Ночь в Аквариуме

Перевод
NC-17
Завершён
429
3
переводчик
Kirstty бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
316 страниц, 98 615 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
429 Нравится 83 Отзывы 147 В сборник

Часть 20

Настройки
Примечания:
— Са-саске, — Ирука запнулся. — Что ты… — Постыдились бы, — сказал Саске, скривив губы, протискиваясь мимо Ируки, чтобы взбежать по лестнице. Ирука уставился ему вслед, недоумевая, что, чёрт возьми, он нашёл такого отвратительного, пока лёгкий ветерок снаружи не напомнил ему, что его рубашка расстёгнута и полностью распахнута. — Мы были заняты… — пробормотал Ирука, закрывая входную дверь и следуя за ним. — Я понял. Когда Саске добрался до ванной наверху лестницы, он развернулся на каблуках и быстро закрыл дверь. Ирука обменялся озадаченным взглядом с мужем, прежде чем его глаза опустились на промежность Какаши. Он взял подушку с края дивана и бросил в него. — Прикройся, — засмеялся Ирука. — Я сейчас переоденусь во что-нибудь… не такое… — он посмотрел на себя сверху вниз, — …обтягивающее. — Подожди минутку, пока я убью Саске, — пожаловался Какаши. — Я так долго ждал возможности снять это с тебя. — Я могу переодеться, когда он уйдёт? — предположил Ирука. Какаши с сомнением посмотрел на него. — Мы оба знаем, что как только ты оденешься в домашнее, назад пути не будет, — сказал Какаши со вздохом, смиряясь с ситуацией. Из ванной донесся громкий стук, за которым последовала серия приглушённых проклятий. Ирука проскользнул в спальню, чтобы быстро переодеться. — …Ирука. — Секунду! — позвал Ирука, влезая в пару черных спортивных штанов. Он порылся в комоде Какаши, так как он был ближе, натягивая футболку в темноте. Ирука подошёл к ванной, дверь была приоткрыта совсем чуть-чуть, ровно настолько, чтобы Ирука мог увидеть полоску света. — Саске… — позвал Ирука, положив руку на деревянную раму. — …Тебе что-то было нужно? Последовала долгая пауза молчания, прежде чем дверь распахнулась. — Мой галстук, — раздражённо буркнул Саске. — Я не понимаю, как его завязать. Не мог бы ты… — он вздохнул, взяв себя в руки, вспоминая манеры. — Ты не мог бы мне помочь? Ирука моргнул, глядя на него: плотные чёрные конверсы, обтягивающие чёрные джинсы и чёрная рубашка, подчеркнутая тонким тёмно-красным галстуком, свободно болтающимся на шее. Сердце Ируки подскочило к горлу. — Ты поедешь к Наруто, — тихо сказал он, больше себе, чем Саске. По какой-то причине он не думал о таком варианте до этого момента, хотя это было очевидно, как Ирука открыл дверь. Саске опустил глаза в пол, по-видимому, пытаясь скрыть румянец за чёлкой. — Да. Если смогу надеть этот галстук, — пробормотал он. — Хорошо, — сказал Ирука, делая шаг вперед, пытаясь сдержать свою восторженную улыбку. Он не хотел смущать Саске больше, чем он уже был. — Это правда сложно, и требует некоторой практики… — …не мог бы ты просто завязать его? — поспешно спросил Саске. — И научишь меня в другой раз? Я уже опаздываю. Я не хочу, чтобы танец закончился раньше, чем я… — Саске сглотнул, оставив остальную часть предложения незаконченной. — Конечно, — улыбнулся Ирука, быстро приступая к работе. Он аккуратно завязал узел и сделал шаг назад. Неожиданные слёзы грозились покинуть его глаза; куда ушло время? Казалось, что только вчера Саске и Наруто сидели за кухонным столом, радостно дрыгая ногами — слишком короткими, чтобы касаться земли, пока они ложками клали в рот свежую летнюю клубнику со сливками. Ирука заговорил, преодолевая комок в горле. — Ты выглядишь потрясающе, Саске. Саске одарил его едва заметной улыбкой. — Могу я одолжить твою машину? Я пришёл сюда пешком. — Claro, мои ключи в вазе на столе под зеркалом. С брелоком в виде дельфина. — Спасибо. Кстати, крутая футболка, — ухмыльнулся Саске, проходя мимо него. Ирука поменялся с ним местами, взглянув на себя в зеркало, чтобы увидеть одну из многочисленных футболок Какаши с надписью: save a horse, ride a cowboy. Ирука фыркнул и выключил свет. — Не разбей машину, — протянул Какаши, пока Саске натягивал свою кожаную куртку. Саске закатил глаза в ответ и направился вниз по лестнице. — Я всё ещё злюсь на тебя! — завопил Какаши. — Хоть ты и совершаешь самый романтичный в мире поступок ради моего сына! — Какаши, — рассмеялся Ирука, когда они оба услышали, как закрылась входная дверь и завелась машина. — Сделай ему поблажку. Он правда пытается. — Он всё ещё разбил сердце Наруто неделю назад… — покровительственно сказал Какаши. — Да, но сердце Наруто очень быстро забудет об этом, как только он увидит, как Саске выходит на танцпол ради него. Какаши вздохнул, поднимая подушку с колен, чтобы покрутить её в руках. Он взглянул на Ируку, и на его лице медленно появилась глупая улыбка. — О боже, — сказал Ирука, ожидая, что какой-нибудь идиотизм вот-вот сорвется с губ его мужа. Какаши скользнул по всей длине дивана, ближе к тому месту, где стоял Ирука. — Ну-таки здравствуй, незнакомец, — сказал он с ужасным южным акцентом. — Хорошенькая рубашка. Ты даёшь бесплатные поездки? Я бы с удовольствием прокатился с тобой, — подмигнул он. Прошло мгновение тишины — Какаши знал, что Ирука решает, рассмеяться, уйти или подыграть. К его полному восторгу, Ирука закинул ногу на подлокотник дивана, засунув большие пальцы за пояс спортивных брюк, как будто он держал большую пряжку ремня. Он провёл языком по зубам, прежде чем заговорил. — Здесь нет ничего бесплатного, детка. Но для тебя… — Ирука поправил свою несуществующую ковбойскую шляпу. — …Я сделаю исключение. Держу пари, ты стонешь как сука, когда катаешься верхом. Глаза Какаши расширились от удивления, волна жара окатила его, когда он рассмеялся. Боже, он так любит этого человека. Он быстро встал с дивана и обнял Ируку за талию, перекинул его через плечо и понёс в спальню. — Это ты скоро узнаешь, — провозгласил Какаши, пинком закрывая за собой дверь.

***

Ирука высвободил руку из-под талии Какаши, откатился от него и перевернулся на спину. Он поправил подушку, снова погружаясь в сон, как вдруг… Он резко открыл глаза, но последовала только тишина. Как раз в тот момент, когда он размышлял, показалось ему это или нет, стук раздался снова. Ирука поднялся, чтобы сесть. — Это что… входная дверь? — пробормотал Какаши, тоже садясь. — Я так думаю, — ответил Ирука, скручивая волосы в пучок. — Я проверю. — Подожди, Иру, — сонно сказал Какаши, обхватывая рукой предплечье Ируки. — Уже поздно. Мне это не нравится. — Что, если это Хаку? Что, если она потеряла ключи или что-то в этом роде? — Разве она не позвонила бы? Взгляд, которым Ирука смерил его, сказал, что он не собирается отступать. — Хорошо, просто… позволь мне… я пойду с тобой, — сказал Какаши, когда стук повторился. Ни один из них не был одет, учитывая, чем они занимались несколько часов назад. Они, пошатываясь, натянули кое-какую одежду и вышли в коридор. Ирука включил свет и направился вниз по лестнице; Какаши стоял на страже наверху. Ирука открыл дверь только для того, чтобы снова быть встреченным Саске. — Наруто здесь? — Вы… вы оба вернулись в одно и то же время, — сказал Ирука, смущённый и едва проснувшийся. — Это был риторический вопрос. Он не отвечает на звонки. — Саске… — Ирука вздохнул. — …уже второй час ночи, Саске, — раздражённо рявкнул Какаши у него за спиной. — Я уверен, что он спит. Разве это не могло подождать… Дверь Наруто распахнулась; он скользнул к лестнице, остановился рядом с Какаши и посмотрел вниз на Ируку и Саске. Он сбежал по ступенькам, обеими руками упираясь в стену по обе стороны, чтобы не споткнуться. — Саске? — спросил Наруто, прерывисто дыша. Ирука внезапно почувствовал себя зрителем, но встретив напряженный взгляд Саске, быстро вернулся в реальность. — О, эм, верно. Да, — он положил руку на плечо сына. — Я оставлю вас наедине. — В чём дело? — услышал он, как нервно спросил Наруто, поднимаясь обратно по лестнице. — Не могу уснуть. — Я тоже, — признался Наруто. Остальная часть разговора была произнесена тихо, потерянная для Ируки с тех пор, как он поднялся на верхнюю площадку лестницы, чтобы встать рядом с Какаши. Секундой позже Наруто взбежал по ступенькам, хватая связку ключей от машины и куртку. — Наруто, нет, — отругал его Какаши. Наруто обратил свои умоляющие глаза к другому отцу, пытаясь передать важность этого момента. Ирука вздохнул. — Иди, — сказал он, положив руку на грудь Какаши, сдерживая протест своего мужа. — Я позабочусь о гневе твоего отца, — он обхватил пальцами рубашку Какаши, ещё сильнее прижимаясь к нему. — Фу, — Наруто сделал вид, что подавился. — Спасибо, но фу. Я буду осторожен! Наруто сбежал вниз по лестнице и выскочил за дверь. — Ирука, это же ты обычно плохой полицейский. — У меня есть теория, — Ирука взял его за руку, ведя обратно в постель, — Саске не признался на танцах, провёл всю ночь, мучаясь из-за этого, и теперь он здесь, чтобы рассказать Наруто, что он на самом деле чувствует, — объяснил Ирука, забираясь под одеяло. — Другими словами, они собираются целоваться в твоём джипе. Какаши заполз за ним следом. — Знаешь, я мог бы обойтись и без последнего замечания, — сказал он, обнимая мужа и утыкаясь носом ему в затылок. — А что там с «позабочусь о гневе твоего отца»? — поддразнил он, покусывая кожу. Ирука повернулся в его объятиях и поцеловал его глубоко, очень медленно и сладко, его руки двигались под одеялом, пальцы сжимали бедра Какаши, пока они не поднялись по бокам и не защекотали его. — Нет, — со смехом воскликнул Какаши, тут же свернувшись калачиком. — Что? — Ирука рассмеялся, отбиваясь от колена Какаши своим, его пальцы быстро метнулись ко всем чувствительным местам тела его мужа. — Ты думал, что мы снова займёмся сексом? Какаши издал какой-то звук сквозь смех, извиваясь, когда Ирука продолжал безжалостно щекотать его. — Прекрати… — взмолился Какаши, — п-пожалуйста… это больно… и так подло. В конце концов, Какаши собрался с силами, чтобы прижать Ируку к кровати за запястья. — Это… — Какаши тяжело дышал, нависая над ним, его сердце бешено колотилось, — было жестоко. — Но твой смех очарователен, когда он так раскован, mi amor. Какаши с ворчанием опустил свой вес на Ируку, снова уткнувшись носом ему в шею. — …Я устал. — Сейчас почти три часа ночи. Они лежали так некоторое время, чувствуя и слушая дыхание друг друга, рука Ируки лениво массировала кожу головы Какаши. — Я рад за них. — Хм? — пробурчал Ирука; Какаши мог сказать по его голосу, что он уже начал засыпать. — Наруто и Саске. Я рад за них. Какаши почувствовал, как Ирука слабо улыбнулся ему в лоб. — Ммм. Он подозревал, что Ирука уже дремал и просто издавал какие-то звуки. Он, вероятно, мог бы прямо сейчас сказать что угодно, каким бы диким это ни было, и Ирука ответил бы точно так же. Вместо того, чтобы проверить свою теорию, он позволил ему уснуть, немного отодвинувшись, чтобы посмотреть на лицо Ируки, посмотреть на шрам, который с годами он стал лелеять. Он сравнивал его с горизонтом — глаза Ируки были словно небо; сверкая солнцем, луной, звездами. Его рот был морем, топившим Какаши словами любви и преданности всякий раз, когда его губы касались его кожи. Какаши раньше чувствовал себя подавленным и недостойным этого течения, пока не научился держаться наплаву. Теперь, однако, глядя на черты лица своего мужа, мягкие со сна, Какаши чувствовал, что он плывёт, легко удерживаемый водами Ируки. Иногда ему казалось, что его тело по-настоящему и полностью расслабляется только тогда, когда они вот так вместе. Их дыхание в такт друг другу, энергия, убывающая и текущая между ними. Какаши прижал ухо к груди Ируки, как раковину, и готов был поклясться, что слышит море. Он ещё крепче прижался к мужу, целуя его ключицу, шею, висок, прежде чем Ирука вжался в него и придвинул к себе, сплетя их ноги вместе.

***

Какаши проснулся от того, что Ирука зашевелился рядом с ним. Он приоткрыл глаза и увидел, что солнце уже взошло. Он снова закрыл их, придвинулся ближе к Ируке, опустив руку за пояс трусов. — Доброе утро твоей заднице, и только ей, — пробормотал Какаши ему в шею, крепко сжимая его зад. Ирука со стоном перевернулся на спину. — Моя задница не собирается готовить тебе завтрак, так что, может быть, тебе лучше пожелать доброго утра моему лицу? Какаши улыбнулся, приподнявшись, чтобы поцеловать его в переносицу, а затем в щеку. — Хм, — промурлыкал Какаши, притягивая запястья Ируки к себе. — Твое лицо тоже не может приготовить мне завтрак, — сказал он, целуя правую ладонь, а затем левую, его губы скользнули по рукам, прежде чем добраться до пальцев, облизывая один из них. — Ты проснулся со стояком? — Ирука засмеялся, натягивая одеяло свободной рукой, чтобы проверить. — Нет, — усмехнулся Какаши. — Но я мог бы это исправить, если ты в настроении. — Сейчас я в настроении для вафель. Какаши протер глаза и посмотрел на часы. — Вау. 9:30 утра; Я думаю, это новый рекорд для тебя, детка. Ирука сел, зевнул и потянулся, подбадривая его кулаком. Он редко спал так долго. — Интересно, как прошла их ночь, — размышлял вслух Ирука. — Ему же лучше быть здесь. Какаши сел, запустив пальцы в волосы, когда Ирука выглянул в окно, выходящее на улицу, открывая ему вид на их подъездную дорожку. — Твоя машина здесь. Ирука обернулся и громко рассмеялся. — Что? — проворчал Какаши. — Ты опять лег спать с мокрыми волосами? — Ну, простите, — сказал Какаши, поднимая с пола футболку и надевая её. — Не каждый может проснуться в таком виде, — он обвёл пальцем по всему контуру тела Ируки. — А что, я хорошо выгляжу? — Ирука флиртовал, прислонившись к окну, накручивая прядь волос на палец, всё ещё одетый только в нижнее бельё. — Повтори свой вопрос, встал ли у меня. — Заткнись, — рассмеялся Ирука, подходя к шкафу, чтобы взять пару домашних брюк. — Я шучу. Но преступно таким быть, — сказал Какаши и подошел поцеловать его после того, как он оделся. — У тебя даже изо рта не пахнет. Магия. — Иди отсюда, — Ирука толкнул его. — Приготовь лучше кофе, пока я застилаю постель.

***

Наруто прошаркал на кухню, одетый в выцветшую футболку с аватаром Аангом и пару оранжевых пижамных штанов с рисунком жареных яиц по всей ткани. — Доброе утро, — пробормотал он, хватая миндальное молоко со стола. Он наполнил свою кружку на две трети, прежде чем долил в неё кофе с сахаром. — Итак… — протянул Какаши, когда Наруто сел за стол. — Что произошло прошлой ночью? — Э-э, да в общем-то ничего, — неопределённо сказал Наруто, глядя в стену и потягивая кофейное молоко. Какаши весело посмотрел на него. — Засос на твоей шее говорит об обратном. — Что? — Наруто взвизгнул, пролив немного своего напитка на стол, когда вскочил, завернул за угол, чтобы посмотреть в зеркало, висящее на стене. — Лжец! — заорал он. Он вернулся на кухню и плюхнулся на свой стул, смерив Какаши недобрым взглядом. — Ну солгал, ну подумаешь. Но теперь я знаю, что бы ни случилось прошлой ночью, это могло быть связано с засосом. — Почему он так любит смущать? — спросил Наруто Ируку, густо покраснев. — Я задавался этим вопросом годами, — сказал Ирука, ставя на стол три тарелки с вафлями. — Ответа так и не нашёл. Ирука выдвинул стул для себя и присоединился к ним обоим за столом. — Ты не обязан рассказывать нам, что произошло… но если ты не против, мы хотели бы узнать, — сказал Ирука, нарезая свои вафли ножом и вилкой. Наруто, напротив, взял пальцами целую вафлю и обмакнул её в кленовый сироп, оторвав от неё кусочек. — Ты же знаешь, что Саске пришёл на выпускной, — пробормотал он с набитым ртом. — Он появился сразу после того, как Ино и я были коронованы, так что мы танцевали вместе или что-то в этом роде… — …Так всё ещё делают? — удивлённо спросил Ирука. — Как старомодно. — Но это так. Я попытался разыграть сцену из «Дрянных девчонок» и разбить корону, но она оказалась на удивление прочной. — Наруто рассмеялся. — Я даже порезался! — он показал повреждённый палец, — Но мы отдали диадему Саю, потому что, честно говоря, это он был настоящей королевой. На нём был кружевной укороченный топ и длинная юбка с высокой талией. И вы бы видели эти каблуки, боже мой. Я могу показать вам позже, у меня остались фотки. Наруто откусил ещё один уголок вафли. — В любом случае… эм, Саске подошёл к нам ближе к концу песни и спросил, может ли он украсть меня на минутку, и мы медленно танцевали. Я думал, что упаду в обморок — он выглядел потрясающе, — а потом всё закончилось, и мы все какое-то время тусовались и в конце концов ушли, потому что все разошлись. Саске пришлось оставить твою машину здесь… и мы просто неловко стояли на подъездной дорожке. Я пытался помахать на прощание? Он был примерно в двух футах передо мной, но я ведь идиот. Но потом Саске наклонился, и я подумал, о боже, он собирается поцеловать меня, поэтому я потянулся вперёд, а оказалось, что он собирался обнять и… Какаши расхохотался. — …это стало еще более неловким… Ирука с улыбкой отправил несколько ягод клубники в рот. — Так что, да. Потом я пошёл внутрь, и мой телефон начал разрываться сообщениями, спрашивающими, что происходит между мной и Саске. Я выключил его, потому что не знал, что ответить. А потом он просто… приехал сюда. Мы поехали кататься в тот… в тот парк, в котором мы тусовались, когда были детьми. И, да, — Наруто покраснел. — Он сказал мне, что я нравлюсь ему уже много лет. Как же я этого не заметил?! — Да я сам в шоке, — невозмутимо ответил Какаши. — Мы с твоим отцом знали это буквально всегда. Повторюсь, всегдааа. — Какаши, — с улыбкой пожурил его Ирука. — Ну, а я вот, видимо, слепой. И… да, мыпоцеловалисьивозможносейчасвстречаемсяиличто-товэтомроде, — быстро себе под нос пробормотал Наруто. — По крайней мере… Я думаю, что оно так и есть… верно? Глаза Наруто метались между двумя его отцами, задавая немой вопрос. — Если ты этого хочешь, — сказал Ирука. — Значит, так и есть, — широко улыбнулся Наруто. — Определённо. Входная дверь открылась, за ней последовали лёгкие шаги. — Доброе утро, милые мои, — сказала Хаку, входя на кухню с бумажным пакетом и кладя его на стойку. — Я принесла овсяные лепешки, шоколадные круассаны и несколько пирожков со швейцарским сыром и зеленью. Они позволили мне забрать кучу всего домой. Я подумала, что вы, наверное, уже поели, но всё равно принесла их. — Gracias amor, — улыбнулся Ирука, когда она с раздражением рухнула в кресло, сняв обувь. Хаку работала в местной пекарне, а по пятницам работала в ночную смену. — Хочешь вафли? — спросил Ирука, подходя к стойке. — Я могу приготовить ещё немного. — Звучит потрясающе. Я ещё ничего не ела, но потому, что я всю ночь нахожусь рядом с этой едой, — она махнула в сторону бумажного пакета, — когда я не на работе, я просто не могу её есть, независимо от того, насколько она хороша. — Я понимаю. Угощайся тогда кофе, — сказал Ирука, целуя её в макушку, когда проходил мимо неё. Хаку встала, схватив кружку — лавандовую с золотыми крапинками — которую она выбирала каждый раз. — А Наруто начал встречаться с Саске, — объявил Какаши. Ирука ударил его кухонным полотенцем, когда он смешивал тесто в миске на стойке. — Ой, — засмеялся Какаши, потирая шею. — Наконец-то! — воскликнула Хаку, помешивая ложечкой сахар в своем кофе. — Как же много времени у вас это заняло! Какаши развёл руками, глядя на Наруто, как бы говоря: видишь? Наруто закатил глаза. — Да, да. Я был ничего не замечающим идиотом, я уже понял. — Был? — спросила Хаку, приподнимая бровь. Наруто высунул язык, и все засмеялись.

***

Остаток выпускного года средней школы Наруто быстро подошёл к концу. Ирука рыдал на выпускном, а потом заплакал ещё сильнее, когда Наруто съехал, хотя он просто спустился вниз, чтобы разделить квартиру на первом этаже с Хаку. Но это всё ещё означало, что Ирука будет видеть его реже, чему Какаши был весьма рад, радуясь возвращению их уединения. После нескольких недель тревожной неопределённости Наруто наконец набрался смелости попросить Саске (официально) стать его парнем, на что Саске ответил: — Мы уже встречаемся, идиот. Лето было в самом разгаре. Наруто продолжал работать в лесном заповеднике в качестве вожатого в лагере, уча детей взаимодействию с природой и навыкам активного отдыха, всё ещё работая волонтёром в общественном саду. Саске работал в независимом музыкальном магазине, унаследовав любовь ко всему музыкальному от своего старшего брата. Когда они не работали, они проводили большую часть своего времени в квартире Наруто, где они сейчас были вдвоём. — Я ненавижу это, — сказал Наруто, откинувшись на грудь Саске, закрывая свой ноутбук ногой в носке. — Разве Алукард не достаточно натворил? Если бы они собирались устроить нам секс втроём, то это должны были быть только Тревор и Сифа. — Мм, — лениво согласился Саске. — Я не виню его за это. Я бы сделал то же самое, — он потянулся за телефоном, который гудел на тумбочке, и включил его. — …Э-э, ты б убивал людей и насаживал их головы на пики возле своего дома в качестве предупреждения? — Если бы я был вампиром, то да. Они манипулировали им эмоционально и пытались убить его, Наруто, — подчеркнул Саске, бросая телефон на кровать. — Они получили по заслугам. — Напомни мне никогда не злить тебя, — пошутил Наруто, заработав щелчок по голове. — Кто это был? — Итачи. В миллионный раз присылает мне спам с фотографиями своего нового кота. — О, я хочу посмотреть! — сказал Наруто, хватая телефон Саске и набирая пароль, который он знал наизусть. — Ещё раз, как зовут этого очаровашку? — Шисуи. — Это так мило, — проворковал Наруто, просматривая фотографии. — Как дела у Итачи? — Он стал тем, кем всегда хотел. Мамой-кошкой. Наруто откинул голову на грудь Саске. — Ты знаешь, что я имею в виду, разлука с Кисаме и всякое прочее. Саске вздохнул, запустив пальцы в светлые волосы своего парня. — Он, кажется, в порядке. Итачи покончил с этими отношениями задолго до того, как разорвал их. Наруто кивнул головой, снова прокручивая фотографии. — Твой брат такой дьявольский красавчик. И как ему это удаётся? — Прекрати болтать, — сказал Саске, закрывая ладонями рот Наруто. — Прямо сейчас же. Саске был слишком занят, уставившись на глупо привлекательное лицо Наруто, чтобы понять, что его большие пальцы что-то яростно печатают. Он вырвал телефон у него из рук. — Эй! — воскликнул Наруто, вставая и поворачиваясь, оседлав колени Саске. — Ты заставил меня случайно нажать «Отправить», прежде чем я закончил! Это обрезало последнюю часть предложения! Теперь там просто написано: «Наруто думает, что ты дьявол.» — Ну и отлично, — Саске громко рассмеялся. — Отдай обратно… — Нет. Они дрались несколько мгновений, прежде чем Саске бросил свой телефон на ковёр и поцеловал Наруто в губы, схватив его за рубашку спереди, чтобы он не смог поднять гаджет. Наруто тут же обмяк, целуя его в ответ. — Грязный мошенник, — усмехнулся он одними губами. Саске не ответил, снова поцеловав его, углубляя поцелуй, его руки скользнули под рубашку Наруто, пробежавшись пальцами по его спине. Когда Саске начал использовать свой язык, Наруто отстранился. Неохотно. — Сюда скоро все придут, — выдохнул он, прикусив губу, его взгляд был прикован к губам Саске, всё ещё не в силах поверить, что ему позволили поцеловать их. — Мы должны остановиться. — Хорошо, — вздохнул Саске, толкая Наруто в грудь. Он упал навзничь на кровать, позволяя Саске высвободиться. — Я должен сказать тебе, Киба спрашивал о Хаку. — …Хорошо. Зачем? — Ему интересно, — сказал Саске, вытаскивая свою собственную толстовку из шкафа Наруто и надевая её. Наруто всегда делал температуру в комнате намного ниже, чем ему нравилось. — Что?! А когда это было? — На прошлой неделе. — И почему ты говоришь мне это только сейчас?! — Наруто вспыхнул, защищаясь. — Это моя сестра! Саске одарил его безжизненным взглядом, застегивая свою чёрную толстовку до самого верха. — Потому что она никогда не уделяла Кибе и минутки своего времени? Наруто фыркнул, скрестив руки на груди, его черты медленно менялись от гневных к чему-то более мягкому. — Хех, — засмеялся он, вставая с кровати. — Ты прав. И я думаю, что она всё-таки встречается с этим чуваком Кимимаро, хоть она и отказывается это признавать. — И ты одобряешь это? — недоверчиво спросил Саске, наблюдая, как Наруто чуть не упал, пытаясь натянуть пару носков. — Он на несколько лет старше её, — пожал плечами Наруто. — Но я думаю, что Хаку это даже нравится. Я не знаю, он казался милым в те несколько раз, когда он был здесь. И у него диплом в области дизайна одежды и фотографии — Хаку очень увлечена этой тематикой. Они кажутся хорошей парой. — Ммм, — скептически согласился Саске. — ЭЙ, ПЕДИКИ! — Казалось бы, при чем тут Киба, — пробормотал Саске, закатив глаза. — Харэ гомосятничать, я вхожу! — предупредил он за несколько секунд до того, как дверь с грохотом распахнулась. — Уууу, я так рад, что вы не голые. Мы принесли еду, советую поспешить. Они последовали за Кибой в холл; Наруто запрыгнул на спину Саске, заставив его отнести его в гостиную, где Сакура и Ино болтали с Хаку на диване. Сай сидел на полу, царапая карандашом в своем альбоме для рисования. У всех четверых на коленях стояли дымящиеся миски. — Есть куриное бирьяни, баинган бхарта, сааг панир и кабабы из рыбы тандури. — Да, чёрт возьми! — крикнул Наруто, спрыгивая с Саске, чтобы схватить ещё миски из шкафа. — Сегодня смена Ли? — Да, — ответил Киба с набитым ртом. — Вот почему мы пошли к нему. Он всегда даёт нам кое-что в подарок. — Он по уши влюблён в Гаару, — добавила Ино. — Не может быть совпадением, что он начал работать на кухне сразу после того, как Гаара нанялся туда официантом. — Ну, утончённость никогда не была сильной стороной Ли, — рассмеялся Наруто, устраиваясь на полу рядом с Саем. — Может быть, это просто травма с тех пор, как Сакура разбила сердце Ли, поцеловавшись с тобой на выпускном, — он обвиняюще указал на Ино, — вместо него, твоего парня. — О, заткнись, Наруто, — сказала Сакура. — Мы с Ли решили, что в любом случае нам лучше быть друзьями. Мы вместе ходим в спортзал два раза в неделю. И он гораздо лучший приятель по спортзалу, чем ты. Наруто издал оскорблённый звук, драматично схватившись за грудь. — В любом случае, мы должны выяснить, на чём поедем на гей-парад, — продолжила Сакура. — Он уже через три дня. — А как насчёт мини-фургона твоей мамы? — спросила Ино Кибу. — Или она тоже уезжает? Цуме стала яростной лесбиянкой (прямая цитата) в 48 лет, и ей нравилась каждая секунда этого. — Она не поедет, но её не будет в городе. Она встречается с какой-то дамой, с которой познакомилась в Интернете или что-то в этом роде, я не знаю. Честно говоря, я бы предпочёл не знать. — Всегда есть трейлер для ухода за собаками Ханы, — предположил Наруто. — Двое из нас могут сесть впереди, а остальные могут залезть в большую ванну сзади, — сказал он, посылая яркую улыбку в сторону Саске. — Идиот, — тихо рассмеялся Саске, качая головой. — Почему Киба вообще едет? — спросил Сай. — Он же из этих…гетеро… — Эй, я считаю себя гетерофлексибильным*. Я целовался с братом Гаары на вечеринке у Шики около получаса. Я всё ещё думаю об этом. Он так классно сосался. — Мы знаем, — ответили все в унисон. — Ты упоминаешь об этом как минимум раз в день, — сказала Ино, закатывая глаза и снимая кусок рыбы со своего шампура. — Канкуро должен хорошенько тебя оттрахать, — сказал Наруто, запихивая рис в рот. — Тогда, может быть, ты наконец перестанешь говорить об этом. Киба ударил Наруто по плечу, его лицо покраснело от смущения. — Твои родители поедут? — спросила Сакура, взъерошивая волосы Наруто ногой с того места, где она сидела позади него на диване. — Возможно. Они ездят каждый год, несмотря на то, что Ирука жалуется, что парады превратились в дерьмовое капиталистическое шоу, — Наруто мастерски пародировал голос Ируки. — Это просто компании и бренды, пренебрегающие перформативной поддержкой, чтобы получить наши гейские баксы. — Он в чём-то прав, — сказал Сай. — Почему бы нам не поехать с ними? — Чёрт возьми, нет. Я не хочу, чтобы они видели, что я собираюсь там делать, — сказал Наруто, приподняв брови, когда взглянул на Саске, который пнул его в голень. — И Какаши смущает. На днях он забрал меня от дантиста в футболке с надписью «live fast, eat ass». Если это то, насколько он бесстыден на регулярной основе… — Наруто сморщил нос. — …Я не хочу знать, каким он будет на параде. — Это потрясающе — хихикнула Ино. — Не тогда, когда это твой отец. Мне хотелось залить глаза отбеливателем. — Почему бы нам просто не сесть на поезд? — предположила Хаку. — Таким образом, никому не придётся садиться за руль. Так будет безопаснее… на случай, если все будут слишком не в состоянии, чтобы ехать домой. — Ты едешь с нами?! — взволнованно спросил Наруто. — Я думал, тебе нужно работать! — У меня отпуск, — улыбнулась Хаку. — Я могла бы поехать с вами в центр города, ребята, но я, вероятно, встречусь с Кими, как только мы там окажемся, или попрошу его присоединиться к нам, если вы не против. — Кто такой Кими? — нахмурившись, спросил Киба. — Парень Хаку, — многозначительно сказал Наруто. — Он не мой парень, — сказала Хаку. — …пока, — нахально добавила она. Все три девушки перешептывались и хихикали вместе, Ино пыталась убедить Хаку показать им фотографию. — Мы готовы смотреть или как? — Киба недовольно проворчал, включив телевизор. Они смотрели «Леденящие душу приключения Сабрины» всей группой, наконец-то добравшись до третьего сезона. — Да, сучка. Включай быстрее, — сказал Сай, хлопая по своему блокноту, где он рисовал своего любимчика Ника с рогами и хвостом дьявола. — Я надеюсь, что мы снова увидим, как Ник возится с сексуальными демонами. — Держи свои фетиши при себе, — поддразнил Наруто. — Мои 3000 подписчиков в твиттере были бы очень недовольны, если бы я это сделал, — улыбнулся Сай. — А ну заткнулись все, — сказал Киба, снимая сериал с паузы. Они все теснее прижались друг к другу, когда заставка высветилась на экране.

***

Наруто моргнул, открыв глаза, и обнаружил, что Саске уже встал. Он был без рубашки, прислонившись к изголовью кровати с нинтендо в руке. Наруто провёл языком по потрескавшимся губам, в горле у него пересохло, как в пустыне. Последнее, что он отчетливо помнил с парада прошлой ночью, это как он садился в поезд, чтобы отправиться домой. Остальное было как в тумане. У Ино в сумочке было несколько фляжек виски. — Ооо, — простонал Наруто. — Башка трещит. Он перевернулся и уткнулся лбом в бедро Саске. — Во что ты играешь? — прохрипел он. — Hades. — Это какая? — спросил Наруто, но прежде чем Саске ответил, он приподнялся на локтях. — Подожди. Это та самая, по которой куча гейских пейрингов и арты по ним на тамблере, которые ты мне показывал? — У всего есть гейские шипы, Наруто. Но да, это она. — Хех, — хихикнул Наруто. — Лузер. Он перевернулся на спину и потер глаза. Его пальцы сверкнули, забыв о блёстках, запекшихся на веках. — Вчера было дико. — Мм, — согласился Саске, выключая консоль и бросая её на кровать. — И теперь, когда ты трезв, я должен тебе кое-что сказать. — О, да? Что именно? Что ты безумно влюблён в меня? — Наруто ухмыльнулся. Саске поджал губы. Хоть это и было правдой, он не собирался признаваться в этом. — Если ты ещё когда-нибудь позволишь себе раздеваться перед незнакомцами, я убью тебя. — Пффф, — рассмеялся Наруто, вспоминая вчерашнее. Он довольно осмотрел впечатляющий засос на своей груди, прямо над проколотым соском. — Э-э… это же от тебя, верно? Саске поднял подушку и шлёпнул его ею. — Пошёл ты. — Я шучу! Я не был настолько пьян. И мы все просто веселились — да ладно, это же был гей-парад! И было действительно жарко, когда ты пришёл и высосал текилу из моего пупка. — Я сделал это только для того, чтобы показать всем, кому ты принадлежишь. — В следующий раз просто купи мне ошейник. Саске многозначительно приподнял темную бровь, заставив Наруто покраснеть и спрятать лицо под простыней. — Почему ты смущаешься? — спросил Саске, откидывая простыню. — Ты первый предложил. — Я… я знаю! Я просто… аааа. — Наруто снова покраснел. — Давай поговорим о чем-нибудь другом, пожалуйста. Саске улыбнулся ему, глядя сверху вниз. — Отлично. Пока ты храпел, я кое о чем подумал… Я знаю, что общежития меблированы, но мы все равно должны согласовать, что мы возьмём с собой. Я не могу поверить, что нам разрешили выбирать соседа по комнате. Какая неожиданная привилегия быть геем. У Наруто скрутило живот, и это было не от вчерашнего алкоголя. — Насчёт этого… — неуверенно сказал он, садясь на кровати. — Я… Я не знаю, хочу ли я ехать в Вашингтон. — Что? — убийственно переспросил Саске. — Мы же уже решили. — Нет… Ты сам решил. Я ещё не говорил, что собираюсь ехать. — Но в этом-то и был весь смысл, Наруто! Это причина, по которой я подал туда заявление в первую очередь! Наруто знал это. Саске мог поступить в любой колледж, какой бы он захотел, со своими-то оценками. У Наруто же выбора было немного. Саске подавал документы в несколько престижных школ, но также и в некоторые вузы, в которых у Наруто был шанс. По крайней мере, Наруто думал, что хочет этого. — Я… я знаю! Но я просто… я не знаю, что я хочу изучать, в отличие от тебя. И это кажется пустой тратой денег — обучаться чему-то за пределами штата, когда я могу сделать это гораздо дешевле в местном колледже… — …в местном колледже? — Саске усмехнулся. — Ты, блять, серьёзно? — Эй, не будь снобом, Саске. В местном колледже нет ничего плохого. Но дело не только в деньгах, — сказал Наруто, теребя нитки одеяла на своей кровати. — Я… я не знаю, хочу ли я быть так далеко от дома. Мне придется лететь через всю страну каждый раз, когда захочу увидеть своих отцов. Саске недоверчиво посмотрел на него. — Ну и что? Теперь я должен лететь каждый раз, когда захочу увидеть своего парня? Наруто посмотрел на него, его голубые глаза наполнились чувством вины. Саске вскочил с кровати, натягивая рубашку. — Куда это ты? — Подальше от тебя. — Мы не можем просто поговорить об этом? — спросил Наруто со слезами на глазах. — Просто подожди! Если бы ты выбрал университет в Чикаго, у нас была бы разница всего в часе езды! Саске натянул ботинки, без слов схватив свою толстовку со спинки стула Наруто. — Саске! — взмолился Наруто, но тот уже был за дверью.

***

Ирука закрыл глаза, чувствуя, как басы барабана резонируют в его груди, руки двигались сами по себе, без особых сознательных раздумий. Один из барабанщиков группы bomba, с которой он играл, собирался уехать из города на завтрашнее шоу, поэтому они позвонили Ируке, чтобы заменить его. Несмотря на то, что в этом не было необходимости, в настоящее время он репетировал сет-лист, чтобы убедиться, что он помнит, как играть каждую песню. — Habla con la luna, — пел он вместе с треком, доносящийся из его ноутбука, пока руки отбивали ритм. — Habla con la playa, no tiene fortuna, solo su atarraya. Трек оборвался, и Ирука поднял глаза и увидел своего сына, прислонившегося к дверному проему того, что раньше было его спальней — они превратили её обратно в студию, где она была до того, как они усыновили мальчика. — Wepa! — крикнул Ирука с улыбкой, игриво шлепнув по своему высокому барабану, но Наруто не улыбнулся в ответ. — Que pasó? — спросил Ирука, нахмурившись. — Я принял решение поступить в колледж. Сердце Ируки сжалось в груди. С тех пор как начали приходить письма о приеме, Ирука с ужасом ждал этого момента. Он заставил себя попытаться сохранить нейтралитет. — Y? — спросил Ирука. — Qué has decidido? —  Quiero quedar aqui. (Я хочу остаться здесь.) Ируку сразу же охватило облегчение. — Estoy pensando en ir a la universidad comunitaria. (Я подумываю о поступлении в общественный колледж.) Что ж, это было интересно и неожиданно. — Si? — заинтригованно спросил Ирука. — …Да, я имею в виду… я не знаю, — сказал Наруто, потирая нос. — Я всегда был в некотором роде домоседом, и было бы дешевле заниматься таким образом, так как я ещё не уверен, что именно хочу учить, и я всё ещё мог бы жить в квартире с Хаку и быть рядом с вами… В горле Ируки образовался комок, он был тронут этим признанием. Как бы он ни был рад этой новости, Наруто не выглядел счастливым по этому поводу, и это самое главное. — Это звучит обдуманно, — сказал Ирука. — Но ты не выглядишь счастливым. Если дело в деньгах, Наруто, ты же знаешь, что мы с твоим отцом поможем тебе, верно? На самом деле, мы можем заплатить за всё, что ты хочешь. Наруто посмотрел на него широко раскрытыми глазами. — Вы не должны этого делать! Я не могу… это… — Я знаю, что нам это не обязательно, но мы хотим этого. Мы копили на это, считай, всю жизнь. — Спасибо, — тихо сказал Наруто, слёзы выступили у него на глазах. Он шмыгнул носом, прежде чем заговорить снова. — Я, эм, я сказал об этом Саске примерно час назад. Он не был, э-э, он не был шибко доволен. Ах, так вот из-за чего он был так расстроен. — Он думал, что мы поедем в Вашингтон вместе. Он просто… он просто вылетел из квартиры. Даже не захотел поговорить нормально. Ирука вздохнул. — Я уверен, что он уже представил себе целую жизнь с тобой там, Наруто. Ему потребуется минута, чтобы отпустить это. — Н-но что, если он этого не сделает? Что, если он порвёт со мной?! — спросил Наруто, его подбородок дрожал, когда он сдерживал желание заплакать. — Что, если он откажется встречаться на расстоянии? — Я нахожу это крайне маловероятным, cariño. Большое расстояние, конечно, не идеально, но это не невозможно. Мы с твоим отцом как-то так жили. Это может быть трудно, но есть способы сделать это терпимым. Наруто не выглядел убеждённым; он выглядел так, словно весь его мир рушился вокруг него. —  Sasuke te ama mucho, Наруто (Саске очень любит тебя, Наруто), — мягко сказал Ирука, напоминая ему. При этих словах его сын подавил рыдание. — Nunca me ha dicho eso (Он никогда мне этого не говорил), — угрюмо сказал Наруто, надув нижнюю губу. Ирука сдержал желание закатить глаза и рассмеяться — было так очевидно, что Саске влюблён в него, что они влюблены друг в друга. — А ему это нужно? Чтобы ты знал? Чтобы ты это почувствовал? — спросил он, когда слеза потекла по щеке Наруто. Когда Наруто не ответил, Ирука встал и подошёл к нему, притянув его в объятия. — Всё будет хорошо, — сказал он, поглаживая его по затылку. — Просто дай ему несколько дней, чтобы всё обдумать, хорошо? — Несколько дней? — Наруто застонал, отстраняясь, чтобы вытереть нос рукавом. — Ты переживёшь, — засмеялся Ирука. — Придёшь завтра на моё шоу? — Я должен был пойти с Саске, но теперь… — …но теперь что? — спросил Ирука, уперев руки в бока. — Ты не можешь прийти поддержать своего отца без своего парня? — поддразнил он. — Просто лучше, когда он там, — захныкал Наруто. — Это мило, но вы и так всё время вместе. Ты должен научиться получать удовольствие от всего сам. — Фу, зачем? — Наруто фыркнул. — Звучит ужасно. Ирука на мгновение заморгал, глядя на него. — Стоит ли нам поговорить о созависимых отношениях и о том, почему они нездоровые? — спросил Ирука. В основном, он шутил, но иногда… его правда тревожила такая одержимость. — Да нет же. Всё в порядке. Я думаю, это будет хорошей практикой для отношениё на расстоянии или типа того. — Вот это настрой! — сказал Ирука, хлопая его по плечу. Он не мог удержаться от смеха. День или два вдали друг от друга вряд ли можно было сравнить с отношениями на расстоянии, но у его сына всегда была склонность к драматизму. — Где Каши? — спросил Наруто, разворачиваясь, чтобы упасть на диван в гостиной. — На пробежке с Гаем, — ответил Ирука, следуя за ним. — Ты хочешь остаться на ужин? Гай тоже будет. — Не знаааю, — сказал Наруто, взбивая подушку под головой, свесив одну ногу с подлокотника. — А что будет? — Какаши приготовит рамен. Он уже сделал даси* сегодня утром. — О, чёрт возьми, да. — Я так и думал, — улыбнулся Ирука. Он прошёл на кухню, оставив сына у телевизора, намереваясь приготовить овощи, чтобы Какаши не пришлось делать всю работу самому, когда он вернётся. — …Дальше по телеку будет идти «Все псы попадают в рай»?! — услышал он, как Наруто крикнул из другой комнаты. — ХА!

***

Ирука натянул рубашку, вытащил из-под неё свои длинные волосы, прежде чем расчесать их гребнем. — Пора бы и в парикмахерскую, — вздохнул Ирука, глядя на свое отражение в зеркале, пока он завязывал пучок внизу. — Нет! — выпалил Какаши; это было похоже на сдавленный крик. Гребень Ируки остановился на полпути. — Я не понял? — спросил он, поворачиваясь, чтобы посмотреть на супруга. Какаши откашлялся, его щеки порозовели. — Э-э, ты бы выглядел сногсшибательно с любой стрижкой, которую бы выбрал, малыш. — Так я и думал, — сказал Ирука, возобновляя расчесывание. Он посмотрел на Какаши в зеркало, который, откинувшись на кровати, снова уткнулся в книгу. Игривая улыбка тронула губы Ируки. — К слову, я имел в виду подравнять кончики. — Слава богу, — воскликнул Какаши, уронив книгу на грудь, его тело расслабилось от облегчения. — Я уверен, что я бы привык к любому виду, но… Ирука наклонился ближе к зеркалу, смотря на корни. — Я седею, — нахмурился он, разделяя волосы на три части. Он начал заплетать их в косу через плечо. — Я думал, что буду более подавлен этим, но сейчас чувствую себя на удивление хорошо. — Просто прими это, детка. Я, например, с нетерпением жду тебя с белыми волосами. Ты бы выглядел так сексуально, я уже давно себе это представлял. — Да кто бы сомневался, — фыркнул Ирука. — …Тебе также следует приобрести пару круглых очков в толстой оправе. — Ты фантазировал обо мне в очках? — спросил Ирука, забавляясь, снова поворачиваясь, его пальцы всё ещё были заняты косой. — Ага. — Кстати, может, это и неплохая идея, — признался он, заплетая косу. — На днях мне было трудно прочитать некоторые идентификационные метки на наших пингвинах. У меня никогда раньше не было такой проблемы. Какаши торжествующе взмахнул кулаком в воздухе. — Заканчивай дурачиться, — засмеялся Ирука. — Нам уже скоро уезжать. Я пойду соберу сумку.

***

Парк Миллениум был переполнен. Они добрались туда немного позже, чем хотелось бы Ируке, так что все лучшие места были уже заняты. Это не имело большого значения, учитывая, что экран был гигантским и висел над сценой, которую они обычно использовали для концертов на открытом воздухе, но Ирука предпочитал быть где-то посередине, а не смещаться в сторону задней части. — А как насчёт здесь? — спросил Какаши, осматривая клочок травы. — Просто прекрасно, — ответил Ирука, опускаясь на корточки и снимая сумку с плеча. Он вытащил одеяло и мексиканский серапе, который был подарком Котецу на новоселье много лет назад, когда они только переехали в свою квартиру. Ирука бросил один конец Какаши, который помог ему положить его плашмя на землю. Они оба сели, и Какаши снял две крышки с «modelo negro» из шести упаковок, которые он принес, и передал одну Ируке. — Salud, — сказал Ирука, стукнув своей бутылкой о бутылку Какаши, прежде чем сделать глоток. Они оба удовлетворенно вздохнули, наблюдая за людьми вокруг них — парами, семьями, группами друзей, людьми, которые пришли одни. — Я удивлен, что ты захотел прийти сюда, — сказал Какаши через мгновение, вытягивая ноги перед собой, чтобы опереться на руки. — Почему? — спросил Ирука, прильнув губами к бутылке, собираясь сделать глоток. — Потому что Джей Кей Роулинг выставила себя как терф? Какаши рассмеялся, чуть не выплюнув своё пиво. — Как ты узнал, что именно это я собирался сказать? — спросил он, вытирая рот. — Мы перешли на телепатию уже около трёх лет назад, Какаши, — поддразнил Ирука. — Не задавай глупых вопросов. — О, так вот как ты догадался удивить меня тем выступлением, — ухмыльнулся Какаши. Ирука бросил на него игривый взгляд. Это был особенно весёлый вечер, в котором было много кружев и размазанной красной помады, запятнавшей их белые простыни. — В любом случае, — подчеркнул Ирука, немного разгорячившись от воспоминаний. — Я отделяю автора от его произведения, тем более эта франшиза очень повлияла на меня в детстве. Это важная часть в моей жизни и до сих пор. Но я никогда больше не дам этой несчастной женщине ни денег, ни поддержки. Причина, по которой мы здесь, в том, что это бесплатно. Честно говоря, книги всегда были проблематичными, я просто никогда этого не понимал, пока не перечитал их, будучи взрослым. — Напоминает мне о том времени, когда я узнал, что одна из моих любимых серий манги была написана кем-то, кого поймали на распространении детской порнографии. — Уф, — вздохнул Ирука, роясь в их сумке, чтобы вытащить еду, которую он упаковал. — Мир полон мусора. Хотя… этот фильм, в частности, всегда будет занимать особое место в моём сердце, потому что его мы смотрели вместе. Ирука улыбнулся ему, делая еще один глоток пива. — Я был так смущён, что тебе пришлось тогда увидеть меня в очках, — признался Какаши, обмакивая кусочек лаваша в оливковую тапенаду. — Я помню, как зашёл в ванную в своей квартире и так испугался, когда понял, что у меня закончились линзы. Я чуть не позвонил и не отменил наше свидание. Какаши с хрустом проглотил свою порцию, а Ирука рассмеялся. Пальцами Ирука зажал лист базилика между ломтиком помидора и толстым ломтиком моцареллы. — Так тогда это было свидание? — спросил он, отправляя еду в рот. Он слизнул оливковое масло, стекавшее по его запястью. Какаши внимательно проследил глазами за языком Ируки. — …Я был глуп, думая, что это было что-то другое. Ирука тепло улыбнулся ему, вытирая пальцы салфеткой, лежащей у него на коленях. Они действительно поссорились той ночью именно по этой причине. Но всякий раз, когда Ирука вспоминал те ранние дни, он думал только о хорошем. — Кажется, ты стал чаще носить очки, — сказал Ирука, потянувшись за тапенадой. — После того, как я сказал, что тебе идёт. — Заткнись, — сказал Какаши, покраснев, поедая салат капрезе вилкой. — Это не имело к тебе никакого отношения. Я просто устал каждое утро засовывать пальцы в глаза. — Ага, конечно. Себе-то хоть не ври. — Ты такая жопа, — рассмеялся Какаши, хотя Ирука был прав — он определённо начал носить их больше, когда узнал, что Ирука считает их «сексуальными». — Боже, эти помидоры, которые Наруто принёс нам с огорода, такие вкусные, — простонал Какаши, вонзая зубы в толстый ломтик. — Я знаю. Базилик тоже оттуда. Какаши снова лениво оглядел толпу, его вилка остановилась. — Кстати, о нашем сыне. Это… Наруто? — спросил Какаши, прищурившись. Он поставил салатницу на землю и достал из сумки вышеупомянутые очки, чтобы надеть их. — Donde? — Вон там, — сказал Какаши, указывая перед ними, чуть левее. Блондин только что, смеясь, повернул голову в сторону черноволосого мальчика. — О боже мой. Это точно он, — сказал Какаши. — И Саске. Должно быть, они уже помирились. Подожди. — Какаши выпрямился — Мы случайно не на двойном свидании? — Похоже на то. — Мы должны пойти и испортить им вечер, — немедленно сказал Какаши. — Нет, мы этого не сделаем, потому что это испортит и наше свидание тоже. А эту ночь я хотел посвятить только нам вдвоем. — Пизданул как Сократ, — промолвил Какаши, притворяясь, что падает в обморок от культурного шока. — Отвали, — засмеялся Ирука. — Нет! — чирикнул Какаши, протискиваясь между ног Ируки. Он откинулся на грудь Ируки, сползая вниз, пока его голова не уперлась в живот. — Ты никуда от меня не денешься. — Уф. Ну, ты можешь хотя бы дать мне опору для спины? — спросил Ирука. — Я слишком стар, чтобы держать тебя без неё. Какаши так и сделал, позволив Ируке взять её. Это было похоже на стул без ножек, специально предназначенный для использования на земле. Как только Ирука устроился поудобнее, Какаши снова устроился в нём, удовлетворенно мурлыкая, когда руки Ируки обвились вокруг него. Солнце село десять минут спустя, прозвучал сигнал к началу фильма. Вступительная сцена осветила массивный экран, когда болтовня вокруг них стихла в тишине. …Казалось, молчали все, кроме Какаши. — Почему они похоронили Дамблдора с его палочкой? — тихо размышлял Какаши. — Она будто сама напрашивается, чтобы кто-то украл её. — No sé, mi amor. Но сюжет развалился бы, если бы они этого не сделали. Сцена превратилась во что-то столь же мрачное, когда профессор Снейп пристально посмотрел на студентов, идущих по коридорам Хогвартса. — Я не думаю, что Снейп заслужил всё то искупление, которое он получил — он всё ещё относился к Гарри как к дерьму. — Может, ты заткнёшься? — прошептал Ирука со смехом. — Хотя я с тобой согласен, но никто здесь не просил комментариев. Какаши жестом показал, будто ему застегнули молнию на рту, но через несколько мгновений снова заговорил. — …Луна загадочно и странно относится к маггловским музыкальным подвескам. Обожаю её за это. Ирука взял пригоршню попкорна и поднес его ко рту мужа, на его лице появилась чрезмерно милая улыбка, когда несколько человек посмотрели на них искоса. Смех Какаши прозвучал приглушенно, когда он жевал попкорн, кусочки которого падали ему на грудь. — Ты смущаешь меня, ты знаешь это? — сказал Ирука, когда он закончил жевать, наклоняясь над лицом Какаши, чтобы поцеловать. — И всё же я так сильно люблю тебя. Почему я люблю тебя? Какаши радостно хихикнул, переплёл свои пальцы с пальцами Ируки, поцеловал тыльную сторону руки, на которой он носил свое обручальное кольцо. Какаши на мгновение задержал на нём взгляд, потирая большим пальцем, и в его голове начала зарождаться мысль.

***

Наруто ворвался в кабинет Цунаде. — Эй, бабуля, мы все готовы? — Не называй меня так, сопляк! — завопила Цунаде, шлёпнув его стопкой бумаг. — Я знаю, что Ирука воспитал тебя с лучшими манерами. — Да, но я игнорирую их, — улыбнулся Наруто. — Но у нас всё хорошо, верно? — Да, да. Он заканчивает последний осмотр белухи за день. Остальная часть Аквариума уже закрыта. Сегодня вечером к нам привезут нового щенка выдры, так что… Наруто уставился на неё, ожидая слов. — О, ради всего святого. Да, мы «готовы», — передразнила она. — Ирука будет занят по крайней мере ещё час. — Круто. А можно мне посмотреть на щенка? — Прости, малыш. Вход только для персонала. — Мее, — пожаловался Наруто, высунув язык. — Ну и пожалуйста. Но проследи, чтобы Ирука не блуждал! Или Какаши убьёт тебя за то, что испортила его сюрприз! — крикнул Наруто через плечо, выходя. — Я не боюсь этого седовласого слабака! — крикнула ему вслед Цунаде.

***

— Мы все гоотоовы, — сказал Наруто, показывая два больших пальца вверх на Саске, Хаку и Какаши. — Хорошо, — кивнул Какаши, кладя большую картонную коробку поверх другой, которая выглядела точно так же. — А теперь все вы помогите мне распаковать это и осмотреть каждый дюйм этого места.

***

Наруто направился к океанариуму, в зале было темно, за исключением одного-двух скудных фонарей, и тусклого свечения аквариумных экспонатов вокруг него. Это было крыло Ируки; место, где содержались все морские млекопитающие: белухи, тихоокеанские белоголовые дельфины, морские львы и морские выдры. Он обошёл пустую аудиторию, где Ирука по сей день выступал с презентациями вместе с Ислой, окружённую пышным внутренним лесом. Он резко повернул направо, направляясь к бухте выдр. — О чёрт, Наруто, — сказал Джуго, подпрыгнув от неожиданности, почти врезавшись в него. — Ты напугал меня. — Хех, извини, — сказал Наруто, почёсывая в затылке. — Мой отец всё ещё здесь? — Да, можешь войти. Они как раз заканчивают. — Круто, спасибо. Наруто вошёл и увидел кольцо людей, окруживших его отца. — Эй, Ру, — крикнул Наруто в спину Ируке. — Наруто, — улыбнулся Ирука, поворачиваясь, держа на руках щенка выдры, завернутого в полотенце. Он кормил его бутылочкой с молоком, всё ещё одетый в свой гидрокостюм. — Взгляни. — О боже мой, — взвизгнул Наруто, быстро подходя к нему. — Это так чертовски мило! — Довольно очаровательно, верно, — засмеялся Ирука, глядя на пушистый комочек в своих руках. — Это Яку. Она только что приехала из Монтеррея. Когда они нашли её, ей было всего четыре недели, она застряла на пляже после шторма. — Могу я прикоснуться к ней? — Конечно, вот тут, где животик. Наруто поскреб пальцами её мех. — Ах, я сейчас умру, она такая пушистая, — воскликнул Наруто, когда лапки выдры коснулись его запястья. — У них действительно самый густой мех из всех животных. До миллиона волосков на квадратный дюйм! — воскликнул Ирука, его глаза заблестели. — Он согревает их в холодной воде, так как у них нет жира. — Спасибо, ботаник, — Наруто фыркнул. — Не знал, что я на уроке. Ирука передал выдру другому сотруднику. — Взвесьте её, прежде чем закроете на ночь. Увидимся завтра на тренировке в прямом эфире на facebook, — сказал Ирука, прежде чем повернуться к Наруто. — Facebook live, да? — спросил Наруто с усмешкой, покачиваясь на пятках. — Ты такой моднявый. — Это была идея Цунаде, — рассмеялся Ирука. — Она хотела сделать что-то, чтобы побудить людей жертвовать на наш сбор средств. — Как в тот раз, когда ты снял видео с пингвинами, бродящими ночью по аквариуму, и оно стало вирусным? — Что-то в этом роде, да. В любом случае, — Ирука улыбнулся, обнимая сына за плечи. — Чему я обязан таким сюрпризом? — Разве сын не может просто так навестить своего отца на работе без всякой причины? Ирука подозрительно посмотрел на него. — Это Какаши попросил тебя потянуть время? — Я? — невинно спросил Наруто. — В сговоре с этим придурком? Нет, я подумал, что мы могли бы вместе посетить Дикий Риф. Там мы впервые встретились. Ирука посмотрел на него, его сердце ёкнуло в груди, а на глаза навернулись слёзы. — Пожалуйста, не плачь, — простонал Наруто, умоляюще поднимая руки. Ирука притянул его в объятия, шмыгая носом в его плечо. — Ты ещё больший придурок, чем Каши, — простонал Наруто. — Я должен был догадаться. — Звучит иронично от того, кто это первым предложил, — поддразнил Ирука. — Сначала дойдём до моего офиса. Я хочу переодеться.

***

Ирука запер за ними дверь своего кабинета, одетый в ту одежду, в которой пришёл, — чёрные джинсы и кремовый «хенли». В конце лета по утрам и вечерам становилось на удивление прохладно. Он повесил сумку на плечо и прикрепил ключи к петле на поясе. — Ты когда-нибудь думал об изучении биологии, Наруто? — спросил Ирука, зная, что его сын беспокоится о скором начале учебы в колледже. — Ты всегда проявлял интерес к животным, и тебе здесь нравится. — Я думал об этом, да. Но мне также нравится учить детей и руководить людьми, как в общественном саду. Я не знаю, каждый раз, когда я думаю о принятии окончательного решения, это совершенно выводит меня из себя. — Знаешь, тебе не нужно выбирать, ты можешь делать всё это одновременно. Они прекрасно пересекаются. Просто потому, что ты изучаешь биологию, это не значит, что ты обязан быть биологом. Есть огромный выбор, — сказал он, шагая нога в ногу. — И иногда люди оказываются на работе, которая не имеет ничего общего с тем, чему они учились в колледже, и это тоже нормально. Так что не переживай из-за этого слишком сильно, хорошо? — Хорошо, — улыбнулся Наруто, когда они начали приближаться к подводному туннелю. — Ты прав. Мне всегда здесь нравилось. Это как мой второй дом, учитывая то количество времени, которое я провёл здесь. — Мы с тобой похожи, — рассмеялся Ирука. — На самом деле, мы зде… Ирука остановился как вкопанный, его сердце со стоном ударилось в грудь. Весь туннель был освещен сотнями мерцающих свечей. В центре, перед смотровой скамьёй, стоял Какаши. — Что… — ошеломлённо попытался произнести Ирука, когда его муж снял сумку с плеча и осторожно положил её на землю. Наруто, казалось, исчез без следа. Какаши подвёл его к скамейке и сел. Ирука тоже сел, его дыхание все еще было прерывистым, будто из лёгких исчез весь воздух. — Э-э, привет, — сказал Какаши с застенчивой улыбкой. Ирука рассмеялся. Абсурдность такого небрежного приветствия в такой момент, как сейчас, привела Ируку в чувство. Его сердце бешено забилось в предвкушении, гадая, что задумал Какаши. Как раз когда он собирался спросить, Какаши заговорил. — Ирука, когда ты попросил меня выйти за тебя замуж более тринадцати лет назад, я не мог в это поверить… — …Я знаю, ты буквально хотел сбежать от меня. Какаши склонил голову в смехе. Это было правдой. Он немедленно отвернулся от Ируки, закрыв лицо ладонями, когда слёзы потекли по его щекам. Он сделал несколько шагов в противоположном направлении, чувствуя себя на грани панического приступа, прежде чем, наконец, обернулся и признал, что происходящее было реальным. Что Ирука просил его руки. Какаши снова посмотрел на Ируку и накрыл его руку своей, обхватив пальцами ладонь. — Когда ты сделал мне предложение, я переживал тяжелый депрессивный период и убедил себя, что ты скоро бросишь меня, — продолжил Какаши. — Я помню, каким был придурком за неделю до этого, оттолкнув тебя, а потом у меня были ночные кошмары несколько ночей подряд, и я чувствовал себя обузой. Я думал, что ты никогда не захочешь снова быть со мной. Какаши помолчал, поглаживая большим пальцем тыльную сторону ладони Ируки. — По иронии судьбы, несмотря на моё отвращение к себе же, я хотел попросить тебя выйти за меня замуж; я думал об этом в течение нескольких месяцев, но я… я чувствовал себя недостойным, поэтому я ничего не сделал. Я сказал себе, что буду просто дорожить тем временем, которое у нас осталось вместе, прежде чем ты неизбежно порвешь со мной… поэтому, когда той ночью ты опустился на одно колено, я был совершенно застигнут врасплох. — Какаши, — прошептал Ирука, его голос был хриплым от эмоций. — Я больше так не думаю, — ободряюще улыбнулся Какаши. — Это заняло у меня много времени, но я понял, что если бы я не любил себя, то никогда не смог бы любить тебя по-настоящему. Путь к любви к себе был чертовски трудным, — он засмеялся, — но ты держал меня за руку всё время. Ирука переместил свободную руку, чтобы она легла поверх того места, где Какаши уже держал другую. — Когда мы ещё учились в колледже… — Какаши продолжил. — Я сказал Тензо, что виделся с тобой только в хорошие дни и показывал тебе только то, что хотел, чтобы ты увидел. Но он поправил меня и сказал: — Нет, покажи Ируке, кто ты на самом деле. И он был прав, — Какаши сделал паузу, с трудом сглотнув. — Ты пробудил во мне хорошее, Ирука, лучшее во мне — ты все еще это делаешь — и чем больше времени я проводил рядом с этими частями себя, тем больше мне хотелось стать таким навсегда. Какаши пошевелился, опустился на оба колена перед Ирукой и сел на пятки. — Я никогда не думал, что смогу полюбить себя так сильно, как сейчас, но, — он уставился на колени Ируки, где их руки переплелись, — я горжусь тем человеком, которым я стал. Теперь я чувствую себя достойным и заслуживающим тебя. — Какаши, — прошептал Ирука дрожащим голосом. — Посмотри на меня. Какаши полез в карман, чтобы вытащить тонкое кольцо из розового золота. Он посмотрел Ируке в глаза, которые были полны слёз, отчего у него самого защипало в глазах. — Ты опередил меня в этом много лет назад, но мы оба знаем, что я втайне все еще соперничаю, так кто сказал, что я не могу спросить снова? Ирука рассмеялся, одарив его красивой улыбкой. Это заставило сердце Какаши гулко забиться в груди, а желудок сделать кульбит. — Ирука Умино-Хатаке, — медленно, благоговейно произнес он. — Ты проведёшь со мной остаток своей жизни? — Да, — без колебаний прошептал Ирука, слеза скатилась по его щеке, когда Какаши надел кольцо на палец, надев его поверх более толстого чёрного, первого обручального кольца. — Que bello. Они великолепно смотрятся вместе, Какаши. Какаши поднял голову, и Ирука крепко поцеловал его, обхватив ладонями его затылок, прежде чем обхватить его руками за шею, притянув к себе для объятий. — Te quiero mucho, Kakashi. Mi sol, mi cielo, mi corazon. Mi vida. (Я так сильно люблю тебя, Какаши. Мое солнце, мое небо, мое сердце. Моя жизнь.) Какаши разрыдался, обхватив руками туловище Ируки и крепко прижимая его к себе. Они оба шмыгнули носом, вытирая глаза и носы, когда расстались. Какаши встал и протянул руку. В ту минуту, когда Ирука взял его, в воздухе зазвучала музыка. Глаза Ируки расширились от удивления, слёзы снова полились, он сразу узнал песню и её значение. Какаши притянул его ближе и начал раскачиваться. — Я влюблялся в тебя снова и снова, — признался Какаши. — Но смотреть, как ты играешь эту песню у костра Котецу все эти годы, было одним из моих любимых воспоминаний о тебе. Я слушал её несколько месяцев подряд, хотя в то время не мог понять текст. — Ты такой романтик, — поддразнил Ирука, прижимаясь лбом к плечу Какаши и смеясь. — Но я думаю, что и я тоже… Потому что я думал о тебе, когда пел её, – Ирука поднял голову, чтобы посмотреть Какаши в глаза. — Я так сильно влюблён в тебя, что не знаю, можно ли сильнее. Они поцеловались, нежно и страстно. Какаши протянул руку, разворачивая Ируку, когда песня набрала скорость, только для того, чтобы снова притянуть его ближе, тихо напевая ему на ухо некоторые слова. — Ой? Я вижу, ты практиковался в своём испанском, — сказал Ирука, его глаза сверкали от восторга. Какаши кивнул, его щеки порозовели от румянца. Ирука добавил свой голос к голосу Какаши, и они запели припев вместе, медленно танцуя. …Lo que tienes me hace falta Y lo que tengo te hace ser más completa La afinidad es tanta Miro a tus ojos y ya sé lo que piensas Te quiero порке eres tantas Cositas bellas que me hacen creer que soy. Песня закончилась, и Ирука снова поцеловал Какаши, долго и крепко, прежде чем он приоткрыл губы, ища язык своего мужа. Он задохнулся от влажного жара, крепче прижимая Какаши, тихий стон вырвался из его рта. — Возможно, нам стоит притормозить, — сказал Какаши ему в губы. — Наруто всё ещё здесь… с Саске и Хаку. — Саске и Хаку? — спросил Ирука, положив руку на грудь Какаши. — Как ты думаешь, кто помог мне зажечь все эти свечи? И кто их потом будет тушить? — Хм. Все наши дети, — задумчиво произнес Ирука с милой улыбкой на лице, восхищаясь новым кольцом на пальце. — Я полагаю, есть и твоё? — Ммм. — Ты принёс его с собой? Какаши полез в карман и вытащил его, передав Ируке. — Hasta que la muerte nos separe, (Пока смерть не разлучит нас), — тихо сказал Ирука, надевая кольцо на палец Какаши. Какаши затянул его в яростный поцелуй, запустив руку под рубашку Ируки сзади. — Так, так, прекратили, — сказал Наруто, подходя к ним с двумя бокалами вина, за которым по пятам следовали Саске и Хаку. — Как высокопоставленный сотрудник этого заведения, я запрещаю вам двоим пить в помещении, — сказал Ирука, указывая на Наруто и Саске, когда он взял свой стакан. — Хаку — единственная совершеннолетняя из вас. — …А если это скажет не сотрудник, а мой отец? — нахально спросил Наруто. — Вы оба можете выпить по полстакана, и ни один из вас не поедет за рулём обратно. — Договорились! — Наруто зааплодировал, поворачиваясь к Саске, который держал два пустых стакана. — Я же говорил тебе, что он даст нам немного! — Да, ты был прав, — улыбнулся Саске, поднимая стеклянные бокалы, пока Наруто наливал. — Этого достаточно, — многозначительно сказал Ирука, так как Наруто не делал никаких признаков остановки. — Неее… тут осталось совсем немного! — заныл Наруто, хотя в бутылке явно оставалось ещё несколько дюймов. — Тогда раздели это между Какаши и мной. Наруто так и сделал, и все пятеро стояли вокруг, болтая, лениво потягивая вино. Ирука узнал от Хаку, что Наруто ранее наступил на одну из зажжённых свечей и чуть не прожёг дыру в каблуке своего ботинка. После этого Саске запретил ему помогать, и примерно в это время Наруто ушёл, чтобы найти Ируку. Осушив бокалы, они принялись задувать всю сотню свечей. Ирука бросал их в охапку обратно в большую картонную коробку, когда поднял глаза и увидел, что Наруто задержался у стекла, наблюдая за проплывающей рыбой. Ирука подошёл и молча встал рядом с ним, пока акула проплыла над их головами. — Я сидел здесь в ту ночь на ночёвке в Аквариуме. — Я помню… — с нежностью сказал Ирука. — Ты помнишь, как говорил мне, что хочешь здесь жить? — Хех, да, — рассмеялся Наруто. — Я думал, что это самое крутое место, где я когда-либо был, как в какой-то волшебной подводной вселенной. И… — Наруто почесал в затылке. — Я… я думал, что ты самый крутой человек, которого я когда-либо встречал… Я втайне надеялся, что если буду жить здесь, то буду с тобой всё время. Ирука обнял Наруто за плечи, комок застрял у него в горле, когда он поцеловал его в висок. Наруто в ответ обнял Ируку за талию. — Тогда ты пил сок из пакетика, — сказал Ирука, глядя на бокал вина в руке Наруто. — Ты слишком быстро повзрослел. Наруто всем своим весом навалился на Ируку сбоку. — …Я люблю тебя, папа. — Я тоже люблю тебя, Наруто.
Примечания:
429 Нравится 83 Отзывы 147 В сборник
Отзывы (29)