ID работы: 10392325

Звезды

Гет
Перевод
R
Завершён
358
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
152 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
358 Нравится 80 Отзывы 144 В сборник Скачать

Глава 11. Дом на каникулах

Настройки текста
Арабелла проснулась за несколько минут до прибытия на вокзал Кингс-Кросс. Потирая глаза, она поняла, что на самом деле еще не купила подарки. Она уже отдала Лили, но не смогла купить ни для родителей, ни для мародеров. Она сделала мысленную пометку пройтись по магазинам попозже, днем, и подумала о том, что она собирается купить для каждого человека. Поезд остановился, сигнализируя Арабелле, что она уже на Кингс-Кросс. Схватив свои вещи, она вышла из поезда только для того, чтобы быть встреченной толпой людей на станции. Она искала в толпе знакомое лицо матери. Она уже почти начала паниковать, когда почувствовала, как чья-то рука коснулась ее плеча. Арабелла обернулась и увидела свою мать, Алессандру Эрроувэй, которая радостно улыбалась ей. — Мерлин, мама! Ты меня напугала, — сказала она, прижимая руку к сердцу. — Прости, милая, — ее мать улыбнулась, обнимая Арабеллу. — О’кей, мам, нам пора прекратить. На нас смотрят, — попросила Арабелла, пытаясь вырваться из рук матери. — Еще несколько секунд, — говорит Алессандра, сжимая ее еще сильнее. — Прости, милая, я так по тебе скучала. — Я тоже скучала по тебе, мам, — Арабелла рассмеялась. — Если ты так скучала по мне, почему так редко писала нам? — сказала мать, отпуская Арабеллу и помогая ей с вещами. — Извини, просто в последние несколько месяцев у меня было много дел и разных мыслей, — вздохнула Арабелла. — Может быть, одна из этих вещей — мальчик, который тебе нравится? — спросила мать дразнящим тоном. — О Мерлин, НЕТ! Мне никто не нравится. — ответила Арабелла, пытаясь пробраться сквозь толпу на станции. — Да неужели? Почти пять лет в Хогвартсе, и ты ни разу никого не полюбила? — недоверчиво спросила мать. — Я уверена, что мне никто не нравится, мама. — В это трудно поверить, милая. А как насчет мальчика, который живет по соседству? Как же его зовут? — спросила мать с вопросительным выражением на лице. — Ах, Сириус. Вы двое, кажется, очень близки. Арабелла напряглась при упоминании имени Сириуса, и ее мать явно это заметила. — Все в порядке, милая? — обеспокоенно сказала мать. — Все в порядке, мама, — ответила она, слегка улыбаясь, чтобы мама не слишком волновалась. Алессадра не совсем поверила ей, но тем не менее сменила тему, не желая еще больше расстраивать дочь. Домой они отправились в уютном молчании.

***

Если и есть что-то, что вам следует знать об Эрроувэях, так это то, что они очень серьезно относятся к праздникам. Что-то такое, о чем Арабелла, проведя последние четыре рождества в Хогвартсе, почти забыла, пока не вошла в парадную дверь. Она ахнула, когда ее встретил шквал белого и серебряного. От наволочек до скатерти они были в основном окрашены в белый и/или серебристый цвета. На стенах и потолке висели снежинки. В углу гостиной стояла высокая блестящая рождественская елка. Украшенная в пух и прах серебряными безделушками и яркими белыми рождественскими гирляндами. Под елкой лежало несколько рождественских подарков, которые только и ждали, чтобы их открыли. — Мама, это прекрасно, — с благоговением произнесла Арабелла. — Спасибо, дорогая, — ответила она, улыбаясь. — Когда ты сказала мне, что возвращаешься домой, я хотела, чтобы все было как можно лучше. — Ох, мам, — Арабелла улыбнулась и поцеловала мать в щеку. — Ладно, милая, у тебя есть несколько часов, чтобы убить их до ужина. — Вообще-то я собиралась пройтись по рождественским магазинам. — Хорошо, ты можешь использовать каминную сеть, чтобы добраться до Косого- — На самом деле мама, — Арабелла сказала, перебив мать, — я хотела посмотреть, смогу ли я что-то найти в магазинах маглов. У Арабеллы и ее родителей были противоположные убеждения и мнения в отношении кровного статуса волшебников и их отношений с магглами. Ее родители верили в превосходство чистокровных, а Арабелла — нет. Однако они не позволяли этому мешать их отношениям друг с другом. На самом деле ее родители стали уважать и принимать тот факт, что взгляды и убеждения Арабеллы отличались от их собственных. — Ладно. Будь осторожна. — Хорошо, мам. А теперь я пойду. Люблю тебя, — сказала она, хватая сумочку и направляясь к двери.

***

Арабелла считала, что магловские деньги нужно всегда носить с собой, потому что никогда не знаешь, когда они тебе понадобятся. Теперь, бродя по магловским магазинам в Лондоне, она была очень благодарна за это. «Представляю, если бы у меня не было ничего, кроме волшебных денег, я была бы мертва», подумала она, пытаясь найти что-нибудь для Джеймса в музыкальном магазине, так как он любит музыку. Она почти закончила с покупками: купила тонны магловских книг для Ремуса, фунты магловских конфет для Питера, кружки с надписями «мама №1» и «папа №1», открытку для родителей и браслеты-талисманы для Лили и Марлен. Осознание того, сколько вещей она купила, заставило ее поблагодарить за заклинание незримого расширения, которое она применила для своей сумочки. В конце концов она купила Джеймсу пару блюзовых пластинок, поскольку это был один из его любимых музыкальных жанров. Поскольку Джеймс слушал только музыкантов в волшебном мире, было бы интересно посмотреть, что он подумает о тех, кто живет в магловском мире. Арабелла шла домой, когда, проходя мимо магазина одежды, заметила на витрине черную кожаную куртку. «Это действительно хорошо смотрелось бы на Сириусе», подумала она, испытывая чувство, которое возникало у нее всякий раз, когда она думала о Сириусе: печаль. Несмотря на то, что они не были в хороших отношениях, Арабелла все равно пошла и купила ему куртку. Надеясь, что однажды они будут в хороших отношения, и она сможет подарить ему это.

***

— Арабелла? — повторил отец в третий раз. — Что? — спросила Арабелла, выходя из транса. — Ты слышала что-нибудь из того, что только что сказали мы с твоей матерью? — спросил отец, глядя на нее с озабоченным выражением лица. — Все в порядке? Ты сама не своя с тех пор, как вернулась, — обеспокоенно спросила мать. — Мне очень жаль. Наверное, я не привыкла проводить здесь каникулы, и это немного неожиданно для меня, — солгала она, на самом деле, она не могла перестать думать о происшествии с Сириусом. Она осознала всю серьезность ситуации, только когда купила ему подарок и подумала, что, возможно, у нее никогда не будет шанса подарить его ему. — В любом случае, что ты там говорил? — спросила Арабелла, делая глоток тыквенного сока. — Я уже говорил с Вальбургой, и завтра вечером у нас будет рождественский ужин, — Арабелла поперхнулась тыквенным соком и закашлялась. — Что? — Не понимаю, почему ты так потрясена, дорогая. Вот уже четыре года мы устраиваем рождественский ужин с Орионом и Вальбургой, — ответил отец. — Может быть, потому, что вы никогда не упоминали об этом раньше. — Я почти уверена, что мы упоминали об этом в письме, дорогая. В любом случае, поскольку ты, Сириус и Регулус не едите домой на каникулы, мы всегда ужинали друг с другом. Каждый год мы чередуемся между домами, и в этом году он у нас, здесь, — объяснила ей мать. — О, — ошеломленно ответила Арабелла.

***

Арабелла всю ночь ворочалась с боку на бок, мысленно готовясь к ужину с Орионом и Вальбургой Блэк. «По крайней мере, Сириус вернулся в Хогвартс, я не готова столкнуться с ним» По крайней мере, она надеялась, что Сириус вернулся в Хогвартс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.