого себя выдает, — она ухмыльнулась. — Жду не дождусь, чтобы… опровергнуть некоторые предположения, которые у кого-то там могут появиться на мой счет.       28 декабря 2024 — Убежище Шиба, ненаносимая территория       Каору проследила, как Альбус и два его гостя отпустили хвост Фоукса после того, как тот с ними появился во вспышке пламени. Чтобы организовать их прибытие потребовалось определенное время, поскольку причины для него были личного характера, нежели официальными, как в случае с директором Хогвартса.       Девочка, Гермиона Грейнджер, выглядела абсолютно так же, как и когда Каору приезжала в Хогвартс, чтобы сообщить о победе Гарри Поттера над Волдемортом. Та сейчас осматривалась вокруг полными интереса глазами и, вероятно, пыталась удержаться от вопросов.       Мальчик, Рональд Уизли, тоже смотрел по сторонам, но в изумлении.       — Вау, это было что-то новое, — сказал он. — В смысле, меня раньше носил феникс, но сейчас мы перенеслись куда-то еще?       — Вы правы, мистер Уизли, — сказала Каору на английском, заставив пару вздрогнуть. — Прошу, позвольте поприветствовать вас в Японии, — она поклонилась и заметила, как они повторили ее движение, хоть Рону и пришлось подсказать, что нужно делать. Каору легко улыбнулась на это. Если мисс Грейнджер беспокоилась, что тот как-то ее обидит, то ей не стоило.       — Леди Шиба, — поклонился ей Альбус. — Очень приятно видеть вас снова. Гарри уже здесь или еще в пути?       Каору кивнула.       — Направляется сюда, — сказала она. — Десять минут назад он сошел с поезда линии Гиндза, а значит, скоро будет. На всякий случай предупрежу, с ним будет мисс Аяно, так как мы не сказали ему о вашем визите, а он находился в Нэриме, когда Котоха сообщила ему, что мы будем рады его видеть у себя, — она немного криво улыбнулась и покачала головой. — Судя по всему, мисс Аяно весьма настояла на том, чтобы поехать с ним.       Гермиона с Роном кивнули, принимая такое объяснение.       — Значит, мы сможем лично познакомиться с одним из его друзей, так ведь? — спросил Рон.       — Я думаю… там ведь ее звали Силика? — уточнила Гермиона.       — Все верно, — ответила Каору. Она собиралась было продолжить, но услышала голоса.       ##       — Мисс Ханаори, почему меня вдруг попросили приехать? — спросил Гарри, когда они вошли через ворота на территорию. Они с Кейко гуляли по Нэриме в компании ее матери… и еще нескольких людей. Он заметил пару женщин, которые практически наверняка были из амазонок, что Кейко подтвердила. Чьими они там были няньками, его или Кейко, он спрашивать не стал.       — Узнаете через минуту, мистер Поттер, — сказала Котоха. — Но вы намного лучше относитесь к подобному, чем ваш пё-, в смысле, крестный.       Гарри фыркнул.       — Нет, вы хотели сказать пёс, мисс Ханаори, — сказал он. — И, если честно, сам я считаю, что Сириуса нужно снова отдать на дрессировку.       — А, вот и объяснение поводку и ошейнику, который вы подарили мне на Рождество, — весело пробормотала Котоха.       — Гарри, ты же понимаешь, что он тебе отомстит за это? — хихикнула Кейко.       — Уже видел, как он просматривает скриншоты из записей SAO, — сказал Гарри. — Сколько хочешь поставить, что он распечатает самые постыдные из них и расклеит их по нашему дому и всей округе?       — Как те, когда мы вас с Кирито одели, как девочек? — спросила Кейко.       — Скорее всего, — легко ответил Гарри и остановился, когда они вошли во двор. — Быть не может… — сказал он.       — Гарри?       — Рон… Гермиона?       ##       Гермиона взглянула на Гарри и еле удержалась, чтобы не броситься в его сторону. Она и так его видела, а учитывая то, каким он все еще был болезненно худым, она своим порывом вполне могла что-нибудь натворить.       — Гарри… — прошептала она, делая шаг в его сторону.       — Хари-кун. Даре десу ка? — спросила девочка, что была с ним.       — Что? — не понял Рон.       Гермиона посмотрела в его сторону.       — Она спросила, кто мы такие, Рон, — сказала она и снова повернулась к паре. — Гоменасай, — сказала она на рваном японском. — Эмм… Ваташитачиха Хари но томодачи десу. Надеюсь, я все правильно сказала, — пробормотала она в конце самой себе.       Гарри посмеялся.       — Гермиона, она отлично понимает по-английски, — сказал он на английском.       — И немного говорю, — добавила девочка. — Значит, вы друзья Гарри из Англии? — она их осмотрела. — Я Кейко Аяно. Гарри рассказывал о вас в SAO, — она легко поклонилась.       — Гермиона, Рон, откуда вы тут? — спросил Гарри, и на его лице появилось подозрение. — Подождите-ка… — он повернулся к очевидно веселящейся девушке рядом с ним. — Мисс Ханаори, это поэтому меня сюда позвали?       ##       — Значит, вы двое ничего даже и не знали, пока Дамблдор не сказал вам взяться за хвост Фоукса? — спросил Гарри, пока они сидели во дворе.       Рон кивнул, глядя на своего друга.       — Точно, приятель. Думаю, он хотел сделать сюрприз сразу и нам, и тебе, — сказал он. — И черт возьми, если бы мама тебя таким увидела, она бы тебя точно не пощадила.       — Могу себе представить, — посмеялся Гарри. — Нужно было меня видеть три недели назад, — он услышал, как Кейко посмеялась на это. — Ты тоже не лучше выглядела, дорогая, — бросил он ей.       Кейко только показала язык в ответ.       — Намного лучше, чем ты, — не согласилась она по-английски.       — Конечно, — посмеялся Гарри.       Рон немного прищурился, глядя на своего друга. Это не было одним из фальшивых согласий Гарри, и он чувствовал, что в его словах было еще что-то. Да и Гермиона скорее всего…       — Гарри, с тобой точно все в порядке? — спросила Гермиона.       — Настолько, насколько это возможно, Гермиона, — ответил Гарри и посмотрел в другой конец двора. — Никто из нас сильно не удивился, в каком мы оказались состоянии. Выглядели, как жертвы голода. Но это я с Кейко. Мы в госпитале были одними из тех, чей организм справился со всем лучше остальных.       — Я не это имею в виду, Гарри, — сказала Гермиона.       Гарри грустно улыбнулся в ответ.       — Да я знаю, — сказал он. — Но… что я должен ответить? Профессор Дамблдор уже упоминал, что, по крайней мере, ты смотрела записи с NerveGear, — он взглянул на Рона.       — Я присоединялся периодически, — сказал тот. — Но смотреть внимательно и… анализировать, ну, это не моя сильная сторона. Я видел несколько ваших битв со здоровыми монстрами. Но по большей части, я приходил, чтобы убедиться, что с тобой все еще все в порядке.       — Со всем этим проектом, я не могла ему серьезно помогать с домашней работой, — сказала Гермиона. — И ему пришлось разбираться самому. Ну и… поскольку тебя не было, мы в какой-то степени немного отдалились.       Гарри кивнул.       — Понимаю, — в его голосе послышалась нотка грусти. — Хотел бы я сказать, что удивлен этим.       — Гарри Джеймс Поттер, только посмей себя в этом винить! — яростно заявила Гермиона.       Гарри моргнул.       — Винить себя? — переспросил он и бросил в ее сторону взгляд. — Гермиона, я не виню себя из-за того, что вы двое отдалились друг от друга. Я прекрасно помню, как мне приходилось вас постоянно успокаивать и мирить. Вы достаточно часто спорили, чтобы я прекрасно понимал, что лишь дружба со мной помогает вам терпеть присутствие друг друга.       Рон вздрогнул от этих слов Гарри. Это было правдой, но тот факт, что его друг признал свою роль в том, что удерживал их с Гермионой, лишь бы они не набросились друг на друга…       Этот факт все еще делал немного больно. Да, он был правдой, но делал больно.       — Так что, приятель, как у тебя были дела с того момента, как вы выбрались? — сказал Рон, пытаясь сменить тему.       — Да неплохо, — сказал Гарри. — Я на самом деле не могу все описать словами. Например, когда мы оказались тут, мы начали подозревать даже мебель, мои инстинкты просто кричали хвататься за меч, и… — он прикрыл глаза. — То, что мы выбрались из SAO, еще не значит, что SAO не осталась внутри нас.       — Вам стоит на нас посмотреть, когда мы собираемся все вместе, — тихо сказала Кейко. — Мы, не думая, встаем в наше групповое построение, смотрим по сторонам. Когда один из нас на что-то отвлечется, на витрину, например, или говорит с продавцом…       — И толпы вокруг тоже не особо помогают, — сказал Гарри. — Но мы же не можем просто оставаться взаперти и отгородиться от мира, — он вздохнул. — Становится легче не поддаваться этим привычкам, но Сириус сказал, что они еще будут преследовать нас какое-то время. И…       — Что ты имеешь в виду? — спросила Гермиона.       — Гермиона, ты же хорошо понимаешь, что такое шок, так ведь? — спросил Гарри, и Рон посмотрел на него, не понимая, о чем он. Увидев кивок Гермионы, Гарри решил продолжить.       — Помимо физиотерапии, каждый выживший в SAO ходит на приемы к психологу, — сказал Гарри. — Для кого-то это больше, чтобы проверить, что он постепенно приспосабливается. Но других, особенно тех из нас, кто активно занимался прохождением, и тех, кто участвовал в определенных инцидентах там, специалисты проверяют на… и на другие вещи.       — Другие вещи? — спросил Рон.       — Рон, как много из основных событий SAO ты видел? — спросил его Гарри.       — Ну, я видел свадьбу, — сказал Рон. — И, черт подери, следить за ней было просто потрясно. О, и еще когда ты сражался и убил Сам Знаешь Кого.       — Эмм, я не знаю, кого, — сказала Кейко.       — Это он про Новый год, дорогая, — сказал Гарри. — И что, его все всё еще так и зовут? Вот ведь… Он же мертв, черт бы их побрал. Рон, просто зови его Том хотя бы, это было его настоящее имя.       — Ты знаешь, Джинни так делает, — сказала Гермиона. — Зовет его Том, и… ну, она видела ту запись. Самая младшая из тех, кто видел. А еще у нас в школе были студенты Шармбатона и Дурмстранга, приехавшие на Турнир Трёх Волшебников, и они тоже ее смотрели.       — Стоп, турнир? — спросил Гарри.       Гермиона кивнула.       — Традицию решили возродить по какой-то причине, и один из его организаторов… разочаровывал по многим параметрам, — постаралась выразиться аккуратно Гермиона.       — Разочаровывал? — удивился на нее Рон. — Да Бэгмен не смог бы организовать даже попойку в стенах пивоварни, Гермиона. И Гарри, кто-то попытался этим воспользоваться и заставить тебя в нем участвовать и, вероятно, убиться там. Но, правда, не сработало.       — Так вот почему у тебя шрам болел в том году, — сказала Кейко.       Гарри лишь холодно улыбнулся.       — Хорошо получить подтверждение, что он болел потому, что все шло не по его плану, — удовлетворенно сказал он. — То просто не его год был, правда ведь? Сначала планы сорвались, потом он проиграл мне в остром споре.       — Да, ты тогда был с ним весьма резок, — поддержала Кейко.       Гарри кивнул.       — Ну да ладно, значит, твоя сестра все видела?       Рон кивнул.       — Да, приятель, видела, — сказал он. — И… я не до конца знаю, как ей было плохо после Тайной Комнаты, но я знаю, что ее какое-то время преследовали кошмары. Ну а когда она увидела, как ты прибил этого козла, она немного… успокоилась, наверное.       Гарри кивнул.       — Ну и хорошо, — сказал он. — Этот сукин сын такое с ней сделал. Если и есть кто-то, кроме меня, кто должен радоваться его смерти, то это точно она.       — Гарри, — сказала Гермиона. — Следи за языком.       Рон фыркнул.       — Черт подери, приятель, обычно она это мне говорит.       — Рон, и ты тоже, — тут же повернулась к нему Гермиона.       Рон с Гарри засмеялись, и Гермиона присоединилась к ним через секунду. Кейко же лишь сидела и наблюдала за ними с легкой улыбкой на лице.       ##       Альбус улыбнулся, смотря за тем, как Гарри начал процесс воссоединения со своими друзьями. Даже если в ближайшем будущем он не вернется в Англию, благодаря этому он сможет тверже стоять на ногах. Хоть он и не сомневался, что и мисс Аяно в этом ему тоже помогает.       Он не был настолько глуп, чтобы предположить, что всего лишь одной встречи будет достаточно. Два года прошло, и пережитой опыт сильно его изменил в таких аспектах, которые будет сложно понять мисс Грейнджер и мистеру Уизли. Да, они поймут на уровне интеллектуальном, особенно мисс Грейнджер, но они не пережили то же самое и не с его точки зрения. Они были всего лишь наблюдателями.       И хоть с первого взгляда все выглядело так, что Гарри не испытывал никаких проблем, общаясь со своими друзьями, все, что требовалось Альбусу, это вспомнить, как он сам изменился после их с Геллертом распада. Или после того, как он вернулся из Европы, где сражался и убил своего бывшего друга.       ##       — О, вам нужно было это видеть, — хохотала Кейко. — Мы с Асуной договорились с Эшли, чтобы та приготовила платья, и уговорили Гарри с Кирито закрыть глаза, пока мы их рядим. Их реакция была просто бесценной.       — Нет, дорогая, реакция Кирито была бесценной, — сказал Гарри. — Я знал, что нас ждет, и просто плыл по течению. И помнишь, как я отреагировал на идею Рейн выйти так в народ? — он подтянулся и нагнал немного высокомерия, — Недопустимо. Настоящая леди не должна выходить на публику без должного сопровождения. Мисс Эшли, не могли бы вы убедиться, что сэр Силика и сэр Асуна одеты подобающе? И раз уж на то пошло, найдите пожалуйста что-нибудь подходящее для сэров Рейн и Люкс.       Гермиона и Рон рассмеялись.       — Ну, не слово в слово, но именно так и было, и нам с Асуной пришлось надеть «соответствующие» такому поводу наряды, — сказала Кейко. — Хотя, Гарри не жаловался, и весьма вероятно, был благодарен за пышную юбку, которая на нем все еще была надета.       Гарри пожал плечами.       — Что я могу сказать? — спросил он. — То, что на тебе было, не многое оставляло для воображения. Ну да ладно, потом мы с Кирито снова переоделись, оставили девчонок с их магазинами, а сами направились в таверну заливать выпивкой наши душевные раны.       — Пожалуйста, скажите, что у вас остались фотографии, — сказала Гермиона.       Гарри достал из кармана свой телефон что-то в нем поискал.       — Прости, но у меня нет, — сказал он. — Кейко?       Кейко уже тоже держала в руках свой мобильник и листала на нем снимки, но потом только покачала головой.       — Если бы я знала, что мы встретимся с твоими друзьями из Англии, я бы скинула себе что-нибудь из особо запоминающегося.       Гарри посмеялся.       — Могу себе представить, — сказал он и снова повернулся к Гермионе. — Значит, ты была частью проекта по просмотру записей меня в SAO?       Гермиона кивнула.       — Да, все верно, — сказала она. — Там была не только я, а народ со всех факультетов, даже Слизеринцы.       Гарри приподнял бровь.       — Слизеринцы? — спросил он. — Работали вместе с маглорожденной Гриффиндоркой? Вот уж точно не ожидал услышать.       Гермиона ухмыльнулась в ответ.       — Директор довольно вежливо попросил и сказал, что будет очень благодарен, если мы их примем в наши ряды, — сказала она. — И некоторые из их точек зрения оказались весьма полезны. Я смогла понять, как на подобное могут отреагировать более традиционно настроенные слои волшебного общества.       — И что они обо всем этом сказали? — спросил Гарри.       Гермиона нахмурилась.       — Могу сказать, что большинство сочло это все очень интересным, — начала она. — Но не знаю… смогут ли они подтолкнуть своих родителей к принятию каких-то магловских технологий. Перед этим нужно много всего сделать, а это займет время.       Гарри кивнул и взглянул на Кейко.       — Ну, не то чтобы я сейчас мог в этом помочь, — сказал он. — Я не… Я еще какое-то время буду в Японии.       — Что? — удивился Рон. — Почему?       Гарри посмотрел на своих друзей.       — Я теперь слишком известен за пределами волшебного мира, — сказал он. — А это значит, что я не могу так просто пропасть с радара, — он вздохнул. — Они захотят видеть записи о том, где я и что сейчас делаю. Даже вопрос с моим обучением уже решили, — он протянул руку и взял ладонь Кейко в свою. — Но, давайте отбросим это пока, как долго вы тут пробудете? Даже если день, мне столько всего нужно вам показать.       — Эмм, а что по поводу виз? — спросила Гермиона. — Родители послали мне почтой мой паспорт, и я могла бы взять его с собой, если бы знала, но…       Гарри увидел, как во двор вышли Лорд Такеру и Дамблдор. И заметив, какие глава Клана Шиба бросает взгляды в сторону последнего, он мог предположить, что обо всем уже позаботились. Черт да даже если они не смогут выйти с территории, он все еще мог провести с ними время и, может быть, познакомить их с Гусом, если тот согласится.       29 декабря 2024 — ненаносимая территория, Поместье Малфоев       Люциус тихонько рычал, читая последний отчет от одного из своих информаторов с противоположной стороны закона.       — Он приобрел вторую «неотслеживаемую» палочку?       — И кто же оказался настолько глуп?       Люциус обернулся и мило улыбнулся.       — Я что, опять громко ругался, дорогая?       — Нет, просто пришла тебя проверить. И кто же потратил деньги настолько глупым образом? — спросила Нарцисса, подойдя к нему сзади и положив руки ему на плечи.       — Нотт. И проблема как раз в том, что ты-то правильно понимаешь, что именно означает слово «неотслеживаемая», — начал Люциус. — В смысле, да, сломай и выбрось, и никто не сможет проверить, что ей воспользовался именно ты. Но мне почему-то кажется, что глупец думает, что ту магию, которую с ее помощью сотворишь, никто не сможет обнаружить.       — Теодор Нотт… старший? — аккуратно переспросила Нарцисса.       Люциус выпрямился в кресле.       — Цветок мой, что ты об этом знаешь?       — Драко прислал последнее письмо перед концом года. Судя по всему, Тео младший упомянул, что его отец собирается в Азию в срочную деловую поездку.       — Вот ведь пиздюк, — выплюнул Люциус и поморщился. — Прости меня, дорогая-       — Я склоняюсь к тому, чтобы с тобой согласиться, — сказала его любимая жена, хоть то, как она сжала его плечи, и намекало, чтобы он не привыкал так выражаться. — Значит… аккуратно намекнем кому-нибудь из Департамента Международного Сотрудничества?       — О, я думаю, что тут мы можем себе позволить действовать напрямую, — сказал Люциус и поднялся на ноги. — Подай мне мою подушечку для разговоров по камину!

() )( o======o <> )( || || || || || || || \/

      Записка от переводчика (ru_Seami):       [1] Здесь была шутка, основанная на слишком специфичной игре слов, и мое кунг-фу не смогло. Поэтому я постараюсь тут описать, кому интересно: В оригинале Кейко называет Колон «doddering old woman», что можно перевести, как «трясущаяся старая женщина». Гарри на это удивляется: «Doddering my arse!» - где «my arse» (моя задница) используется в значении «ну конечно!» (Трясущаяся, ну конечно!), а буквально данное предложение можно понять, как «Трясти мой зад». И Колон хитро заявляет в ответ, что в ее возрасте уже не ей трясти чьи-либо задницы. А Кейко переспрашивает: «Whats wrong with it?», что можно понять одновременно и как «Что не так с возрастом?» и «Что не так с задницами/этой конкретной задницей?»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.