Репетиция

Перевод
NC-17
Завершён
232
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 8 722 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
232 Нравится 24 Отзывы 50 В сборник

Часть 2

Настройки
      Прослушивания проходили в школьном актовом зале, и это был самый маленький актовый зал из всех, которые видела Рей. Она помедлила у верхнего ряда потертых красных кресел, хмуро глядя на сцену, на собравшуюся там небольшую толпу. Новая школа была довольно скромной. Пришла от силы дюжина учеников.       Воздух был пыльным, а освещение тусклым. На сцене все болтали и перешучивались, поэтому Рей предпочла сесть в первом ряду, разложив скрипучее кресло. Никто даже не глянул в ее сторону. В зале постепенно прибавлялось народу — вскоре группа удвоилась, а потом утроилась в размерах. Похоже, местные любили театр.       Вскоре из боковой двери появился мистер Соло, а за ним Кайдел с еще одной девушкой. Он был в темных очках, потягивал кофе, пока Кайдел пыталась привлечь его внимание разговором — игнорируя ее, мистер Соло направился к белому складному столу и поставил на него портфель.       Рей покачивала ногой, но замерла, когда он, потерев глаза под очками, посмотрел в ее сторону.       Выдержав паузу, мистер Соло поднял очки на лоб. Рей с неловкостью помахала рукой. «Привет, я тут, но только из-за рекомендательного письма».       Он смотрел на нее еще с минуту, но не улыбнулся и даже не помахал в ответ. Отпил кофе, по-прежнему не уделяя внимания Кайдел, которая с обиженным видом скрестила руки на груди.       — Джульетту будет играть Рей, — объявил вдруг преподаватель, и его голос без труда перекрыл шум.       О, нет… Рей покраснела до ушей, когда все взгляды в зале обратились к ней, и быстро замотала головой. Нет… Он обещал, что надо просто прийти на прослушивание, а не участвовать в дурацкой пьесе! Нет!       Кайдел насупилась. Ее подруга тоже. Несколько учениц начали открыто жаловаться, но мистер Соло отмахнулся ото всех и опустился на металлический стул. Он сложил очки и сделал еще один глоток кофе. Рей постаралась слиться с креслом, сжимая руки на коленях. Какой ужас! Она не хотела играть на сцене!       — Она даже прослушивание не прошла! — возмутилась Кайдел.       — Да, это несправедливо, — поддакнула ее подруга. — Всем положено прослушивание.       — Это школьная пьеса, а не Бродвей, — мистер Соло щелкнул пальцами в сторону Рей. — Иди сюда. Сейчас пробежишься по репликам с остальными.       Да уж, перспектива завести друзей открывалась не радужная. Теперь ее все возненавидят.       Рей медленно сползла с кресла и поплелась к столу. Взяв у мистера Соло толстую книгу-папку, скрепленную вдоль и попепек, она полистала ее — на каждой странице взгляд натыкался на запутанный старый английский. Ведь мистер Соло говорил, что надо только прийти… Почему он решил опозорить ее перед всеми?       — В прошлом году, — он ткнул пальцем в сторону Кайдел, — ты была новенькой, и я дал тебе главную роль в «Антигоне». Разве нет?       Кайдел хмыкнула, но кивнула. Рей наблюдала за ними из-под ресниц, делая вид, что занята выданной книгой. Сценарием? Пьесой?       — Ага, — пробормотала Кайдел.       — Вот и отлично. Поэтому, мисс Конникс, советую проявить участие к Рей и помочь ей выучить положенные реплики.       Его слова вызвали раздраженное фырканье. Но затем Рей неожиданно схватили за запястье — вскинув голову, она обнаружила, что это Кайдел тащит ее на сцену. Заметив взгляд, девушка подняла брови.       — Ну пошли, — нетерпеливо бросила она и кивнула на сцену. — Так уж и быть, помогу тебе.       И Рей позволила увлечь себя наверх. Сердце громко стучало, а ладони потели, но Кайдел взялась представить ее остальным, и, кажется, все завершилось не так уж ужасно.

***

      Учить реплики оказалось совсем несложно. Рей повторяла их дома, по дороге в школу, утром и днем, иногда останавливаясь, проверить, не пялится кто вслед. Но пялились только коровы. Они жевали траву и глядели на Рей, к счастью, не высказывая критики на ее счет.       Ромео играл парень по имени По Дэмерон, и он был классным. Талантливым. Супер обаятельным. Рей не хотелось беспокоить его просьбами порепетировать после занятий, поэтому она повторяла строки перед зеркалом и писала Кайдел, если возникали вопросы. Репетиции были запланированы три раза в неделю, плюс в воскресенье днем. Времени на практику хватало с лихвой. Наверное.       Однако спустя неделю на Рей как гром посреди ясного неба свалилось сочинение по английскому. Писать она умела не ахти, а мистер Хакс потребовал пятистраничный анализ книги под названием «Пробуждение», о проблемах, которые там затрагивались и их применении в современном обществе.       Рей ее даже не читала. Судя по всему, эта книга входила в список чтения на лето. Просто безумие.       Поэтому день пятницы она провела в библиотеке, грызла ногти и пыталась осилить книгу. Сюжет был скучным, а библиотека — старой и затхлой, ничем не отличаясь от актового зала. Подобрав под себя ноги, Рей расположилась в старом красном кресле — она читала, но мысли постоянно возвращались к репетиции в воскресенье. Пять часов. Она боялась, что не успеет подготовиться.       Скрипнула дверь. Рей подняла глаза, но не увидела никого за плотными рядами тесно заставленных полок и вернулась к книге. Эдна раздражала, прямо как Холден Колфилд. Притворщики. Тьфу.       — Рей?       Сжав в зубах мизинец, она снова подняла взгляд и увидела мистера Соло — он стоял, наблюдая за ней от книжного шкафа. При нем был портфель и кофе, и тот же черный свитер, в котором она видела его утром на уроке.       Рей поспешно спрятала руку под себя.       — При… Здравствуйте.       — Добрый день, — отозвался он и усмехнулся, разглаживая большим пальцем ремешок портфеля на плече. — Что ты читаешь?       — Ой… «Пробуждение». На английский. У меня пара дней, чтобы написать сочинение.       — Оу, — кивнул мистер Соло, выпячивая губы. — Хорошая книга. Одна из самых ранних феминистических новелл.       — Правда? По-моему, все, чем она занималась, так это изменяла мужу.       Улыбка мистер Соло стала шире. Он поставил портфель на противоположный стол и сел рядом с Рей — она поерзала, опуская ноги на пол. От преподавателя, как всегда, приятно пахло. В животе затрепетало, когда он придвинул стул ближе.       — Это символика, — объяснил он, положив руку на стол, и указал на ряды книг. — Ее напечатали, когда у женщин не было выбора, кроме как выйти замуж и рожать детей. Новелла бросила вызов, дала пищу к размышлениям, чем женщина может стать.       — О, — Рей покачала головой, уронив взгляд на страницы. — Я профан в этом деле.       — Хочешь, я могу помочь? Я отлично знаю эту книгу.       — Вы уверены? Если вы заняты…       Мистер Соло, фыркнув, отмахнулся. Он достал из портфеля айпад и положил его на стол, открывая ворд. Пока он обустраивался, Рей застенчиво покосилась на его профиль. В очках мистер Соло выглядел супер умным.       — Это для Хакса, да? — уточнил он.       — Да, эту книгу задавали на лето, так что… Я пыталась пролистать ее наспех.       — Тебе стоит больше разузнать про СпаркНоутс, куколка. Нет необходимости читать всю книгу целиком.       Он улыбнулся, а у Рей загорелись уши. Куколка… Никто никогда не называл ее так. Это… вообще… допустимо?.. Не то чтобы она возражала, но…       Мистер Соло открыл СпаркНоутс в отдельном окне, и Рей сплела пальцы под столом. Нет, она не собиралась отказываться от помощи, особенно если это означало, что не придется дочитывать невыносимо тоскливую книгу.       Остаток дня они провели за работой над сочинением и начали собираться только около шести. Библиотекарше не терпелось пойти домой, и она отчаянно поторапливала их сердитым взглядом. Но Рей не унывала. Сочинение было почти готово. Оставалось добавить кое-какие выводы, но мистер Соло их тоже вкратце обрисовал.       Он встал из-за стола первым, перекидывая портфель через плечо.       — Подвезти до дома?       — Эм-м… Я… Я не против пройтись.       — Не слишком ли холодно и темно для такой прогулки?       Рей пожала плечами, но кивнула. Он прав. В здешних местах быстро темнело и холодало к ночи. Но ей не хотелось быть обузой, не хотелось, чтобы он чувствовал себя чем-то обязанным.       Мистер Соло сделал знак следовать за ним, и она пошла, хотя сердце стучало почти у самого горла. Наверное, в этом не было ничего страшного, тем более, если настаивал он сам.       Они вышли на парковку к зеленому «Субару», который идеально подходил большинству людей, которых Рей встречала в Вермонте. Скорее всего, автомобилю исполнилось уже пару лет, но в салоне было чисто и пахло новеньким освежителем воздуха. Рей пристегнулась, а мистер Соло занял водительское сиденье.       — Так… — она прочистила горло, — вы давно здесь живете?       Мистер Соло щелкнул ремнем безопасности, покачал головой и порылся в центральной консоли, откуда выудил черную вейп-ручку. Он опустил окно со своей стороны.       — Лет пять, — ответил он, как будто размышляя, и затянул дымом. Рей с удивлением почувствовала запах травки. — Несколько лет назад я начал строить дом, но это такой геморрой — иногда кажется, что вселенная всячески намекает, что пора переезжать.       — Ой. Хреново.       Мистер Соло согласно кивнул и, выдохнув дым в окно, бросил вейп-ручку обратно в консоль.       — Только никому не говори, — с улыбкой подмигнул он, заводя машину.       — О чем?       — Хорошая девочка.       Рей просияла. В недолгой поездке до ее дома они успели немного поболтать, и она подумала, что мистер Соло, наверное, самый крутой их всех встреченных ею учителей.

***

      Вопреки страхам первая воскресная репетиция прошла вполне сносно.       По был терпелив и старался помочь (хотя Рей казалось, что ее игра — полный отстой), а мистер Соло хлопал и нахваливал, уверяя, что у нее талант. Кайдел сказала то же самое.       — А ты очень даже ничего, — отметила она после прогона. — Скованная немного, но чем больше будем репетировать, тем быстрее это пройдет. Если хочешь, приходи в субботу, можем пробежаться по тексту лишний раз.       Рей моргнула, удивленная предложением. Она серьезно? Кайдел не прочь потратить на нее свое время?       Медля с ответом, она взвалила на плечи рюкзак под выжидающим взглядом Кайдел. Решившись, Рей кивнула, на что Кайдел с довольным визгом обняла ее, почти стиснув в объятиях, и выскочила из зала, нагоняя По. Некоторые ребята притормаживали, сказать, что она — молодец, и Рей улыбалась и благодарила. Все-таки в этой школе учились неплохие люди.       — Хей, куколка?       Она обернулась. Заправляя рубашку, мистер Соло улыбнулся, поймав ее взгляд. Он подобрал папку со сценарием и подозвал ее жестом.       — Не против чуток пройтись по репликам?       Рей покачала головой. Конечно. Все равно сегодня больше нечего было делать.       Мистер Соло поднялся на сцену, и она за ним, прижимая к себе сценарий. Потерев рот, он перелистнул страницу, и Рей смущенно сжала носки сникерсов вместе. Сегодня преподаватель был в черной рубашке с закатанными рукавами, на его запястье поблескивали часы. И волосы казались чуть длиннее. Мистер Соло однозначно выглядел хорошо.       — Говоря прямым языком, Кайдел права. — Мистер Соло провел рукой по волосам. — Ты зажимаешься, потому что нервничаешь.       — Простите. Я постараюсь… поменьше нервничать.       Он рассмеялся. Рей покраснела и замерла, когда он приблизился, чтобы мягко взять за плечи. Его руки плавно повели ее торсом из стороны в сторону.       — Помни, это всего лишь школьная пьеса. Не Бродвей.       Рей кивнула, стараясь расслабить руки. Они нелепо бултыхнулись, когда преподаватель развернул ее — как-то вышло, что у них обоих одновременно вырвался смешок. Руки закачались свободнее. Из-за волнения, страха перепутать реплики, никак не получалось по-настоящему успокоиться. Какой же тупой ее посчитают, если она опозорится на выступлении...       Мистер Соло отпустил ее плечи и вскинул брови, по-прежнему улыбаясь.       — Что ж, пройдемся по первой сцене с Ромео и Джульеттой?       — Без… Без По?       — Именно. Сдается мне, близость По заставляет тебя нервничать.       Рей побледнела.       — Нет… Нет, По вовсе не заставляет меня…       Пролистнув папку, мистер Соло бросил на нее проницательный взгляд. Нет… По не заставлял ее нервничать, это неправда! По нравился Кайдел, и он был чересчур… просто чересчур для Рей! И не заставлял ее нервничать, нет!       — Все в порядке, — по-доброму усмехнулся мистер Соло. — Я помню, какова юность. Этих проблем не возникнет, если ты будешь репетировать со мной. В любом случае, что мешает просто попробовать?       На самом деле, это было еще страшнее, чем репетировать с По. Сглотнув, Рей кивнула — руки задрожали, когда она опустила взгляд в свой экземпляр сценария. Мистер Соло был гораздо выше, чем По… И он точно знал, что делал. К тому же, эта пьеса была о любви, что делало вдвойне неловким зачитывать ее вместе с учителем.       Мистер Соло подтолкнул очки на нос.       — Ну что ж, начнем.
232 Нравится 24 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (4)