ID работы: 10398321

Вдребезги

Слэш
R
Завершён
80
автор
koma_ami бета
Размер:
30 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 13 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Новый дом в Белгравии был подарком семьи Кадоганов на свадьбу Майкрофта и Родерика. Среди обслуживающего персонала — три няньки, предоставленные самым престижным агентством в Англии, и две воспитательницы. Для четырехлетнего Джеральда эти женщины были настоящей семьей. Вместо папы Родерика («я должен присутствовать на важной сделке») и папы Майкрофта («прости, малыш, не могу остаться на ужин, срочное совещание»). Майкрофт приезжал в Белгравию три раза в неделю. Обедал с Родериком и Джеральдом, спрашивал мальчика об успехах в изучении французского и математики, умилялся корявым почеркушкам в тетрадях: «Старайся, малыш, очень важно развивать мелкую моторику». За чашкой кофе чинно беседовал с супругом, расположившись в гостиной, по величине похожей на танцевальный зал. И уезжал в Лондон. Родерик был вполне собой доволен: он из знатного рода, у него безупречная репутация, отменное здоровье (токсикоз? Это удел неудачников, но только не графа Кадогана), деловая хватка, тонкий аналитический ум. Власть Майкрофта отлично дополнила это сияющее великолепие. Майкрофт, как ни старался, не смог добиться от Родерика ни звука в их первую брачную ночь (разумеется, омега был девственником, кто бы сомневался, использованный материал не для Холмса), равно как и в несколько последующих встреч в совместной спальне. Супруг стойко демонстрировал отсутствие интереса к супружеским обязанностям. Исполнял их по принципу «Закрой глаза и думай об Англии!» Когда Майкрофт перестал добиваться этих обязанностей, Родерик недвусмысленно дал понять, что крайне благодарен за это, и преподнес мужу антикварный перстень с аметистом. Майкрофт знал, чем Родерик удовлетворяет свои потребности: в спальне хранился внушительный набор игрушек, начиная от простеньких дилдо и заканчивая сложными вибраторами. Как-то Майкрофт заикнулся о совместном использовании чего-нибудь из этого набора. Родерик долго смотрел на него совершенно нечитаемым взглядом, а потом величественно произнес: — Я произвел для вас наследника, Майкрофт. Чего же вам еще надо от меня? И, кстати, если вздумаете завести связь на стороне, то, прошу, сделайте это как можно дальше от меня и нашего сына. Чтобы никто ни о чем не подозревал, и я в первую очередь.

***

— О боже, нет! — Грег расхохотался, слушая рассказ доктора Уотсона о том, как ему в первый день совместного проживания с Шерлоком пришлось бегать по крышам. — Обалдеть можно! Джон оглянулся, словно Шерлок мог прятаться где-то в квартире, и спросил: — Вы знакомы с Майкрофтом Холмсом? — Это брат Шерлока, — скрипучим голосом ответил Грег, перестав улыбаться. — А что? — У него странная манера знакомиться с людьми. Привез в какой-то ангар, начал угрожать, ну да, не прямым текстом. Но я-то не дурак, все отлично понял. — Вы не сдрейфили, — хмыкнул Грег. — Инспектор, я сам альфа, бывший военный, так разве меня способен напугать какой-то гражданский? — шутливо спросил Джон. Он не мог понять, почему инспектор Лестрейд, который минуту назад смеялся от всей души, теперь нахмурился. — Так, мне пора. — Грег встал. — Спасибо за чай и бутерброды. Он торопливо покинул дом на Бейкер-стрит, будто там должен был появиться Майкрофт. Грег не следил за жизнью альфы, который едва не стал причиной его смерти от кровотечения при выкидыше. Он до сих пор помнил пронизывающую боль внизу живота, от которой не смог позвать на помощь. Лежал, чувствуя, как истекает кровью, не в силах пошевелиться. Пятый год подряд в этот день Грег дарил сержанту Салли Донован огромный букет и корзину с фруктами, организовывал дополнительный выходной. — Если бы не ты, — сказал он, когда в первый раз вручил ей цветы, — я бы сейчас был на кладбище. Донован смутилась, неловко обняла шефа. Как он понял в дальнейшем, бета решила его опекать. Приносила горячие обеды, если Грег забывал толком поесть за целый день. Часто справлялась о самочувствии. Три года назад он именно ее попросил забрать его из клиники в Ковентри, где Грегу провели небольшую операцию. Он больше не желал связываться с беременностью, даже теоретически. Сейчас Донован безошибочно определила, что шеф крайне раздражен и одновременно огорчен. — Кофе вам не помешает. — Она поставила перед ним стакан из «Старбакса». — Вы как себя чувствуете? — Спасибо. — Грег уставился на монитор. — Я занят. — Но... — Я же просил не быть мне отцом, то есть, матерью! — он повысил голос. — Извини, но я в самом деле занят. Так что хватит здесь маячить. Донован совсем не обиделась, пододвинула стакан поближе. — Выпейте, пока горячий. И вышла из кабинета. Грег машинально пригубил кофе, обжег язык, выругался. Помедлив, написал в браузере «Майкрофт Холмс». «Свадьба Майкрофта Холмса и Родерика из семьи Кадоганов представляет собой образчик стиля викторианской Англии». Грег нажал на вкладку с изображениями. Майкрофт под руку с супругом («до чего же красивый омега, охренеть можно!»), снимки Родерика в положении (в статье подробно описывали его наряды от модельного дома Ланвин), умилительные фотографии новорожденного Джеральда в «изысканных пеленках от Диор». Вот Джеральд в коляске в сопровождении нянек, вот на пони, вот играет в гостиной... Грег закрыл вкладку, допил кофе. «Майкрофт получил то, чего хотел больше всего». — Ладно, работа себя сама не сделает, — сказал он опустевшему стакану. *** С момента расставания Грег ни разу не виделся с Майкрофтом. То ли альфа по-прежнему следил за Грегом и избегал любых встреч, то ли так везло обоим. В тот день он не заметил черный «Ягуар» на Бейкер-стрит: автомобиль припарковали чуть дальше по улице. Грег был слишком занят обдумыванием деталей текущего дела. Влетел в квартиру Шерлока и едва не наткнулся на Майкрофта, стоящего посреди гостиной. Они молча уставились друг на друга. — Добрый день, инспектор Лестрейд, — наконец произнес Майкрофт. — Доктор Уотсон, передайте Шерлоку, что я жду его звонка. Грег уловил некогда любимый запах и непроизвольно повернулся за Майкрофтом. — Вы что-то хотели, инспектор? — Джон был вынужден прикоснуться к его руке, чтобы привлечь внимание. Он придерживался старых правил, гласивших, что ни в коем случае нельзя трогать омегу без его согласия. Сам Грег не обращал внимания на условности, хотя знал о них. — Да. Хотел. Так, где Шерлок? Пусть срочно мне перезвонит. И, оставив Джона в полнейшем недоумении, сбежал по лестнице. Выскочил на улицу, остановился у двери, переводя дыхание, отыскивая взглядом машину Майкрофта. «Да что за бред, успокойся, идиот. Он тебя сожрет и не подавится. Пусть радуется со своим надутым мужем, они друг друга стоят». Раздумья о Майкрофте он решительно задвинул куда подальше. В самом деле, зачем так волноваться при виде чужого альфы? Все равно ничего нельзя ни вернуть, ни исправить.

***

Вечером того же дня Грег устроился в своей спальне, собираясь посмотреть очередную серию о докторе Хаусе. Большая чашка с чаем, две коробки китайской еды, сэндвичи и теплое одеяло — что еще нужно после тяжелого рабочего дня? Грег увлекся умозаключениями омеги Хауса и не сразу услышал стук в дверь. Наконец сообразив, что это не в фильме стучат, вылез из-под одеяла и пошел открывать. — И кто же там? — Грег глянул в дверной глазок и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Всего хорошего, мистер Холмс. — Пожалуйста, Грегори. На пару слов. И я сразу уйду. Грег рывком открыл дверь. — Говори. — Не здесь. — Майкрофт поставил ногу на порог. На лестнице маячил его телохранитель. Грег кивнул. — Благодарю. — Говори. — Грег немного отошел назад, впуская гостя. — Грегори. Грег. — Майкрофт крепко стиснул кулаки. — Я должен извиниться за свое поведение в прошлом. — Проехали. — Грег взялся за дверную ручку. — Всего хорошего. — Я осознал свою вину. Понял, что моя одержимость едва тебя не убила. — Майкрофт разжал пальцы. — Действительно все понял. — Какого черта ты здесь забыл? — Грег приоткрыл дверь. Майкрофт надавил на нее плечом, закрывая. — Мой брак заключен ради ребенка. Мы с Родериком совершенно чужие люди. — А мне-то что до этого? — Грег опять дернул дверь на себя. — Не хватало разборок с представителями твоего мужа! Проваливай, Майкрофт. Я устал, хочу расслабиться. — Пожалуйста, не выгоняй меня. Грег оставил дверь в покое, удивленно взглянул на Майкрофта. — Ого, ничего себе. И Земля с орбиты не сошла? Майкрофт опустился на колени и, прежде чем Грег успел его остановить или что-то сказать, потянул вниз пижамные штаны вместе с бельем. Преодолевая внутреннее сопротивление, взял член в рот. Грег поднял руки, намереваясь оттащить от себя Майкрофта, схватив за волосы. Но вдруг остановился. Посмотрел вниз и положил ладони на голову альфы. Майкрофт прерывисто вздохнул, продолжая сосать. Он старался изо всех сил, хотя практики у него было всего ничего. Постепенно Грег возбудился, сильнее прижал к себе Майкрофта, отпуская только для того, чтобы тот отдышался. И снова насаживал на член, жестко, резко, наслаждаясь хлюпающими звуками, чувствуя, как на босые ноги капает слюна. Майкрофт ухватился за Грега. Он, как мог, подавлял рвотный рефлекс, расслаблял горло, пытаясь взять побольше. Получалось так себе, но судя по негромким стонам Грега, Майкрофт был на верном пути. Грег вздрогнул, надавил Майкрофту на затылок и кончил. Он не убирал руки, пока полностью не излился. Майкрофт закашлялся, отшатнулся, поднося пальцы ко рту, наполненному спермой. — Глотай, — приказал Грег. — Ну? Было в его голосе что-то, не позволившее Майкрофту выплюнуть. — А теперь уходи. — Грег рывком поднял Майкрофта на ноги. Снял футболку, вытер ему лицо, одернул пиджак, поправил галстук. И вытолкал за дверь, совершенно не заботясь о том, что подумает телохранитель. Раскрасневшийся, взъерошенный Майкрофт сейчас меньше всего был похож на вечно сдержанного представителя британского правительства. — С ума сойти. — Грег принес из кладовки тряпку, убрал в прихожей. — Обалдеть можно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.