Crime of Passion

Перевод
R
Завершён
84
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
90 страниц, 21 333 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 44 Отзывы 39 В сборник

5. История

Настройки
Гермиона была в ярости на Рона, когда тот выгнал Гарри из Норы. Он даже солгал своей семье, когда вернулся из Кабаньей головы, что Гарри сам решил съехать от них, так как он не хотел больше беспокоить семью Уизли. — Чепуха! — сказала миссис Уизли. — Для нас Гарри такой же, как и любой другой член семьи. Мы относимся к нему, как к своему. Попроси его остыть, Рон. Нелепо ему оставаться там жить одному… — Он настоял, мам. Что я мог сделать? — беспомощно спросил Рон. Гермиона хмуро на него посмотрела, Рон посмотрел так на неё в ответ. Остальные члены семьи не смотрели на них, поэтому ничего не замечали.

***

Джинни была расстроена тем, что Гарри ушёл. Она, очевидно надеялась, что они с ним помирятся, но она не замечала, что Гермионе ещё хуже. Она чувствовала себя так, словно кто-то проделал дыру в её сердце. Гермиона продолжала думать о Гарри, не было ни одного дня, когда она бы не вспомнила о нём. Она так скучала по его поцелуям на своей обнажённой коже, что почти чувствовала их. Он снился ей бесконечное количество раз, когда она спала. Ей снилась его улыбка, его прикосновения, его поцелуи… А когда она просыпалась и видела храпящего Рона, который спал рядом с ней, то была разочарованна тем, что это просто сон. Гермиона чувствовала, что сойдёт с ума, если не перестанет думать о Гарри. Ей очень хотелось найти его, но она даже не знала, где он сейчас.

***

Было уже поздно, «Флориш и Блоттс» начал темнеть. Лишь несколько ламп на прилавке придавали магазину романтический оттенок. Гермиона работала одна в мастерской до поздна. Если ей повезёт и книги не будут разложены на полках к завтрашнему дню, то она может всю ночь провести здесь. Для Гермионы это был единственный способ сбежать от Рона. Гермиона как раз раскладывала очередную стопку книг на полку, когда громкий раскат грома заставил её подскочить. Она бросила учебники и выглянула наружу. Тяжёлые капли дождя застучали по витрине магазина. Гермиона выглядела довольной. — Ой, похоже я сегодня не смогу пойти домой, — сказала она собирая книги. Притворно вздохнув она продолжила работу. Через некоторое время Гермиона опять вздохнула. Только на этот раз по настоящему. Она хотела, чтобы Гарри мог быть здесь и составить ей компанию. У входа раздался звонок и кто-то вошёл. — Мы закрыты на ночь, — сказала Гермиона стоя к посетителю спиной. Ответа не последовало. Гермиона обернулась и снова уронила свои книги на пол. Перед ней стоял Гарри, насквозь промокший от дождя. Гермиона не могла в это поверить. Она стояла тут и думала о нём и он вдруг появился из ниоткуда. Она надеялась, что это не сон. Заложив руки за спину, она принялась щипать свои пальцы. — Гермиона, это я — Гарри, — сказал он будто опасаясь, что она его не вспомнит. Гермиона прикусила нижнюю губу почувствовал боль в руках. Она опустила руки к бокам. Гарри взял её за ладонь. Его рука была тёплой, но мокрой от дождя. Пальцы Гермионы обхватили его руку и тот заключил возлюбленную в объятья. — Я скучаю, — тихо сказал Гарри. — И я тоже, — ответила ему Гермиона. — Я тоже так думаю. Я скучаю по всему, что связано с тобой… Гарри нежно поцеловал её в лоб, затем в щёку и наконец, в губы. Именно этого добивалась Гермиона. Она наслаждалась каждым мгновением, проведя пальцами по влажным волосам Гарри. Продолжая целоваться, они опустились на колени, и Гарри осторожно прижал её к полу.

***

Гарри и Гермиона лежали на полу, их одежда и книги были разбросаны. Гермиона, прислонившись к Гарри, читала произведение Шекспира «Сон в летнюю ночь». — И прощайте, друзья. Так кончается история Фисбы. Прощай, прощай, прощай, — прочитала Гермиона и со вздохом закрыла книгу. — Что случилось? — нежно спросил Гарри гладя её по голове. — Мне всегда грустно это читать. Бедные Пирам и Фисба. — Это всего лишь сказка, — утешил её Гарри и поцеловал в лоб. — Нет, мне кажется это реально. Гарри ничего не ответил. — А кстати, как ты меня нашёл? — Я просто попытал здесь счастья. Мне было необходимо увидеть тебя прежде чем покинуть Англию. — Что? — спросила Гермиона и села. — Ты уезжаешь из Англии? Почему? Прежде чем Гарри успел что-то сказать, Гермиона набросилась на него: — Ты уезжаешь, что бы начать новую жизнь без меня? Гарри сел и обнял Гермиону. — Нет, нет. Я совершенно не собираюсь начать без тебя новую жизнь. Просто у меня матч по квиддичу в Ирландии. Гермиона удивлённо вскинула брови. — Правда? Когда? — Завтра же. — Тогда это значит… МЫ снова будем разлучены… — Боюсь, что да. — Ох, Гарри не уходи! Мы были вместе так недолго! Скажи Оливеру, что ты болен, что сломал руку, что угодно! — Я не могу, — просто ответил Гарри. — Я нужен команде. — А как же я? Мне ты тоже нужен! — Ты мне тоже, — сказал Гарри и они замолчали. Гермиона улыбнулась. — Мы можем писать друг другу письма. Тогда мы будем представлять, что разговариваем друг с другом и не будем скучать! Гарри ухмыльнулся. — У меня есть идея получше. — Ну и что же? — Почему бы нам не убить Рона? Тогда ты сможешь поехать со мной. Гермиона выглядела ошеломлённой. — Гарри! — Я просто шучу. Мы не убьём Рона по-настоящему, но мы можем сделать это в воображении. Как насчёт этого? Мы пишем друг другу письма и делаем вид, что замышляем убийство. Это просто история, она никому не повредит. Гермиона немного подумала. Они никому не причинят вреда, всё будет в порядке. Вдруг, она умехнулась. — Ну, ладно. — История начнётся прямо сейчас. Гарри Поттер и Гермиона Уизли планируют убийство мужа Гермионы, Рона Уизли. — Они планируют его в своих письмах. Есть несколько идей. Яд в его напитке… -…заземлённое стекло в его еде… -…отравленная шоколадка… -…или всего лишь сердечный приступ. Просто скажи ему, что у меня будет ребёнок от тебя. Гарри не засмеялся. Он пристально посмотрел на Гермиону. — Неужели? — Это просто шутка. Я не беременна. — Ох, ну… Эм… Посадить тысячи пауков на его кровати, что бы напугать до смерти! — Ох, Гарри, Гарри, ты такой злой… — Ты тоже, Гермиона, — сказал он и поцеловал её в лоб.

***

Гермиона очнулась и обнаружила, что лежит на кровати в своей камере. Голова раскалывалась, она пыталась вспомнить, что произошло. Вскоре она вспомнила: письма с их воображаемой историей решили использовать, как улику против них. Гермиона вздохнула. Ей снилось то событие, когда эта «история» только началась. Они с Гарри никогда не хотели убивать Рона. Но кто поверит, что эти письма — всего лишь воображаемая история? Гермиона вспомнила сон. Вспомнила способы, которыми они хотели «убить» Рона. Яд, спрятанное стекло… — Гермиона? Гермиона, ты уже проснулась? — тревожно спросил Гарри из соседней камеры. Гермиона вылезла из постели и направилась в угол своей камеры. — Ну, да. — Ты помнишь, почему упала в обморок? — Да. Письма, Гарри! Онис обираются использовать их против нас! — чуть не лача сказала Гермиона. — Что нам делать? — Нам не поверят, если мы скажем, что убийства — плод нашего воображения. — Это значит, смертельный приговор нам обоим? — в ужасе спросила Гермиона. — Я думаю, нам стоит посмотреть, как отреагирует министр, когда прочтёт наши письма, — вздохнул Гарри.
84 Нравится 44 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (3)