Часть 6. На свет твоей искры
3 февраля 2024 г., 00:46
— Держись позади меня, — велел Лестрейд.
— Собирался сказать тебе то же самое.
— У тебя оружия нет, а у меня есть! — в подтверждение слов Грегори кивнул на пистолет, который держал на изготовке. — Я полицейский, а ты детектив! Не мешай мне выполнять свою работу!
— Грег… этот Чернокнижник заинтересован во мне и Джоне. С нами двумя он играет. Тасует наши жизни так и этак. А ты просто случайная жертва обстоятельств. Тебя он просто убьёт.
По правде сказать, Грег думал также. Но Шерлок был его другом. Возможно, единственным и одновременно лучшим.
— Да и не поможет пистолет против демона, — Шерлок положил руку на плечо Грегу и мягко обошёл его. И повернул рукоятку, открывая дверь в подвал.
Лестрейд понимал справедливость его слов, но он был полицейским, и очень хорошим полицейским, готовым сейчас защищать самого дорого в его жизни человека.
— Вампиров вон деревяшками гасят! — рыкнул он, и, не менее ловко обойдя сыщика, первым ворвался внутрь. — Руки вверх, не двигаться! — гаркнул Грег, кажется, готовый ко всему. Но явно не к тому, что открылось его глазам.
Внутри этой заброшки, расположенной действительно у чёрта на рогах, и найденной исключительно выводами Холмса, что всю ночь буквально под лупой изучал все дела, где мог хоть как-то отметиться Чернокнижник, оказался не бетонный подвал со зловонными лужами, как можно было ожидать, а что-то вроде номера в дорогой гостинице.
Светло, красиво убрано, на двух низких столиках еда, вроде какие-то фрукты. И в самой середине, на стуле с высокой спинкой, похожем на трон, сидел человек. Обычный, ничем особо непримечательный человек, худощавого, если не сказать хрупкого телосложения, в сером костюме из чуть блестящей ткани, и держал в руках алое яблоко, как иные держат бокал с дорогим вином.
Когда Грег вкатился в комнату, опередив Шерлока буквально на секунду, нацелив верный револьвер в демона, тот лишь чуть изогнул бровь, изображая удивление, которого явно не испытывал. Учитывая антураж, он их ждал.
— Добро пожаловать, Габриэль, добро пожаловать, Шерлок, — поприветствовал их Чернокнижник, отсалютовав яблоком, поворачивая тем боком, от которого уже успел разок откусить.
Грег ощутил плечом прижавшееся к нему плечо Шерлока.
— Мы знакомы? — спросил Холмс?
— Ну конечно! — на довольно красивом лице появилась улыбка. — Только для приятности игры ваша память несколько заблокирована. Но раз уж вы прошли и этот уровень, сейчас я это исправлю. — Он чуть щёлкнул пальцами свободной руки.
Почти тут же оба гостя закричали, хватаясь за голову. Полицейский даже уронил револьвер.
— Упс, я опять забыл обезболить, — хмыкнул демон. — Или нарочно не стал, уже сам не уверен.
Вслед за криками боли раздался треск разрываемой ткани и… Шерлок, пришедший в себя раньше, увидел за спиной Грегори огромные белые крылья. Раза в два больше его самого.
Неожиданно получив такой подарочек, Лестрейд чуть не упал под их весом, но довольно быстро приспособился. Покачался взад-вперёд и встал довольно устойчиво, крылом затолкнув Шерлока себе за спину.
— Не могу сказать, что рад тебя видеть… — начал Грег и замолчал.
— Правильно, — кивнул демон. — Моё настоящее имя лучше не произносить всуе, от этого, случается, катаклизмы начинаются. Земля трескается, потоки лавы, вопли смертных… Хотя здесь сейчас кроме вас двоих никого близко нет, не будем рисковать. Для простоты можете звать меня Джим. Или Джим Мориарти, если хочется более официально.
— Что тебе нужно от нас, Джим Мориарти? — спросил Шерлок. — От нас и от Джона Ватсона?
— От вас? — Джим откусил ещё от яблока и принялся задумчиво жевать. — Ничего. Для вас — всё.
— Да, конечно, — выдохнул Грег. Или Габриэль? Как теперь правильнее его называть? — Тебе не надоело ещё играть нами и перекраивать реальность снова и снова?
— Ты сам на это согласился.
— Ты меня обманул!
— А то ты не знал, что демоны врут!
— Так, тихо! — Шерлок почти бесстрашно вклинился между обоими, разводя их руками, будто демон и ангел собирались подраться. — Теперь и я… Вспоминаю немного. Мы встречались.
— И не раз! — Мориарти откусил ещё.
— И ты каждый раз устраивал какую-то каверзу. В одной из версий заставил меня потерять душу ради спасения брата. В другой — я просто случайно наступил на твою пентаграмму. Были и другие случаи.
— Десятки, — подтвердил Джим. — Я собрал коллекцию способов превращения тебя в демона.
— Но сейчас вот ты захапал моего друга.
— О, да. Джон Ватсон. В каждой версии он спасал тебя. Ну или хотя бы пытался. Не давая мне заполучить эту маленькую скромную искорку твоей души, что сияет прямо между твоих сосочков, окончательно, — Джим впился взглядом в названное место. — На душу Ватсона я даже не нацеливаюсь, сожжёт. Слишком она чистая. И знаешь что? Если он сейчас умрёт, а он не доживёт до суда — сокамерники в первую же ночь изнасилуют и пристукнут — он не вернётся больше на землю. Всё. Как мученик останется в Раю навечно. И ты не увидишь его больше никогда.
— Врёшь! — Грег сделал такое движение, будто в руках у него было копьё и он нацелил его на Джима.
— В этот раз нет.
— Грег… — Шерлок обернулся к другу. — А ты в этой истории кто?
— Кто-кто… Неужели дедукция отказала? — чуть усмехнулся Джим.
— Голова немного кружится. Сложно осознать, что сейчас реально, а что уже не совсем. Что было в этой реальности, что в другой. Ангел?
— Прекрасный вывод!
— Джим, не паясничай!
— А ты свою тыкалку убери! — Джим сделал такое движение, будто убирал остриё от своей груди, и на миг Шерлок увидел копьё с деревянным древком и белым сияющим наконечником. — Я тебе не угрожаю, значит, ударить ты не можешь.
— Ангел-хранитель? И кажется, не мой лично… А как бы… нашей с Джоном связи.
— Вот никогда не мог этого понять, — вздох Джима получился довольно искренним. Он будто испытывал вполне человеческую досаду. — Вот ты, Холмс, в любой своей версии говнюк первостепенный. Но почему у тебя всегда эти два защитника остаются? Что человек, что ангел этой вашей «любви». Заслоняют, защищают… Не дают мне твою паршивую, едва живую искорку забрать и покончить с этим! — Джим захрустел остатками яблока.
— Если она такая паршивая, зачем она тебе? Потому что — бесценная? Самая суть человеческой души? — Шерлок шагнул к Джиму ближе. — Может она не такая большая и яркая, как у Джона, но всё же — негасимая! И — моя. Единственная, что может остановить тебя, так?
Джим зашипел и заслонился рукой.
— Может она и крохотная, но её хватает, чтобы раз за разом на её свет приходили они. И у тебя никак не получалось ни сделать меня окончательно демоном, ни отобрать её свет!
— Отпусти, ублюдок, что б тебя-яяя!
— Первый раз такое вижу, — сказал Грег, занося копьё над головой. — Чтобы человек демона мог схватить. Держи крепче!
— Ты не можешь меня убить! Я не…
— Никто не говорит об убийстве. Обезврежу только на время. На это имею право. За Джона Ватсона. За Шерлока. И за меня. Получай, гений!
***
— Фух, я весь в его крови… Она отмывается?
— Да. Но не сразу. Но люди её не увидят, не переживай.
Но Шерлок переживал. И пока шли допросы Джима Мориарти, и пока шло следствие. Никто не хотел принимать нового подозреваемого, найденного буквально в последнюю ночь, когда дело уже было готово для передачи в суд, но разве кто мог остановить его и Грега, когда они вершили справедливость?
Шерлок чуть выдохнул, только когда своими глазами увидел, как Джона освобождают, и он выходит из зала суда, а Джима в наручниках уводят прочь.
Холмс ничего не мог сказать, пока они втроём не вышли на улицу.
— Поедем домой? — спросил Джон. — Я так соскучился по Бейкер-Стрит. Хотя не уверен, что живу там в этой реальности. Да и живёшь ли ты со мной…
Холмс шагнул к нему, обнял, обхватил, прижал.
— Думаю, мы должны жить там в любой реальности. И сейчас, да, это по-прежнему наш дом.
— И ты не демон больше?
Шерлок ощутил ладони Джона на своих лопатках даже через пальто, а его дыхание у своей шеи. Мягкий тёплый поцелуй.
— Будешь скучать по моему хвосту и рожкам?
— Немного. Ты с нами, Грег?
— Если зовёте, — он обернулся к залу суда.
— Думаете, Джим от нас отстанет? — спросил Джон.
— На эту жизнь да. А может и ещё на парочку. Я его как следует продырявил. Долго восстанавливаться будет. Но вот убить насовсем, увы, не могу… Тут он прав.
— Ничего, — Шерлок подхватил одной рукой Джона, другой Грега. — Пока мы втроём вместе, ему нас не победить. И никого из нас не получить. А мы будем вместе, снова и снова. Так ведь?
— На свет твоей искры, — тихо и задумчиво сказал Джон. — Не знаю, как это объяснить, но я всегда иду на неё. И всегда нахожу тебя.
— Как и я, — подхватил с другой стороны Грег. — Бог её знает, что в ней такого особенного, кроме того, что она — твоя, Шерлок. Но думаю, пока ты хранишь её свет, мы сможем поддержать и защитить тебя. Как только сможем.
— Рад это знать.
— Тогда предлагаю двигаться дальше, на Бейкер-Стрит, — улыбнулся Джон. — Не знаю, как вы двое, но я просто мечтаю выпить чаю. Соскучился по нему знаете-ли.