ID работы: 1039634

Вы ненавидите меня так страстно...

Слэш
NC-17
Заморожен
847
автор
lena_luna соавтор
Размер:
62 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
847 Нравится 145 Отзывы 395 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
- Гарри, вставай! - Гарри почувствовал, как по телу пробежал холодок. Хм, странно, ведь вчера вечером Алан разжег камин. - Гарри, просыпайся, - на этот раз голос прозвучал намного громче, чем в предыдущий. - Джеральдина, дайте мне еще минуту, хорошо? А потом я сразу встану и приведу себя в порядок! - Саммерс повернулся на другой бок и подложил руку под голову, стараясь устроиться поудобнее. - Да, Теодор, тебя едва ли раньше называли так, - ответил второй голос. - Майкл, ты сначала оденься, а уже потом занимайся другими делами, - одернул его третий голос. Что за невообразимая путаница? Что какие-то непонятные люди делают в спальне Гарри? Он уже собрался позвать Алана, как ему на голову лавиной обрушились воспоминания: прощание с Ричардом, Хогвартс-экспресс, Распределяющая Шляпа, знакомство с Гермионой и Тео, Мишель Голдстейн, гостиная Рейвенкло... Он приподнялся на постели и, протянув руку к тумбочке, надел очки. - Я в Хогвартсе? - подозрительно спросил Гарри, глядя на троих соседей. Увидев их недоуменные взгляды, он покачал головой. - Извините, я, кажется, проспал. - Ты назвал Теодора каким-то странным женским именем, - засмеялся длинноволосый парень, сидящий в своей постели. Кажется, это его голос назвал Майклом. - Тео, прости. Я привык к тому, что меня будит Джеральдина, я не хотел тебя обидеть, - Майкл засмеялся еще громче. - Да не переживай, Гарри. Это Майкл делает из жука-вонючки дракона, - Саммерс кивнул ему в ответ. - Собирайтесь, если не хотите опоздать на завтрак. Мишель сказал, что будет ждать нас через двадцать минут в гостиной, - подал голос высокий шатен со светло-карими глазами, стоящий у окна. Терри Бут. - Так это же чудесно! - радостно воскликнул Майкл, покрепче заворачиваясь в одеяло. - Значит, у нас есть еще несколько минут, чтобы поспать, - как только его голова коснулась подушки, глаза мгновенно закрылись и зазвучало легкое сопение. - Он действительно уснул? - удивленно спросил Тео. - Конечно, - пожал плечами Терри. - У него всегда так, - он подошел к спящему другу и присел на краешек кровати. Затем, резко стянув с него одеяло, он начал кончиками пальцев водить по коже спящего, вызывая неконтролируемую дрожь и смех. - Терри, хватит, я боюсь щекотки, - Майкл мгновенно вылез из кровати, не прекращая хохотать. - Проснулся, - ехидно произнес Бут, поднимаясь с чужой постели. При этом у него был такой злорадный вид, что даже Гарри сделалось не по себе. Ведь вчера он показался ему трусливым ребенком, который не может удержаться от глупых вопросов. А сегодня перед ним предстал совершенно другой человек. - Вредный, - Майкл показал язык своему другу и наклонился, чтобы поднять с пола упавшее одеяло. Аккуратно сложив его, он небрежно накинул на него покрывало и задернул полог, - Какая удобная штука. Жаль, что дома нет такой. - Тогда ты жил бы в свинарнике вместе с крысами и тараканами, Майки. А Джессика вообще бы повесилась от счастья, - скривился Терри. - Конечно, мистер Совершенство, - Майкл вслепую нашарил на столе какую-то книгу и, слегка замахнувшись, метнул ее в друга. Тот, ни на секунду на растерявшись, вытянул руки вперед и ловко поймал учебник по Чарам. - А что в этом такого? Тебе бы тоже иногда не помешало совершенствоваться, Майкл, - выплюнул Терри. - Может, тогда ты бы смог его поймать, - не размахиваясь, он с быстротой и ловкостью, которым можно только поразиться, вернул другу его учебник. Как и предсказал Бут, тот не смог его перехватить, поэтому у него на лбу (благо, под длинной челкой не будет видно) начало красоваться красное пятно. - Что, прости? - вмиг посерьезнел Корнер. - Ничего, - Бут подхватил с широкого подоконника свою сумку и уверенно направился к выходу. - Терри, куда ты идешь? - окликнул его Гарри. Ему очень не хотелось, чтобы друзья ссорились. Он заметил, что эти двое знают друг друга уже очень давно, а смотреть на расставание старых знакомых ему не нравилось. Хоть Саммерс и не знал, как нужно решать подобные ситуации, ведь люди его кругов вели себя сдержанно и не позволяли себе оставить собеседника во время разговора, но отчаянно захотел им помочь. - Я жду вас в гостиной, если не возражаете, - Терри резко захлопнул за собой дверь. - Гарри, пойдем после завтрака в библиотеку? Я хотел посмотреть кое-какие книги, - стараясь разрядить обстановку, спросил Тео. - Конечно, - кивнул Саммерс. - Мне тоже нужно прочесть несколько книг по зельеварению. Майкл, ты пойдешь с нами? - Извините, я сегодня занят, - небрежно бросил тот и, накинув светлую мантию поверх черного костюма, скрылся за дверью. -Да что с ними сегодня? - сокрушенно покачал головой Тео. - Как с цепи сорвались. - Это не наше дело, - Гарри пожал плечами. Ему не нравилось обсуждать других людей. Он прекрасно понимал, что когда-нибудь это может обернуться против него, и старался воздерживаться от подобного рода разговоров. - Но я надеюсь, что они скоро помирятся. - Я тоже, - кивнул Нотт. - Гарри, а ты почему еще лежишь? Вставай! Завтрак уже начался. - Да, конечно. Извини, Тео, ты не мог бы будить меня пораньше? Завтра ведь занятия, не хотелось бы опоздать в первый же учебный день, - немного смущаясь попросил Саммерс. - Конечно. А еще я постараюсь разыскать что-нибудь вроде будильника. Или какие-нибудь чары. Этим-то я и планировал заняться в библиотеке. - Я тебе помогу, - кончиками губ улыбнулся Гарри. - Конечно, поможешь, - усмехнулся друг. - Давай, Саммерс, собирайся, а я пойду в ванную. Гарри ничего не ответил, только молча кивнул. Как-то ему не по себе с самого утра. Ну как он мог проспать? Ему всегда казалось, что его внутренние часы работаю не просто хорошо — идеально. Но все не так просто. Здесь — в Хогварсте — время будто изменило свой бег, стало совершенно иным, не поддающимся осознанию, и это начинало пугать Гарри. Не настолько, чтобы он решился сказать кому-то об этом, но достаточно, чтобы вывести из равновесия. Глубоко вздохнув, он на секунду очистил свое сознание, позволив отступить раздражению на второй план. В голове стало как никогда пусто и тихо. Несколько секунд, и все вернулось на свои места. Этому приему Гарри научил Ричард. Еще несколько лет назад, когда он, по своей неловкости упав с небольшого катера, на котором они с семьей катались, стал бояться воды. Ричард объяснил ему, что нужно делать, показал, как именно. И вот, сейчас, воспользовавшись этим упражнением, Саммерс почувствовал себя намного уверенней. Сначала он заправил кровать, стараясь сделать это как можно аккуратнее, затем собрал сумку: несколько пергаментов, ручки и парочка обычных маггловских тетрадей, чтобы, найдя в библиотеке нужную информацию, суметь ее законспектировать. - Гарри, ты поосторожнее в ванной, там, по-моему, горячая и холодная вода поменяны местами, - Тео показал ему слегка покрасневшую руку. - Ты в порядке? - обеспокоенно спросил Гарри. Он очень не хотел, чтобы Тео отправился в медпункт, ведь тогда ему бы пришлось провести этот день в одиночестве, а это не лучшее начало учебного года. - Да что со мной станется? - отмахнулся Нотт. - Тебя подождать? - Если можно, - кивнул Гарри и, захватив зубную щетку и полотенце, отправился в ванную комнату. Выполненная в брознзово-синих цветах факультета, она выглядела странно, но вполне гармонично. В углу стояла небольшая душевая кабина, с матовыми стеклами и несколькими кранами, напротив — круглая ванна. Гарри прикинул, что там могут поместиться три человека, как минимум. Душ и ванна отделялись от остальной части комнаты перегородкой, на двери был изображен орел. Гарри в момент подумал, что для ванной и туалета можно было бы выделить отдельные комнаты, так было бы намного удобнее, чем разделять эти места какими-то непонятными сооружениями. Тряхнув головой, чтобы отогнать ненужные мысли, Гарри подошел к умывальнику, расположенному в углу рядом с дверью, и принялся за водные процедуры. Как оказалось, Тео был прав — краны были перепутаны. Из красного текла холодная вода, а из синего — горячая. Мысленно похвалив себя за предусмотрительность и за то, что сразу же не сунул руки под воду, Гарри принялся настраивать нужную температуру. Это заняло больше времени, чем он предполагал сначала, потому что сантехника была старинной и с трудом поддавалась внешнему воздействию. В итоге, спустя несколько минут, Гарри начал выходить из себя и решил, что уж лучше прохладная вода, чем испорченное настроение. Вытеревшись мягким полотенцем, все еще пахнущим порошком, которым Эрика — помощница по хозяйству — заправляет стиральную машину, он вдруг ощутил необъятную тоску по дому. В это время Гарри должен сидеть за столом и поглощать завтрак, заботливо приготовленный Джеральдиной, и слушать, как она и Ричард с интересом обсуждают последние новости. После приема пищи, он бы пошел в конюшню, проведать своего жеребца. Черный, с серо-белыми всполохами по всему телу, чистокровной верховой породы. Гарри бы привычными движениями закрепил седло, ловко взобрался бы на спину Анилина и поскакал бы к реке. - Гарри, ты еще долго? - голос Теодора вырвал его из глубоких раздумий. - Нет, я уже закончил, - вешая полотенце на дверцу шкафа, он обернулся. - Идем? - Конечно. Спустившись в гостиную, мальчики огляделись по сторонам: все первокурсники, включая Майкла и Терри, уже были в сборе. - Саммерс, Нотт! Ждем только вас! Считаете себя настолько важными персонами? - хищно оскалился Мишель. - Извините, но вы сказали, что мы должны запомнить дорогу в Большой зал, чтобы добираться туда самостоятельно. О том, что нас будет кто-то провожать вы упомянуть забыли. Поэтому здесь исключительно ваша вина. - Молодец, Гарри, - с противоположной стороны гостиной к ним спустилась вторая староста — Мариетта МакКини, — невысокая девушка с золотистыми волосами, неровными кудряшками спадающими на плечи, и серовато-голубыми глазами. На самом деле, она была очень и очень привлекательной, ее красоту не смогли испортить даже небольшие округлости фигуры. - Давно пора поставить этого парня на место. - Мариетта! - Мишель слегка приобнял девушку за талию и поцеловал в висок. - Ты просто невыносима. Если тебе так нравятся дети, то возись с ними сама, - и он, помахав рукой, выбежал из гостиной. - Идиот, - усмехнулась девушка и покачала голвой. - И ведь это один из самых успевающих студентов школы! - она произнесла это таким тоном, что каждый невольно улыбнулся. Даже Тео слегка приподнял кончики губ. - Мариетта, ау! - окликнула замечтавшуюся старосту какая-то девочка. - Ох, ребят, извините. Ну что же, пойдемте на завтрак, - спохватилась староста. Ответом ей послужил нестройный хор голосов. - Гарри, Теодор, доброе утро, - радостно помахала им Гермиона, стоящая неподалеку. - Доброе утро, - откликнулись мальчики. - Познакомьтесь, это Мэнди Броклхерст, Мораг МакДугал, Падма Патил, - она поочередно указала на девочек, стоящих рядом. - Рады знакомству, дамы, - галантно поцеловал руки каждой Гарри. Тео лишь поклонился, выражая свое почтение. - Я Теодор, а это... - Гарри Поттер! - восторженно завизжали девочки, да так громко, что впереди идущие оглянулись на них. - Саммерс, если вас не затруднит, - попросил Гарри, не желая слышать свою первую фамилию. - Конечно, - кивнула темнокожая брюнетка, которую представили как Падму. - Благодарю. Оставшуюся дорогу до Большого Зала все молчали. Гермионины подруги просто побаивались начать разговор с Мальчиком-Который-Выжил, а Гарри и Тео вполне уютно чувствовали себя в молчаливом обществе друг друга. Перед входом в Зал Мариетт остановилась. - Послушайте меня, пожалуйста. После завтрака вы можете заниматься своими делами. Все, что угодно, не нарушающее правила школы. Поэтому, чтобы как-то сгруппироваться, давайте соберемся в два часа в гостиной, хорошо? - все дружно закивали. - Не опаздывайте, - напоследок бросила девушка и побежала к Мишелю, стоящему около преподавательского стола. - Пойдемте? - Гермиона первая шагнула в этот разноцветный водоворот, увлекая за собой друзей. - Конечно, - кивнул Тео, шагая вслед за подругой. Как оказалось, сесть всем вместе не получилась: свободных мест почти не было, поэтому компании пришлось разделиться. Гарри, Тео, Гермиона и Падма сели вмести, а на другом конце стола расположились остальные. - Чем планируете заняться после завтрака? - накладывая себе в тарелку жаркое, поинтересовалась Патил. - Мы с Гарри думали пойти в библиотеку. Хотели найти кое-какие книги, - ответил Тео. - В библиотеку? - удивленно переспросила она. - Именно, - кивнул Гарри. - Хотите с нами? - конечно, мальчики хотели провести время в обществе книг, чему сильно препятствовало бы наличие еще кого-то, но было бы невежливым не пригласить друзей пойти с ними. - Ох, скукотища, - зевнула Падма. А учитывая то, что в данный момент часть содержимого тарелки оказалось у нее во рту, окружающим предстало весьма нелицеприятное зрелище. Гарри краем глаза заметил, что Тео скривился и отвернулся, не желая видеть этого безобразия, и даже Гермиона опустила глаза. - Это очень интересно, - поспешил ответить Гарри, чтобы хоть чем-то разбавить возникшую тишину. Конечно, это мало походило на светскую беседу, поддерживать которую учили его, но ничего лучше он сейчас не придумал. - Конечно, если только вам нравятся книги, - равнодушно ответила Падма. А Гарри искренне недоумевал. Как можно не любить книги? Ведь именно из них можно получить знания, именно они рассказывают нам потрясающие истории, которые нигде больше не услышишь и не увидишь. - С такой точкой зрения тебе будет тяжело учиться, - язвительно ответила Гермиона, полностью разделяющая недоумение Гарри. - А у меня сестра в Гриффиндоре. Если что — поможет, - пожала плечами Патил. - А ты, Гермиона? - на этот раз Тео решил предотвратить назревающую ссору. - Пойдешь с нами? - Извините, у меня планы. - Жаль, - искренне сказал Гарри. Он был бы совсем не против того, чтобы Гермиона пошла с ними. Она искренне любила учебу и хотела стать отличницей, о чем она и поведала Гарри еще в поезде, продолжая подтверждать свои желания даже сейчас: она сидела и читала какую-то книгу. Гарри наконец решил приступить к своему завтраку. Как истинный англичанин, он любил чай, особенно красный. Поэтому, налив себе в граненый стакан чая из общего заварника, он поморщился: обыкновенный черный чай без всяких добавок, да еще и чересчур крепко заваренный. Но все-таки уж лучше это, чем какой-то тыквенный сок, который пили все остальные. Разобравшись с напитком, он огляделся вокруг в поисках сдобы. Из булочных изделий обнаружился только черный хлеб. - Тео, - тихо шепнул он, наклоняясь к своему другу. - Ты не видишь каких-нибудь булочек? - Сам пытаюсь найти, - тихо ответил Нотт, обреченно глядя на ржаной хлеб. - Мальчики, будете круассаны? - предложение Гермионы было воспринято как спасательный круг, брошенный утопающим. - Спасибо, - от души поблагодарили ее мальчики и принялись за завтрак. Лакомство оказалось свежим, с ванильным кремом внутри. За неимением чего-то более подходящего Гарри был рад и этому, но все-таки будь он дома, он ни за что не стал бы есть эту дрянь. - Гарри, ты закончил? - спустя несколько минут поинтересовался Тео, отодвигая пустую тарелку. - Да, пойдем. Пожелав девочкам приятного аппетита, они отправились в библиотеку. Она потрясала воображение своей величиной и разнообразием книг, не идя ни в какое сравнение с Британской Национальной Библиотекой, в которой Гарри уже доводилось бывать вместе с Ричардом. - Потрясающе, - восхищенно выдохнул Теодор, окидывая взглядом изобилие полок. - Но ты представляешь, как сложно тут что-нибудь найти? - Я думаю, что должна быть какая-то система поиска, - предположил Гарри. - Да и кто-то вроде библиотекаря должен присутствовать. - Вы совершенно правы, юноша. Меня зовут мадам Пинс, и я этот «кто-то». Вы первокурсники? Откуда? - Да, мэм. Мы из Рейвенкло, - ответил Нотт. - Ревенкло, значит? Что ж, самые прилежные студенты. Не удивлена, что именно вы пришли сюда первыми. Пройдемте со мной, - она жестом приказала мальчикам следовать за ней. Они остановились возле массивной книги, лежащей на парапете около одного из многочисленных окон. - Так как вы в первый раз, - пояснила она, - вам нужно записать свои имена в книгу, и только тогда библиотека даст вам разрешение на посещение. - Хорошо, - Гарри первым подошел к «журналу регистрации», как про себя он прозвал эту вещь. Осторожно взяв в руки золотистое перо, он аккуратным почерком вывел сияющее «Гарри Саммерс». На мгновение вспыхнув ярко-алым, книга погасла, и чернила из черных стали иссиня-голубыми. - Это цвет факультета, - объяснила мадам Пинс, - а теперь — следующий. В руках Нотта книга загорелась зеленым и погасла немного медленнее, чем у Гарри. - Это зависит от индивидуальных особенностей каждого из вас, - ответила она на немой вопрос Теодора. - Двух одинаковых сияний не было еще ни разу, - мадам Пинс задумчиво посмотрела на Гарри и эхом повторила: - Никогда, - а потом, спохватившись, добавила: - Можете идти и выбирать книги. Если захотите что-то забрать с собой — просто берите, магия сделает специальную запись на форзаце и у меня в журнале. Приятного чтения, молодые люди. Она развернулась и, звонко цокая каблуками, удалилась в неизвестном направлении. - Как-то все странно, - нахмурился Теодор, но мгновение спустя, он уже хохотал. Да так заразительно, что Гарри тоже не смог удержаться. - Тео, давай разделимся? Не думаю, что имеет смысл читать что-то одно. Потом поделимся друг с другом находками, - предложил Гарри разумную вещь. - Ты о «будильнике»? - Да. - Тогда давай. Я возьму все с той стороны, - Нотт махнул рукой в сторону секции, находящиеся справа от них, - а ты — слева. Хорошо? - Конечно, - кивнул Гарри. Так они и разошлись. Саммерс задумчиво бродил между стеллажей, изредка доставая с полки какую-нибудь книгу и пробегаясь глазами по строчкам. Что-то было ему интересным, как, например, история возникновения Хогвартса или научные трактаты по магии, а что-то — нет, как книга «7000 применений лимонного сока в домашнем хозяйстве». Честно говоря, на последнее Гарри наткнулся случайно. Его привлекла бледно-желтая кожаная обложка без надписей и пояснений. Как оказалось, этак книга была совершенно бесполезна для них в данный момент. - Гарри! Гарри, ты где? - яростный шепот отвлек Саммерса от увлекательнейшей истории Пергисвеллы Индийской — ведьмы-телепатки из какого-то неведомого края, которая помогала итальянскому Министерству Магии в поимке и допросах государственных преступников. - Тео, я тут, - он отложил книгу в сторону и поднялся с пола, попутно отряхивая расстегнутую мантию. - Мантикора тебя раздери, я ищу тебя уже двадцать минут! Мы должны были быть в гостиной еще полчаса назад! Мишель нас убьет, - в приступе паники забыв о манерах, воскликнул Нотт. - Да? Тогда пошли в Большой Зал, нет смысла возвращаться в башню. А дальше были пятнадцать минут быстрого бега по лестницам, то и дело меняющим направления, судорожное поглядывание по сторонам в попытках определить свое местонахождение. И вот, они, наконец, запыхавшись и судорожно дыша, стоят перед входом в Большой Зал. До этого момента Гарри и не подозревал, что может бегать по коридорам. Да и такая вопиющая непунктуальность не была присуща ему. Недаром он с утра подумал, что время в Хогвартсе течет совершенно иначе. - Пойдем? - собравшись с силами, предложил Тео. - Давай, - уверенно кивнул Гарри и вошел в Зал. Шум и гам, стоящие тут, больше напоминали Гарри базар, на котором он однажды бывал с Аланом, чем обед в школе. Переглянувшись с Теодором, они решительно пошагали к началу стола, где сидели Мариетт и Мишель. - Не волнуйся. Они просто засиделись в библиотеке и забыли про обед, - успокаивала старосту Мариетт. - Конечно, - язвительно ответил он. - В библиотеке. Небось с девчонками с какого-нибудь факультета шлялись. - Мишель Голдстейн! - так громко выкрикнула девушка, что даже преподаватели посмотрели в ее сторону. - Как ты выражаешься? Немедленно извинись и успокойся. - Прекрати, Мари, - тихо попросил ее Мишель. - Извинись! - гнула свою палку Мариетт, ни на секунду не уменьшая звук своего голоса. - Хорошо, прости! - так же громко рявкнул Мишель, поднимаясь со стула. - Довольна? - Теперь — да, - улыбнулась она, поднося к губам кубок с соком. - Молодец, - Голдстейн тоже опустился на свой стул и принялся обедать. Судя по тому, что преподаватели не вмешались, подобные ссоры были не редкостью и уже вошли в привычное. - Эм... Извините, нам не хотелось бы прерывать вас, но мы с Гарри пришли, - обращаясь к старостам, произнес Тео. - Мы видим, - флегматично заметила Мариетта. - Еще одна подобная выходка, и вы месяц будете помогать Филчу убирать в замке, - тихо ответил Мишель. В его вкрадчивых интонациях было что-то такое страшное и пугающее. - Мы все поняли. Можно идти? - слегка поморщившись, спросил Гарри. - Проваливайте, - махнул рукой староста, и мальчики направились к другому концу стола, туда, где сидела Гермиона и ее подруги. - Приятного аппетита, девочки, - синхронно сказали Гарри и Тео, аккуратно садясь за стол и стараясь не задеть никого ногами. - И вам того же, - хмуро отозвалась Грейнджер. - Где вы были? - В библиотеке, как и планировали. Только вот... - Немножко задержались, - закончил Тео реплику друга. - Немножко? Мы вас ждали сорок пять минут. Немножко, конечно, - вклинилась в их разговор Мораг, сидящая ближе всех к Гермионе. - Извините, - легко сказал Гарри. Свою вину он осознавал, но не выносил, когда на это ему указывал кто-то другой. - Не извиняем, - буркнула Мораг, вновь поворачиваясь к своим подругам, позволяя Гарри созерцать только затылок с копной темных волос. - Чем будете заниматься после обеда? - участливо спросила Гермиона, стараясь как-то сгладить резкое поведение подруги. - Пойдем в библиотеку, - улыбнулся Тео. - Ох, - покачала головой Грейнджер. - Я бы с радостью пошла с вами, но Мари попросила меня помочь кое с чем. - С чем? - поинтересовалась Падма, наклоняясь ближе к столу, чтобы увидеть Гермиону; она не заметила, что ее длинные волосы попали в тарелку с супом. - С важным делом, - холодно ответила Гермиона, замечая происшествие с волосами. - Извините, мне нужно идти, - она резко поднялась со скамейки и, подняв с пола сумку, уверенно зашагала к выходу. - А что я такого сказала? - удивленно спросила Падма, часто-часто хлопая длинными ресницами. - Ничего, она просто уже пообедала и ушла по делам, - постарался объяснить Тео, не говоря правды. - А, тогда понятно, - улыбнулась Патил и снова вернулась к разговору с Мораг. - Как-то и обедать расхотелось, - тихо пробормотал Теодор, одновременно накладывая себе в тарелку суп-пюре с креветками. - Заметно, - усмехнулся Гарри, оглядывая стол и выбирая себе обед. Остановился он на рыбном супе и вареном картофеле с небольшим кусочком куриного стейка. - Тебе чай? - спросил Тео, наливая себе в кубок кофе. - Я не пью кофейные напитки, так что - да, чай. - Погоди. Мораг, извини, ты не могла бы передать нам чай? - мило улыбнувшись, попросил ее Нотт. - Конечно, - она передала Теодору небольшой голубой заварник. - Снова черный, - открывая крышку и ловя аромат, пробормотал Тео. - Да? - забирая из рук друга драгоценный напиток, Гарри принюхался. - И правда. Ассам, если я не ошибаюсь. Один из моих нелюбимых. - Я вообще предпочитаю сок, - встряла в разговор Мораг. - Особенно апельсиновый. Могу выпить несколько литров в день. - А потом схлопотать аллергию, - тихо, чтобы услышал только Гарри, прошептал Тео. Гарри пришлось приложить почти все свои усилия, чтобы сдержаться от смеха, но он справился. - Ну что, Гарри, ты будешь пить, или мы пойдем? - на этот раз нормальным голосом спросил Нотт. - Нет, я, пожалуй, откажусь. Пошли, - Саммерс подхватил с пола свою сумку. - Тео, а ты разве не брал с собой сумку? - Да я ее в библиотеке оставил, - хмуро ответил тот. - Напомни, пожалуйста, забрать ее. - Конечно, - кивнул Гарри. Стоило мальчикам сделать несколько шагов, как к ним сзади подлетел ураган. - А вы в библиотеку, верно? Можно, я пойду с вами? - мило улыбаясь, спросила Падма. - Конечно, - мягко ответил Тео, но Гарри смог различить в его голосе нотки раздражения. В этот раз они шли не торопясь, и путь в библиотеку занял около сорока минут. По дороге ребята увлеченно разговаривали об истории Хогвартса. - На школу наложены сильные чары, которые помогают скрывать Хогвартс от глаз магглов. Если на него посмотрит маггл, то все, что он увидит, — это осыпающиеся руины и знак при въезде: «Не входить. Опасная зона!» - весело улыбаясь, отвечала Падма на какой-то вопрос Тео. На удивление, она оказалась очень хорошей и интересной собеседницей. Несмотря на ее утверждение о том, что она не любит читать, Патил знала очень многое из того, о чем даже Нотт никогда не слышал. В библиотеке Падма прошла процедуру регистрации, и ее сияние оказалось ярко желтым. Радостно щебеча что-то, она принялась ходить по пятам за Гарри, когда они с Теодором снова разделились. Но когда Гарри, снова найдя на полке книгу про Пергисвеллу Индийскую, сел на пол, Падма осторожно присела рядом, взяв в руки небольшой томик пьес Шекспира. Сразу стало как-то уютнее и спокойнее, за что Гарри мысленно поблагодарил эту надоедливую девушку, оказавшуюся, на деле, очень приятным человеком. - Гарри! Падма! - громко позвал их Нотт. - Тео, пожалуйста, скажи, что мы не опоздали, - взмолился Гарри, вставая с пола и помогая подняться Патил. - Нет, но через пятнадцать минут мы должны быть в гостиной, - усмехнулся он. - А как ты узнал время? - задумчиво спросила его Падма, отряхивая свою сиреневую мантию. - Спросил у мадам Пинс, - пожал плечами Теодор. - Пойдемте, иначе Мишель действительно что-нибудь сделает. - Пойдемте, - решительно сказал Саммерс, и они уверенно пошагали в башню Рейвенкло. Как оказалось несколько минут спустя — эта уверенность была напрасной. Ведь до этого они поднимались в библиотеку исключительно из Большого Зала, поэтому направления движение они не знали. Троице пришлось спуститься вниз, до знакомого им коридора, а затем снова подниматься по ступенькам вверх. Поэтому, когда они, наконец, добрались до шестого этажа, подошло время идти на ужин. Гарри, Тео и Падма не стали заходить в гостиную, чтобы не отвечать на вопрос Орла, и решили подождать Мишеля, Мариетт и своих однокурсников в коридоре. - О, вот вы где, - улыбнулась староста, увидев притихших ребят. - Не волнуйтесь, Мишель уже ушел. Вставайте в строй, пойдемте. Конечно, назвать гурьбу одиннадцатилетних детей строем очень сложно, но они послушно слились с толпой, стараясь не привлекать к себе внимания. - Падма, где ты была? - к ним подбежала Мораг, яростно размахивающая руками. - Ой, извини, я про тебя совершенно забыла, - широко открывая глаза и похлопывая ресничками, прощебетала Патил. Тео не удержался и в открытую рассмеялся, а Гарри прыснул в кулак. Процент сумасшествия на сегодняшний день превысил отметку «100 %». - Над чем вы смеетесь? - обиженно пробурчала Мораг, злобно смотря на них. Нотт лишь покачал головой и засмеялся еще громче. - Гарри, Теодор. Девчонки, - радостно замахала Гермиона, выглядывая откуда-то из-за угла. -А ты где была? - резко спросила Мораг, хватая Грейнджер за запястье. В следующую секунду звонкий шлепок взметнулся под своды Хогвартса. Все, включая Мариетт, замерли и обернулись. На лице у Мораг красовалось огромное пятно, идеально повторяющее контуры ладони Гермионы. - Она сделала мне больно, - Грейнджер подняла обе руки вверх, как бы говоря: «Я тут не при чем». - Что вы все застыли? Никогда не видели женских боев? А ну-ка быстро пошли, иначе не будет у вас ужина, - подогнала опешивших студентов староста. - Да ну вас, - Мораг развернулась на каблуках и, расталкивая студентов, устремилась в начало строя, чтобы быть подальше от Гермионы и ее друзей. - Что на тебя нашло, Герми? - удивленно спросила Падма, беря подругу под руку. - Простите, - сокрушенно покачала головой она. - Я полдня провела в обществе старост. Наверное, перенервничала. - А что ты там делала? - продолжила свой расспрос Патил. - Падма, извини, у тебя тут мантия слегка запачкалась, - указывая рукой на грудь девушки, небрежно сказал Гарри. - Да, где? - она отвлеклась от замученного лица Гермионы и стала очищать свою одежду. - Спасибо, - одними губами произнесла Гермиона. Гарри только кивнул в ответ. Они подошли к Большому Залу, когда из него уже начали выходить ученики. - Эх, все-таки опоздали. У вас есть пятнадцать минут, чтобы поужинать, - бросила Мариетта, махая первокурсникам рукой. - Вот так всегда, - удрученно пробормотала Падма, аккуратно садясь на скамейку. Остальные присели рядом с ней и принялись за ужин. На тарелке Гарри оказалась отварная рыба с рисом и творожная запеканка. В качестве напитка был избран горячий шоколад, за неимением другого выбора. - Мальчики, чем вы занимаетесь после ужина? - отодвигая в сторону тарелку с оладьями, спросила Гермиона. - Да ничем особенным, - ответил Тео, уже закончивший трапезу. - А что, есть какие-нибудь особенные предложения? - Да нет, просто хотелось бы посидеть всем вместе. - Хорошая идея. Познакомимся поближе, - вставила свои пять копеек Мораг, вставая рядом с ними. На ее щеке все еще оставался небольшой след, но из-за румянца он был почти незаметен. На этом они и порешили. Только вот их планам было не суждено сбыться. Когда они поднялись в башню и зашли в гостиную, Мишель и еще несколько старшекурсников уютно устроились на ковре возле камина, а на креслах сидела Мариетта с подругами. Поэтому, немного поколебавшись, все решили оккупировать комнату Гарри и Тео. Зайдя туда, они решили отодвинуть кресла от столика в центре комнаты и сесть на ковер. Едва Гарри и Тео начали двигать мебель, в комнату ввалились Терри и Майкл, весело смеющиеся и улыбающиеся. - Ребята, давайте играть в плюй-камни, - хором предложили они, доставая из-под кровати деревянную коробку. - А мы не умеем, - пропищали Падма и Мораг, смешно щуря носики. - Я научу, - подала голос Мэнди, все-таки решившаяся пойти вместе с подругами в комнату к мальчикам. - Давай, мы пока раздадим, - кивнул Майкл. - Цель игры — выбить и забрать в плен как можно больше плюй-камней противника. Со стартовой линии бросаются камни таким образом, чтобы попасть как можно ближе к линии люк - контуру игрового поля. Посылающее движение стреляющей рукой и переступление через линию люк считается нарушением правил. Плюй-камни, выбитые за круг или за линии квадратов, в зависимости от вида игры, забирает тот игрок, который их выбил. Камень на линии люк считается вне игрового поля. Если камень перелетел за линию люк, то его забирает игрок, который первый выбьет ещё один камень. * - Вау, - восхищенно воскликнула Гермиона, заставляя всех рассмеяться. На такой веселой нотке и продолжалась игра, затянувшаяся до самого отбоя. Потом в комнату зашел Мишель, чтобы проверить наличие четырех мальчиков в своих постелях и изумился, увидев четырех девочек. Они, под злобные выкрики старосты, ретировались в свою комнату, а мальчики, получив в свой адрес несколько угроз, улеглись спать. Едва голова Гарри коснулась подушки, он уснул крепким сном, что было неудивительно, так как он очень устал за прошедший день. - Гарри, вставай! – у Гарри отчетливо появилось ощущение déjà vu. Он нехотя открыл глаза и недовольно посмотрел на Тео, который как раз стоял возле его кровати. - О, спящая красавица открыла глазки, - ехидно произнес Терри. Он, как и Тео, был уже при полном параде и сидел на своей заправленной постели. Саммерс нахмурился и попытался подавить зевок. Вчерашний день был слишком насыщенным, поэтому ему совершенно не удалось выспаться. Единственным его желанием было завалиться спать, но тут желудок протестующе заурчал. Гарри со вздохом встал с кровати, надел свои очки и огляделся. - А почему вы Майкла еще не разбудили? – немного обиженно спросил он, смотря на спящего мальчика. - Как раз собирались, - Терри весело ухмыльнулся и подошел к кровати. Гарри мельком посмотрел на часы и понял, что, если не хочет опоздать на завтрак, то ему нужно привести себя в порядок как можно быстрее. Он тут же направился в ванную и принялся выполнять все необходимые процедуры. За дверью послышался дикий хохот, а чуть позже и звуки борьбы. Гарри ухмыльнулся: видимо, Терри разбудил-таки Майкла. Когда Саммерс вышел из ванной, то увидел, как Корнер с хохотом отбивался от своего друга: - Да встаю я, встаю. Отстань ты уже от меня! – Бут тут же отошел от постели мальчика и принялся приводить себя в порядок. За время шуточной борьбы его волосы растрепались, а мантия слегка помялась. Тео взирал на все это безобразие с олимпийским спокойствием. - Майкл, если ты не поторопишься, то мы опоздаем на завтрак, - наконец сказал он. Корнер недовольно нахмурился, но всё же поплелся в ванную. А Гарри тем временем кинул свой халат на спинку кресла и надел форменную мантию. Он завязал свои чуть влажные волосы в хвост и поправил очки. Затем он внимательно оглядел себя, дабы избежать неприятных казусов в лице пятна на мантии или развязанного шнурка. Не обнаружив ничего подобного, он удовлетворенно улыбнулся. Ричард с самого детства приучил его следить за своей внешностью, и он не собирался отказываться от этого в Хогвартсе. - Гарри, ты уже видел наше расписание? – внезапно спросил Терри. Саммерс нахмурился. Вчерашний день был настолько насыщенным, что он как-то совершенно забыл об этом. - Сейчас посмотрю, - он подошел к своей кровати и взял листок пергамента, который лежал на его тумбочке. Сверху виднелось его имя, написанное витиеватыми буквами, а чуть ниже находилось расписание. «Понедельник. 1. 9.00 – Трансфигурация (Хаффлпафф) 2. 11.00 – История Магии (Гриффиндор) 3. 13.00 – Чары (Хаффлпафф) 4. 15.00 – Обед 5. 16.00 – Зельеварение (Слизерин) Вторник 1. 9.00 – Чары (Хаффлпафф) 2. 11.00 – Гербология (Хаффлпафф) 3. 13.00 – ЗОТИ (Гриффиндор) 4. 15.00 – Обед 5. 23.00 – Астрономия (Слизерин) Среда 1. 9.00 – История Магии (Гриффиндор) 2. 11.00 – ЗОТИ (Гриффиндор) 3. 13.00 – Чары (Хаффлпафф) 4. 15.00 – Обед 5. 16.00 – Гербология (Хаффлапафф) Четверг 1. 9.00 – Гербология (Хаффлпафф) 2. 11.00 – Трансфигурация (Хаффлпафф) 3. 13.00 – Чары (Хаффлпафф) 4. 15.00 – Обед 5. 16.00 – ЗОТИ (Гриффиндор) Пятница 1. 9.00 – ЗОТИ (Гриффиндор) 2. 11.00 – История Магии (Гриффиндор) 3. 13.00 – Трансфигурация (Хаффлпафф) 4. 15.00 - Обед» Гарри внимательно прочитал расписание и чуть нахмурился, пытаясь в нем разобраться. Судя по всему, с факультетами, которые указаны в скобках, они будут заниматься совместно. Тут все ясно. А сколько вообще длятся эти самые уроки? Саммерс искренне надеялся, что не два часа. Что же до самих предметов, то они были ему и так известны. А вот Астрономия привела в искреннее недоумение – неужели им придется заниматься ночью? Гарри решил не делать никаких выводов и посмотреть, как все будет проходить на практике. От раздумий его отвлек Майкл, который выскочил из ванны и принялся впопыхах натягивать мантию. Когда он, наконец, оделся, мальчики вышли из комнаты и направились в Большой Зал. Все студенты на завтраке были вялыми и сонными. Видимо, не только Гарри и его однокурсники вчера хорошо провели время. Саммерс уселся за факультетский стол и принялся есть. Спустя десять минут в Зал вошло несколько гриффиндорцев-первокурсников в помятых мантиях и с растрепанными волосами. Они сели за стол и принялись шумно обсуждать предстоящий день, заставив Гарри поморщиться. Неужели нельзя себя вести немного тише? От созерцания своих однокурсников его отвлекла Гермиона, которая как раз подошла к столу. - Доброе утро, мальчики, - поздоровалась она. - Доброе утро, Гермиона! – почти хором произнесли те, на секунду отрываясь от трапезы. Девочка села рядом с Тео и тоже принялась завтракать. - Гермиона, а где ты потеряла Падму, Мэнди и Мораг? – спустя какое-то время поинтересовался Гарри. - Они прихорашиваются. Говорят, что хотят быть в первый день самыми красивыми, - Гермиона закатила глаза, ясно давая понять, что она про них думает. Гарри же на это ничего не ответил. Девушки из его общества могли прихорашиваться часами, так что он уже привык к этому. Где-то к середине завтрака довольные девочки зашли в зал и принялись есть чуть остывшую еду. Спустя какое-то время к первокурсникам подошел староста и поздоровался с ними. Те ответили ему нестройным хором. - Так как это ваша первая неделя в Хогвартсе, я или моя напарница будем провожать вас до кабинетов. Так что постарайтесь все запомнить как можно лучше! Через полчаса встречаемся возле входа в Большой Зал, - дождавшись, когда все студенты кивнут, Мишель развернулся и вышел из Зала. Закончив завтракать, первокурсники всей гурьбой отправились в свои комнаты, чтобы захватить свои вещи. Гарри, который уложил все еще вчера, просто накинул сумку на плечо и рассеянно наблюдал за копошащимся Майклом и Терри, который проверял, все ли он взял. Тео, как и сам Гарри, стоял чуть в стороне. Наконец, когда все было взято, они спустились вниз, и вместе с девочками направились в Большой Зал. Там их уже ждал недовольный Мишель. Видимо, его не радовала перспектива целую неделю провожать первокурсников до класса. Но он знал, на что подписался. - Так, я вижу, что все в сборе. Все за мной! – староста пошел к лестнице, и дети последовали за ним. - Каждый урок длится полтора часа, - принялся объяснять он. – После занятия перемена полчаса. Это время вам дается, чтобы дойти до класса. Учиться вы будете совместно с другими факультетами. Учеников не так уж много, поэтому занятия решили совместить. Сигналом начала и конца урока будут два удара колокола. За десять минут до начала урока колокол будет звенеть только один раз. Гарри внимательно слушал Голдстейна, одновременно оглядываясь по сторонам. Будет лучше, если он запомнит дорогу как можно быстрее. - Вот мы и пришли, - наконец сказал Мишель. – После урока я буду ждать вас здесь, - с этими словами он развернулся и пошел на свой урок. Рейвенкловцы несмело зашли в пустой кабинет. Видимо, Хаффлпафф еще не пришел. Дети расселись по местам и принялись ждать. С первым ударом колокола в класс вошли немного напуганные хаффлпаффцы. Они осторожно огляделись по сторонам и сели на свободные места. Все они, за исключением Ханны, были незнакомы Гарри. Саммерс улыбнулся девочке, а та смущенно зарделась и опустила глаза. Видимо, она не могла спокойно общаться с ним после того, как узнала, кто он. Гарри с трудом подавил внезапное раздражение. Как бы ему хотелось, чтобы не было этой славы и популярности. Даже когда он шел по коридору, в него тыкали пальцем и повсюду были слышны перешептывания. Если бы не наличие старосты, студенты непременно подошли бы к нему, но, хвала небесам, Мишель одним своим видом отгонял особо любопытных. Как только колокол прозвенел два раза, в кабинет зашла профессор МакГонагалл и строго оглядела учеников. Те тут же притихли. - Меня зовут профессор МакГонагалл, и я буду преподавать вам Трансфигурацию. Трансфигурация - один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе. Любое нарушение дисциплины на моих уроках - и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернется. Я вас предупредила, - взволнованные ученики испуганно замерли, дабы не разозлить преподавателя. Она зачитала список учеников, немного задержавшись на Гарри. Тот недовольно нахмурился от такого внимания, но ни словом, ни жестом не показал свое раздражение. Когда знакомство было окончено, МакГонагалл взмахом палочки превратила стол в свинью. Почти все ученики восхищенно вздохнули. - Если вы будете учиться прилежно, - сказала профессор, возвращая столу первоначальный вид, - то тоже сможете это сделать. Ученики тут же загорелись энтузиазмом. Особенно возбужденной выглядела Гермиона. - Большинство из вас еще ни разу не колдовало, поэтому сегодняшний урок будет чисто теоретическим, - класс разочарованно вздохнул. – Поэтому доставайте пергаменты, чернила и перо и записывайте. Все тут же закопошились. Гарри положил на стол пергамент и обычную шариковую ручку. - Гарри, что это? – шепотом спросил Тео. - Маггловская ручка, - так же шепотом ответил Саммерс. – Я летом пытался писать пером, но это жутко неудобно, поэтому буду писать ею. – Нотт с сомнением покосился на ручку. Спустя несколько минут все с усердием заскрипели перьями. МакГонагалл диктовала кучу непонятных терминов, и писала на доске множество формул. Гарри пообещал себе зайти в библиотеку при первой же возможности и выяснить, что это значит. Судя по блестящим глазам Гермионы, он был не одинок в своих желаниях. Когда прозвенел колокол, у всех буквально отваливались руки. Гарри уже давненько не писал так быстро и так много. Хорошо, что он пользовался нормальной ручкой. Страшно подумать, что было бы, если бы он писал пером. - На сегодня все, - произнесла МакГонагалл. – Так как это ваш первый день, домашнего задания не будет. Вам нужно только выучить те теоремы, которые я вам продиктовала. Первокурсники попрощались с преподавателем, и вышли из класса. Гарри же остался, чтобы поговорить с учителем. - Профессор МакГонагалл, - начал он, когда за последним студентом закрылась дверь. – У меня к вам просьба. - Какая же, мистер Поттер? – преподаватель удивленно посмотрела на Гарри. - Моя фамилия уже много лет поменялась на Саммерс. Не могли бы вы меня называть таким именем? – вежливо спросил он. - Хорошо, мистер По… Саммерс, - она выглядела немного растерянной. - Спасибо, профессор МакГонагалл, - сказав это, Гарри вышел из класса. Снаружи его ждал староста Рейвенкло, а так же целая толпа учеников. Гарри вздохнул и нацепил на лицо вежливую улыбку. Все же не стоит показывать своего раздражения. Пока они шли в кабинет Истории Магии, к Саммерсу-таки умудрилось подойти несколько студентов, а две второкурсницы даже хотели попросить автограф. Гарри же только молча улыбался, ожидая, пока подойдет Мишель и отгонит надоедливых поклонников. Гарри с ужасом думал о том времени, когда его не будет сопровождать староста. Наконец, первокурсники пришли. На этот раз в классе не было пусто. Гриффиндорцы уже расселись по местам и оживленно переговаривались, время от времени смотря на дверь. Как только Гарри вошел в класс, к нему тут же кинулся Рон в сопровождении двух мальчиков. - Привет, Гарри! – радостно воскликнул он и взял Саммерса за руку. Тот с трудом сдержался от того, чтобы не нагрубить Уизли. Вместо этого он осторожно освободил свою руку, как будто бы поправляя волосы. Рон, казалось, этого даже не заметил. - Привет, Рон, - Гарри вежливо улыбнулся. - Познакомься. Это Симус Финниган, - он указал на невысокого светловолосого мальчика с голубыми глазами, - а это Дин Томас, - темнокожий мальчик с карими глазами дружелюбно улыбнулся. – Они вместе со мной учатся в Гриффиндоре! - Приятно познакомиться, - Гарри кивнул однокурсникам. - Взаимно, - почти хором произнесли Дин и Симус, затем переглянулись и рассмеялись. - Гарри, я давно хотел спросить, - немного смущенно начал Рон. – Ты не мог бы показать этот… ну… твой шрам! – почти шепотом закончил он. В глазах мальчика горел фанатизм. Дин и Симус заинтересованно смотрели на него, но это нервировало не так сильно, как пытливый взгляд Уизли. Отказывать было невежливо, поэтому Гарри убрал челку со лба и продемонстрировал свой шрам. Гриффиндорцы посмотрели на него чуть ли не благоговейно. Симпатия к ним резко упала. Он-то надеялся, что Рон один такой надоедливый. А оказывается, почти вся школа похожа на фанатиков. В который раз Гарри поблагодарил небеса за то, что он попал в Рейвенкло. Там ценили за знания, а не за какую-то мифическую славу. - Круто! – выдохнул Дин. – А ты помнишь хоть что-то из той ночи? – его глаза сияли от искреннего любопытства. И не только у него. Гарри заметил, что все студенты начали прислушиваться к их разговору. - Дин, тебе не кажется, что немного невежливо задавать такие вопросы? – вмешалась в разговор Гермиона. Гарри был готов буквально расцеловать подругу за столь своевременное вмешательство. Дин недовольно посмотрел на Грейнджер. - Прости. Просто мне стало любопытно, - раскаяния в голосе Томаса не было. Он совершенно не жалел о том, что задал свой вопрос. - Ничего страшного, - Гарри улыбнулся. Их разговор прервали два удара колокола. Студенты тут же расселись на свои места. Гарри с трудом сдержал облегченный вздох. Все-таки его совершенно не радовал тот факт, что почти все ученики были столь любопытны. Саммерс достал ручку и листок пергамента, оторвал от него кусочек и написал на нем «спасибо». Затем он попросил Тео передать записку Гермионе, которая как раз сидела в соседнем ряду. Девочка улыбнулась другу и пожала плечами. Видимо, это означало «не за что». - Ты прости, что я не вмешался, - еле слышно прошептал Тео, так как прямо сзади них уселись Рон и Симус. – Я как раз хотел, но Гермиона меня опередила. Гарри хотел было ответить, что ничего страшного и что он и сам бы справился, как тут в комнату вошел преподаватель. Точнее влетел. Сквозь стену. Саммерс даже опешил на мгновение. Историю Магии преподавало приведение! - Меня зовут профессор Бинс, - скрипучим голосом произнес учитель. – А теперь начнем урок, - и приведение принялось монотонно рассказывать о восстаниях гоблинов. Гарри тут же принялся записывать все, что говорил Бинс, хотя это было непросто. Тот говорил достаточно быстро, к тому же от его голоса невыносимо хотелось спать. Спустя пятнадцать минут гриффиндорская часть класса клевала носом. - Эй, Гарри! – громким шепотом произнес Рон. – Можешь не писать, он все равно не заметит. Когда-то давно, когда он еще был живым, он преподавал Историю Магии, а потом однажды умер в кресле. И это не помешало ему прийти на следующий урок и прочитать лекцию. Правда, смешно? – Уизли тихонько рассмеялся. - Прости, Рон. Но мне хотелось бы послушать то, что он говорит, - очень тихо ответил Гарри. - Да ладно тебе! – уже громче ответил Рон. – Все равно скука смертная. Давай лучше поговорим! – Гарри мельком взглянул на Тео. Тот явно был не в восторге от поведения Уизли. - Рон, не мешай, пожалуйста, другим слушать лекцию, - неодобрительно пробурчала Гермиона. Остальные рейвенкловцы ее поддержали. - А тебе вообще никто не спрашивал! – недовольно произнес он. - Рон, тебе действительно стоит вести себя потише, - произнес Гарри и продолжил записывать лекцию. Уизли явно хотел возразить, но наткнулся на недовольный взгляд Теодора. Рон пробормотал что-то про рейвенкловских заучек и принялся шепотом переговариваться с явно изнывающим от скуки Симусом. Когда прозвенел колокол, все студенты невольно вздрогнули. Бинс остановился на полуслове и вылетел и кабинета. - Такими темпами я себе мышцы на пальцах накачаю, - сказал Гарри Теодору. Тот согласно кивнул, и они вышли из класса. - Гарри, ты не хотел бы сегодня прийти к нам в гости в Гриффиндорскую башню? – немного смущенно спросил Рон, когда они оказались в коридоре. Саммерс принялся судорожно придумывать отмазку, но ничего путного в голову не приходило. - Прости, но мы с Гарри сегодня идем в библиотеку. Помнишь, ты ведь хотел посмотреть книги по Трансфигурации? – вовремя пришел на помощь Тео. - Да, конечно. Прости, Рон, но это надолго, - Саммерс виновато улыбнулся, внутренне ликуя. - Ничего, - казалось, тот совсем не расстроился. – Как-нибудь в другой раз! – после этих слов Гарри отчетливо понял, что в ближайшие дни библиотека станет его любимым местом. - Вот вы где! – произнес немного запыхавшийся Голдстейн. – Все в сборе? – староста оглядел первокурсников. – Пойдемте. Рейвенковцы последовали за Мишелем. Гарри напоследок помахал гриффиндорцам рукой, искренне надеясь на то, что в ближайшее время они не встретятся. До следующего кабинета они добрались буквально за несколько минут до начала урока. Поэтому времени им хватило лишь на то, чтобы сесть за парты и вытащить письменные принадлежности. Как только они перестали копошиться, зазвенел колокол, возвещая о начале занятия. В класс вошел их декан, Филиус Флитвик и взобрался на стопку книг, дабы хоть как-то видеть студентов. Преподаватель принялся зачитывать список учеников. Когда он дошел до Гарри, то от волнения свалился со своего постамента. Послышались сдавленные смешки. Саммерс тут же вскочил, чтобы помочь профессору. Когда Флитвик вернулся на свое место и все успокоились, он принялся читать лекцию. - Как вы знаете, Чары – основа всякого волшебства. На моем уроке вы будете учиться действовать непосредственно на предметы, но не меняя их первоначальной формы, как это происходит во время Трансфигурации. Этот урок мы поделим на две части. Сначала вы запишите теорию чар и некоторые простейшие заклинания, а затем будете отрабатывать движения палочкой. Всем все ясно? – нестройное «да!» было ему ответом. Лекция оказалась куда интереснее, чем две предыдущие. Флитвик рассказывал просто и понятно, не используя незнакомых терминов. При этом он перемежал лекцию рассказами из собственной жизни, заставляя класс искренне смеяться. - А теперь отложите ваши перья и достаньте палочки, - студенты послушно выполнили указания профессора. – Смотрите на меня внимательно, а потом повторяйте. – Профессор взял свою палочку в руки и отточенным движением взмахнул ею. – Рассечь воздух и взмахнуть. Все ясно? К концу урока у Гарри невыносимо болело запястье. И не у одного него. Только Теодор спокойно взмахивал палочкой идеально отточенным движением. Саммерс невольно позавидовал ему. У него так получится явно не скоро. Хотя в целом, он ничем не отличался от остальных. Даже у Гермионы получилось далеко не с первой попытки. Напоследок Флитвик сказал студентам, чтобы они больше практиковались. Домашним заданием было попытаться выполнить заклинания, которые профессор продиктовал в начале урока. Гарри опять остался после урока и попросил Флитвика называть его Саммерсом. Тот, как и МакГонагалл, удивился, но тут же согласился. Когда мальчик вышел из класса, вместо Мишеля он увидел Мариетт. Та недовольно посмотрела на него и, не говоря ни слова, пошла прямо по коридору. Все рейвенкловцы тут же последовали за ней. - А где Мишель? – спросил Майкл. - Остался у профессора Снейпа. Из-за того, что Мишель опоздал, он назначил ему взыскание. - Но он же опоздал, потому что провожал нас! – возмутилась Гермиона. - Профессор Снейп не из тех, кто станет кого-то слушать, - Мариетт криво усмехнулась. – Ему плевать на то, что у Мишеля была уважительная причина. - А что он преподает? – опасливо спросил Терри. Его явно не радовала перспектива встретиться с подобным учителем. - Зельеварение, - тут же ответил Тео. – Оно у нас следующим уроком. - Не завидую я вам, ребята, - хмыкнула Мариетт. – В первый же день последним уроком такой стресс! Первокурсники немного притихли. Их совсем не радовал предстоящий урок. Но, как только они вошли в Большой Зал, настроение у всех поднялось. Гарри даже не осознавал, насколько проголодался, пока не почувствовал запах блюд, который витал в воздухе. Уже повеселевшие первокурсники сели за стол и принялись с аппетитом есть все, что только попадалось под руку. - Ну и как тебе уроки? – спросил Гарри у Тео, накладывая себе в тарелку жареную картошку. - В принципе, неплохо. МакГонагалл строгая, но зато преподает хорошо. А Флитвик вообще выше всяких похвал. Но вот Бинс, - мальчик нахмурился. – Если все уроки будут и дальше так проходить, то это очень плохо. Мне отец рассказывал, что, когда он учился в школе, они постоянно изучали нескончаемые восстания гоблинов. И, судя по всему, ничего не изменилось. - Тогда будем изучать историю самостоятельно! – Гарри пожал плечами. - На что нам еще библиотека? – Тео хотел было ответить, но тут внимание мальчиков привлек недовольный Мишель, который как раз подошел к столу и плюхнулся на лавку. - Старая летучая мышь, - пробурчал он. – Назначил мне взыскание на всю неделю. В первый же день! И снял десять очков. А еще сказал, что пожалуется Флитвику. Мол, такой некомпетентный парень как я не в состоянии выполнять обязанности старосты, - последнюю фразу он произнес кривляясь, явно передразнивая Снейпа. Однокурсники Мишеля тут же принялись утешать его, а Гарри, тем временем, инстинктивно повернул голову к вышеупомянутому преподавателю. Снейп, не отрываясь, смотрел на Самммерса. В его взгляде плескалась почти физически ощутимая ненависть; Гарри содрогнулся и подумал, что урок явно будет не скучным. Когда все поели, Мариетт провела рейвенкловцев до подземелья. Мишель наотрез отказался это делать, мотивируя свое нежелание тем, что он не хочет снова попадаться Снейпу на глаза. - Я вернусь за вами после урока и проведу до гостиной, - с этими словами она ушла, тоже не желая столкнуться со Снейпом. Дверь в класс была закрыта, поэтому студенты остались в коридоре. За несколько минут до начала урока к кабинету подошли слизеринцы. Впереди всех шел Драко. - Привет, Саммерс, - поздоровался Малфой. - И тебе привет, Драко, - вежливо ответил Гарри. - Как прошел день? - Спасибо, хорошо. - Я вот тут подумал, - Драко замялся, но тут же взял себя в руки. – Мы ведь друзья. Так что я приглашаю тебя к нам. То есть в гостиную Слизерина. Что скажешь? – деланно безразлично сказал он, но было видно, что он очень волнуется. - Прости, Драко, - виновато сказал он. – Но сегодня я иду вместе со своими однокурсниками в библиотеку, - на мгновение лицо Малфоя стало разочарованным, из-за чего Гарри стало очень стыдно. Все же, Драко был неплохим парнем, намного лучше, чем Рон. Он не приставал с расспросами и вел себя вполне вежливо. – Но завтра я буду свободен. Я ведь могу прийти завтра? - Конечно, - Драко с облегчением кивнул. Разговор мальчиков прервал внезапно появившийся Снейп. Он стремительно прошел между студентами, взмахом палочки отворил дверь и вошел внутрь. Первокурсники последовали за ним. Пока Гарри шел к ближайшей парте, он оглядел кабинет. Вдоль стен стояли шкафы, в которых находилось множество склянок непонятного происхождения. Он видел что-то подобное в аптеке на Косой Алее. В помещение царил полумрак. На каждой парте стояло по два оловянных котла, видимо, по одному на человека. Он стал зачитывать список учеников, и, как и МакГонагалл, остановился, дойдя до фамилии Поттер. - О, Гарри Поттер, - негромко произнес он. – Наша новая знаменитость, - его голос так и сочился ядом. Саммерс невольно сгорбился, но затем справедливо решил, что ничего особо страшного профессор ему не сделает. - Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, - начал Снейп. Он говорил очень тихо, но все вслушивались в каждое его слово. Как и МакГонагалл, и Фливик, Снейп обладал умением привлекать внимание аудитории без малейших усилий. - Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, - продолжил Снейп. - Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… Я могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки. Гарри заворожено слушал каждое слово. Он понял, что зельеварение станет его любимым предметом. Если, конечно, Снейп перестанет смотреть на него так, как будто бы его заветной мечтой является смерть Саммерса. - Поттер! - неожиданно произнес Снейп. - Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? - Вы получите основу для сильного усыпляющего зелья, так же именуемого напитком живой смерти. Даже одной капли хватит, чтобы убить человека, - без запинки ответил Гарри. Снейп недовольно нахмурился, явно не ожидая, что мальчик знает ответ. - Правильно. Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать? - В желудке козы не старше пяти лет. Безоар является сильнейшим противоядием и может обезвредить почти любой яд, - Снейп скривился, как будто бы проглотил лимон. - Тогда последний вопрос: в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха? – сквозь зубы произнес он. - Волчья отрава и клобук монаха – это одно и тоже растение, так же известное как аконит. Используется для приготовления Волчелычного зелья, - Гарри с опаской посмотрел на преподавателя. Казалось, что еще чуть-чуть и тот взорвется от переполнявшей его ярости. - Верно, - нехотя процедил он. – А вы чего не записываете то, что он сказал? – чуть громче произнес Снейп. Все тут же схватили перья и принялись писать. А Гарри тем временем хвалил себя за то, что не только изучил все книги, который входили в программу, но и купил несколько дополнительных. Его изначально заинтересовало зельеварение. Сейчас это явно спасло его от выговора преподавателя. - Так как вы не знаете даже основ зельеварения, у нас будет ознакомительный урок, - класс разочарованно вздохнул. За день всем порядком надоело писать. – Итак, начнем с основы. Как вы знаете, каждое зелье состоит из определенных компонентов. Каждый из них имеет определенное свойство. Ингредиенты делятся на три основных класса – животные, растения и минералы. В свою очередь, эти классы делятся на подклассы. Но об этом я вам расскажу позже. Свойства животных ингредиентов зависит от возраста животного, пола, состоянии здоровья, а так же способа, которым их получили. Растительные так же зависят от возраста и состояния здоровья, но еще и от времени, когда его собирают. Вы можете взять волос единорога хоть в полночь, хоть в полдень – от этого его свойства не изменятся. Но цветок папоротника, сорванный в полнолуние, обладает громадными волшебными свойствами и используется в приготовлении целебных зелий. Но если этот же цветок сорвать в любое другое время, у него не будет никаких особенных свойств. Минералы же не зависят ни от состояния, ни от возраста. Главным критерием является чистота. То есть свойства лунного камня без никаких примесей намного сильнее, чем того же камня, но с пылинками внутри. Теперь же о зельях. Свойства снадобья напрямую зависят от того, в каком порядке и количестве вы кладете ингредиенты. Но не только это играет роль. Также важно то, как именно нарезаны компоненты, как именно и с какой скоростью вы мешаете зелье. Сегодня на уроке вы будете учиться нарезать ингредиенты, а так же я покажу вам самые основные способы помешивания снадобий. Все ученики увлеченно конспектировали слова зельевара. Особенно усердствовала Гермиона. Казалось, что такими темпами ее пергамент загорится. Гарри же был совершенно очарован. Он был абсолютно уверен, что теперь зельеварение станет его любимым предметом. И плевать, что оно только раз в неделю! Это только подогревает интерес. Снейп раздал всем несколько листков и корней. Затем он показал, как нужно резать и велел всем приступать к работе. Гарри старался повторить движения преподавателя как можно точнее. Тео вообще не заморачивался по этому поводу. Он ловко нарезал все, как будто бы делал это каждый день. - Вы делаете это неправильно, мистер Поттер, - голос Снейпа прозвучал неожиданно близко. Гарри поднял голову и едва не вздрогнул от неожиданности. Преподаватель стоял прямо перед его партой. – Неужели Вы настолько глупы, что не можете запомнить элементарного. И как Вас только распределили на Рейвенкло? – язвительно произнес он. – Одно штрафное очко Рейвенкло из-за невнимательности мистера Поттера. Снейп отошел от стола Гарри, а тот тем временем пытался успокоиться. Подумаешь, одно несчастное очко. Он будет прилежно учиться и вернет факультету этот несчастный балл. Гермиона, которая сидела прямо перед ним, была готова возмутиться из-за такой несправедливости, но Гарри лишь положил ей руку на плечо и покачал головой. Провоцировать Снейпа – плохая идея. Тот, очевидно, невзлюбил Саммерса с первого взгляда, а может, даже раньше. - Не волнуйся, Гарри, - еле слышно прошептал Тео, не отрывая взгляда от стола. – Ты все сделал правильно. - Я и не волнуюсь, - так же шепотом ответил мальчик. Закончив с нарезкой, ребята приступили к помешиванию зелий. Для этого им даже не нужно было зажигать огонь. Снейп показал три способа помешивания – по часовой стрелке, против часовой стрелки и восьмеркой. За время выполнения задания Гарри узнал о себе много интересного. Оказывается, он «малолетний болван, не способный выполнить даже самое простое задание», «криворукий недоучка, которого нельзя подпускать к котлу даже на милю» и многое-многое другое. Фантазия у Снейпа была отличная. Тео шепотом предположил, что профессор так бесится из-за того, что у Гарри все отлично получается. Нотт учился дома готовить зелья под чутким руководством отца, так что он знал, что говорит. К концу урока Рейвенкло потерял еще четыре очка, зато Слизерин получил пять. Точнее, их получил Драко, за «блестяще выполненное задание». Малфой прямо светился от самодовольства, правда, оно немного утихало, когда он смотрел на Гарри. Видимо, слизеринец не хотел обидеть своего друга. В конце урока Снейп задал всему классу домашнее задание – написать эссе на десять дюймов о классификации ингредиентов. Когда прозвенел колокол, профессор удалился в подсобку, а все ученики тут же вышли из класса. Оставаться наедине с разъяренным Снейпом никому не хотелось. В отличие от остальных уроков, Гарри тут же вышел из класса вместе с остальным студентами. Он справедливо рассудил, что если он сейчас попросит что-то у Снейпа, то тот приложит его заклинанием, ну или еще снимет несколько баллов. Так что Саммерс решил отложить это до лучших времен. - Не понимаю, почему Снейп так взбесился, - Тео недоуменно покачал головой. - Ну, Мариетт вроде как говорила, что он очень раздражительный и все такое, - сказал Майкл. - Нет. С ним явно что-то не так. Я Снейпа уже давно знаю, и никогда еще не видел его в таком бешенстве! - Вы знакомы? – удивленно спросил Терри. - Да. Он друг моего отца. - Вообще-то, я думаю, что он так отреагировал на меня, - произнес Гарри. - А почему? – недоуменно спросил Майкл. - Хотелось бы и мне это узнать! – разговор мальчиков прервала подошедшая Гермиона. - Гарри, ты в порядке? Я думаю, что профессор Снейп придирался к тебе совершенно несправедливо! – возмущенно произнесла девочка. Саммерс поспешил успокоить подругу. - Не волнуйся. Я не сильно переживаю из-за этого. Главное то, что он хорошо преподает. - Первокурсники! Рейвенкло! Идите сюда! – внезапно раздался голос Мариетт. Студенты тот час же подошли к ней. - Все в сборе? Хорошо. А теперь пойдемте в гостиную. Когда они поднимались в башню Рейвенкло, Гарри вспомнил об их планах на сегодняшний день. - Тео, а мы пойдем в библиотеку до или после ужина? – просил Саммерс. - Можно и до, и после, - мальчик пожал плечами. – Все равно мы хотели найти информацию по Трансфигурации, да и эссе для Снейпа лучше написать сейчас. Судя по тому, что нам говорили старшекурсники, потом у нас просто не будет хватать времени. - Хорошо. Ты тогда поговори с Майклом и Терри, а я сообщу Гермионе, - Нотт согласно кивнул. Гарри немного обогнал процессию и подошел к Грейнджер, которая как раз говорила со старостой. - Прошу прощения, Гермиона. Ты не могла бы отвлечься на минуту? – вежливо спросил он. - Да, конечно. Прости, Мариетт, - девочка повернулась к Саммерсу. – Что тебе нужно? - Помнишь, мы хотели пойти в библиотеку? – Гермиона кивнула. – В общем, мы идем туда прямо сейчас. А потом еще после ужина. Ты с нами? - Отличная идея! – Грейнджер радостно улыбнулась. Ее обрадовала перспектива провести в библиотеке как можно больше времени. - И не забудь пергамент и перо! Мы будем писать эссе для Снейпа. Кстати, Гермиона, как ты можешь писать пером? – задал Гарри уже давно терзавший его вопрос. – Это же так неудобно! Ты ведь вроде выросла у магглов. - Ну, я много тренировалась, - смущенно ответила девочка. – Хотя ручкой удобнее. - Так и пиши ею! Тебя все равно никто не отругает. Не думаю, что это запрещено. - Ладно. Но у меня нет ни одной. Я как-то не подумала об этом. - Зато у меня есть. Целая тонна самых разнообразных ручек всех расцветок. Просто мне намного проще запоминать конспект, если там есть выделенные ключевые слова. - А это хорошая мысль! – вдохновенно воскликнула она. – Тогда принесешь несколько штук в библиотеке. Я тебе потом верну деньги. - Не нужно, - отмахнулся Гарри. – Считай это благодарностью за то, что спасла меня от Уизли на Истории Магии. - Он и правда вел себя слишком вызывающе. Я просто не могла промолчать! – смущенно ответила Гермиона. Когда они вошли в гостиную, Гарри напоследок сказал девочке, чтобы они встретятся здесь через десять минут. - Что сказали Терри и Майкл? – спросил Саммерс, когда мальчики поднимались по лестнице. - Они присоединятся к нам после ужина. Хотят немного отдохнуть от уроков, - Гарри на это лишь хмыкнул. Лично он ожидал, что в первый день будет сложнее. Когда он жил дома, ему приходилось посещать не только школу, но и дополнительные занятия, на которых он изучал родословную, историю рода, искусство дипломатии и еще много чего, что стоит знать наследнику древнего аристократического рода. Так же он занимался плаваньем, фехтованием и верховой ездой. Это все делалось для того, чтобы мальчик физически развивался. Из-за этого он был чуть выше и крепче, чем его сверстники. Все учителя, у которых он занимался, никогда не давали ему поблажек, так что он иногда буквально валился с ног из-за обилия и интенсивности занятий. Поэтому всего лишь четыре лекции нисколько не утомили Гарри, лишь подогрели его интерес. Саммерс переоделся в черную мантию с зеленой вышивкой на рукавах, которую он купил специально для того, чтобы ходить в ней после уроков. Собственно, весь его шкаф был битком забит разнообразными вещами, как маггловскими, так и магическими. Тео тоже переоделся, а вот Майкл и Терри остались в форменных мантиях. Спустившись в гостиную и захватив с собой Гермиону, рейвенкловцы отправились в библиотеку. Когда они вошли внутрь, то им в ноздри ударил запах пыльных книг. Гарри с наслаждением вдохнул – он любил его с самого детства. Студенты поздоровались с мадам Пинс и пошли искать нужную литературу. Ребята решили начать с трансфигурации, предварительно посоветовавшись с библиотекарем. Та выдала им нужные книги, взяв с них обещание, что они будут обращаться с ними очень бережно. Спустя где-то полчаса Гарри понял, что практически все, что он прочитал в словаре терминов, он знал и так. Он просто не знал, что это называется именно так. - Странно, - негромко произнесла Гермиона. – Все это есть в учебнике Трансфигурации, но термины, которые нам давала МакГонагалл, немного устарели. Интересно, зачем она это сделала? - Либо она хотела, чтобы мы порылись в библиотеке, либо просто программа изменилась, а она читает одни и те же лекции, - Тео пожал плечами. Его взгляд упал на часы, и он нахмурился. - Если мы не хотим опоздать на ужин, то нам нужно поспешить. Не хотелось бы, чтобы Мишель опять устроил нам выговор. У него и так день нелегкий. Студенты вышли из библиотеки, оставив свои письменные принадлежности на столе и попросив у мадам Пинс, чтобы она посмотрела, чтобы их места никто не занимал. Женщина была покорена вежливостью студентов, поэтому она согласно кивнула. На ужин рейвенкловцы все же опоздали. Буквально на десять минут. Они принялись с аппетитом есть, переговариваясь со своими однокурсниками. Мариетт одобрительно хмыкнула, когда узнала, что они только из библиотеки и планируют пойти туда еще. - Но за полчаса до отбоя вы должны быть в гостиной! – строго сказала староста. Первокурсники послушно кивнули. Гарри напомнил Терри и Майклу, что они после ужина обещали пойти в библиотеку. Те сказали, что придут, только захватят письменные принадлежности. Падма, Мэнди и Мораг услышали разговор мальчиков и заявили, что тоже сегодня собирались пойти в библиотеку, чтобы написать эссе по зельеварению. Так что решили пойти все вместе. Старшекурсники лишь тихо посмеивались и говорили, что растет достойное поколение факультета Рейвенкло. Спустя полчаса вся компания сидела в библиотеке и увлеченно писала эссе. Гарри полностью сосредоточился на работе, но все же замечал непонятные взгляды Нотта, которые тот бросал на него раз в несколько минут. - Тео, тебе что-то нужно? – не выдержав, спросил Гарри. - Да, - мальчик выглядел немного смущенным. – Ты не мог бы дать мне свою ручку? Я хотел бы попробовать писать ею, - Гарри с трудом сохранил серьезное выражение лица и протянул другу ручку. Тот осторожно повертел его в руках, а потом написал у себя на пергаменте одно слово на пробу. Затем еще одно. И еще. - А это удобно! – немного удивленно сказал он. – А чем она пишет? - Чернилами. - Но где они? Я, конечно, видел перья, которым не нужны чернила, но они были сделаны с помощью магии, а магглы не умеют колдовать, - Тео выглядел озадаченным. - Чернила там внутри, - Гарри разобрал ручку и продемонстрировал стержень удивленному другу. - Гарри, а ты не мог бы дать мне пару штук? Все-таки когда пишешь перьями, такие жуткие кляксы остаются! – Нотт был смущен, но старался это скрыть. - Конечно! Их разговор привлек остальных рейвенкловцев. В итоге Гарри раздал все ручки, которые у него были. Магам очень они понравились, и они единогласно заявили, что перьями писать не так удобно. Когда домашнее задание было окончено, они все вместе вернулись в гостиную, а затем разошлись по своим комнатам. Первый учебный день в Хогвартсе прошел очень интересно и весело! Гарри искренне надеялся, что все остальные дни будут такими же. ____________________________________________________________ Примечание авторов: Описание игры в плюй-камни полностью взято из Поттер-вики ( http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/Плюй-камни ) И если кому-то интересно, то конь Гарри - реально существующий жеребец, увидеть которого Вы можете здесь - http://pusk.by/bse/150421/ Отдельная благодарность пользователю Naruko4ka бывшая Corneli4ka за помощь в корректировании главы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.