* * *
Поттер очнулся в уже знакомой палате. Белый потолок, чуть жестковатая кровать и стоящие между кроватями ширмы. Небольшая неловкая улыбка выползла на лицо мальчика. Он опять попал в канун Хэллоуина в лазарет. В этот раз в качестве пациента, а не принесшего пациента. Школьная форма лежала неподалёку. Сам же мальчик был в больничной одежде - просторная, почти не стесняющая движений и быстро снимаемая. Или срезаемая - в зависимости от того, как быстро нужно оказать пациенту помощь. Неожиданно его голову прострелило болью. Гарри зашипел и упал на кровать. В голову хлынули блокированные до этого момента воспоминания. Мальчик невесело хмыкнул. Боггарта он поджёг случайно. Хотел изгнать - а вместо этого натравил на него огонь, взявшийся непонятно откуда. А затем он сбежал с урока, ни с кем не поговорив. Стыдно? Ещё как. Перед собой. Что поддался этой слабости. Однако... Только благодаря ей Поттер смог дать хоть какой-то отпор, верно? "Гнев... Очень жгучая эмоция." - недовольно цыкнул Гарри. - "Пламя, что ты несёшь в своих руках. Успеешь отправить его в другого - и на тебе останутся только ожоги. Не успеешь? Ну, думаю, мало кому есть дело до пары новых угольков." После урока он сразу же побежал в гостиную. Мальчику хотелось оказаться в компании и в тепле, так что Хаффлпаффская гостиная показалась идеальным местом. Тепло он нашёл. Компанию, к сожалению, нет. А дальше... А дальше его воспоминания прерывались. Только было ощущения тепла и... Воды. Будто где-то плавал. Где-то, где много воды и свободы. Не то, чтобы Поттер знал это чувство - Дурсли не удосужились брать его с собой за границу или хотя бы в бассейны, предпочитая скидывать обязанности за присмотром на мисс Фигг и на тётушку Мардж. - О, уже проснулся? - удивлённо произнесла знакомая мальчишке колдунья - мадам Помфри. - Хорошо, значит к вечеру сможешь пойти на свой факультет. Как себя чувствуешь? - Хорошо, - кивнул Поттер. Нахмурился. - А сколько я спал? - Одну ночь и всё утро, - ответила женщина. - И слава богу. Не слышал всего этого ужаса. - М? - Вечером в замок пробрался Сириус Блэк, - покачала головой ведьма-целитель. От этого имени Гарри вздрогнул. - Он исполосовал картину Полной Дамы и сбежал. - Полной дамы? - переспросил на всякий случай хаффлпаффец. - Картина-охранник гостиной Гриффиндора, - пояснила Помфри. - Она сильно перепугалась, хотя и не пострадала. Гарри нахмурился. - А разве картины и живущие в них люди не защищены? - Конечно защищены! - возмущённо выдала ведьма. - Вам же только дай повод - вы все картины истерзаете! - Значит, Блэк использовал не обычное оружие, - продолжил мысль студент. - Но откуда бы сбежавшего заключённого такое? Украсть такое, думаю, будет почти невозможно. А продавать известному преступнику... Мадам Помфри вздрогнула. - Думаешь, у него есть сообщник? - Либо так, - Гарри поднял тяжёлый взгляд на женщину, - либо он очень искусный колдун. И что из этого страшнее, я не знаю.* * *
После произошедшего на Хэллоуин школа в очередной раз оказалась погружена в хаос. Дети, особенно второкурсники и первокурсники, начали ходить группами, чаще всего с кем-либо из старших курсов в качестве сопровождения. Третьи и четвёртые курсы чуть отстали с этим - они итак уже сформировали более устойчивые группы, которыми и ходили по коридорам. А Гарри в очередной раз оказался в центре внимания. Правда, многие немного неверно сопоставили его нахождение в Больничном крыле и нападение на Полную даму на вечернем пире, потому они начали считать, что Гарри стал жертвой нападения маньяка. Почему Поттер оказался возле гостиной Гриффиндора, да ещё на ужине? Тут каждый сам себе придумывал причины, одна другой краше или ужасней. Друзья же, слава Богу, знали реальную причину, но не поднимали при Гарри эту тему. За что тот был более чем благодарен. Следующая неделя прошла относительно спокойно, не считая заинтересованных взглядов, бросаемых на Поттера и шепотков, летающих в коридорах. Наступили первые ноябрьские выходные, в которые было разрешено выйти в Хогсмид при наличии соответствующего документа. И день мог быть стать вполне обычным для Гарри... Если бы его не попытались как следует испоганить. Всё началось с проверки документов. Гарри, как и его друзья, подошли к Филчу и профессору Макгонагалл сдать разрешения, как неожиданно декан Гриффиндора выхватила из общей кучи именно разрешение очки-носящего. - Так-так, мистер Поттер, - недовольно прищурилась женщина. - Не думала, что вы дойдёте до подделки почерка своего опекуна. - Почему это вдруг подделки? - неприязненно прищурился Гарри. - Потому что я более чем уверена, - чопорно и с нотками зарождающегося гнева ответила женщина, - что ваш опекун не мог подписать эти бумаги. - Тогда ваша уверенность вас подводит, - прошипел мальчик. - А теперь верните мистеру Филчу моё разрешение, и мы пойдём. - ВЫ, мистер Поттер, - никуда не пойдёте! - воскликнула женщина. - С чего бы?! - возмутился мальчик. - Имею законное право! - Позвольте, Минерва, - неожиданно прокряхтел завхоз, вырывая бумагу из рук женщины, - но Поттер прав. У него есть разрешение, а значит он может посещать Хогсмид. - И вы туда же, Аргус?! - гневно зашипела женщина. - Для вас на данный момент - мистер Филч! - воскликнул старик. - Тут я решаю, кто может посещать Хогсмид! Вы лишь сопровождающее лицо! Макгонагалл аж задохнулась от возмущения. - И, так как вы заместитель директора, - не дал ей и слова сказать Филч, - то должны помнить, что последнее решение за тем, может ли ученик посещать Хогсмид, остаётся за директором и завхозом, в данном случае Дамблдором и мной. Приказов от Дамблдора я не получал, и вполне считаю мистера Поттера компетентным для данной прогулки. - А если на него нападут, как было в Хэллоуин?! - А вы там для чего? - неожиданно спросила Паркинсон, до этого проходящая мимо, но заметившая перебранку. - Или в обязанности декана уже не входит защита учеников? Лицо женщины пошло некрасивыми яркими пятнами. - Будь по вашему, - выплюнула женщина. - Спасибо, Паркинсон, - отойдя ближе к каретам, сказал Гарри. - Сочтёмся, - повела плечами Панси. - И стоило ради этого скандал устраивать? - А ты не понимаешь? - удивленно посмотрел на собеседницу Поттер. - Конечно понимаю! - недовольно надулась Паркинсон. - Тебя пытаются по-малому лишить свободы. Привить тебе покорность. - Пусть уж тогда посоветуются с моей неродной тётей, - хмыкнул мальчик. - Вот уж кто умеет прививать покорность. Она разводит бульдогов, - на недоуменный взгляд пояснил хаффлпаффец. - Оу, - удивленно вытянула трубкой губы слизеринка. - Расскажешь? - Да, нам тоже было бы интересно послушать, - хмыкнула Сьюзен. Джастин лишь кивнул, оглядываясь по сторонам. Так, за разговором, они дошли до карет, которые по дороге отправились в деревню. Проезжая мимо станции, Гарри заметил, как несколько машинистов паровоза - о чём говорили их рабочие комбинезоны и рубахи с сапогами, заляпанные угольной крошкой, - кричали на большого черного пса, который рычал и скалился на них. Поттер вздрогнул - очень уж этот пёс напоминал того пса, что напал на них с Джеком. - Ты чего? - спросила Сьюзен. - Да вон, - кивнул Гарри на платформу. - Пса увидел. Похожий меня за ногу тяпнуть пытался. - Похожий, говоришь? - произнесла Панси. - А ведь это может быть один и тот же пес. - М? - удивленно хмыкнул Джастин. - С чего бы? - Да просто какой-нибудь сердобольный маглокровка взял с собой пса, а тот возьми и сбеги, - ответила Паркинсон. - Такое же вполне может быть. - Или его машинисты забрали, - сказал Гарри скорее для себя, чем для остальных. Однако и его версия была услышана. - Ну или так, - кивнула Панси. - Кстати, Поттер, я придумала для тебя расплату. - Ну и? - перевёл взгляд на девочку мальчик. - Ты со мной погуляешь по деревне, - ответила девочка. - По всем известным заведениям. Наступила пауза. - Паркинсон, - угрожающе нахохлилась Сьюзен. - А нам с вами можно? - перебил её Джастин. - Да, - сразу ответил Гарри. - Хмпф, - фыркнула Панси. - Раз Поттер с вами общается, то и вы стоите моего внимания. - Как горделиво, - скривилась Боунс. - Хотя ведь можешь нормально общаться. - Когда хочу этого, - кивнула Паркинсон. - Думаю, тебе это знакомо. Мальчики решили промолчать - лезть в зарождающийся конфликт никто не хотел. По прибытию ученики рассредоточились по деревне. Сама она представляла собой одну улицу с парочкой или тройкой смежных переулков, по бокам которой разместились дома. Ближе всего к стоянке с каретами была тропинка, спускающуюся ближе к озеру, в лес. Чуть далее находился паб с вывеской в виде трёх скрещенных мётел, прибитых гвоздями к треугольному щиту, причём таким образом, что при сопоставлении кончиков древков мётел и щита получался вытянутый шестиугольник. И название у заведения было подстать вывеске - "Три метлы". Гарри с компанией заглянули туда, выпили по бокалу сливочного пива и пошли дальше. Далее шли два магазина, полные младшекурсников. На одном здании вывеска представляла собой деревянную надпись, стилизованную под шоколад - "Сладкое королевство". Там продавались различные сладости и несильно подслащённые напитки. Гарри там ничего не купил, но заплатил за покупки друзей - несколько сладких перьев, плиток шоколада и один леденец. Рядом стояло заведение с снитчем на вывеске, на котором какой-то шутник прилепил смеющуюся рожицу и шутовской колпак, - "Зонко". Там никто из четвёрки не задержался надолго - приколы "сортирного" вроде навозных бомб уровня были противны всем. Следующим числился перекрёсток с переулком, ведущим к довольно добротному особняку с висящими снаружи бледно-розовыми лентами. Что странно, вывески на здании не было, но Панси пояснила, что это бар мадам Падифут, где традиционно встречаются влюбленные парочки. Общим собранием было решено туда не заходить. В здание, из которого доносились недовольные уханья сов и летели перья, компания решила не подходить в принципе - им хватало и Хогвартских сов. В лавке "Волшебные перья" Панси купила несколько перьев, пару ножей для очинки и точильный камень. Подозрительный темный бар с вывеской в виде кабаньей головы было страшно идти всем, так что и это здание было пропущено. Последними известными зданиями были магазин волшебной одежды и лавка для квиддича "Дервиш и Бэнгс". Ребята туда заглянули на несколько секунд и вышли. - Эх, - недовольно вздохнул Гарри, когда вся кампания шла назад. - Будто и не в волшебном мире находимся. - Вот видишь, маги те же люди, - не замедлила подколоть мальчика Панси. - Нихрена, - ответил Поттер. - Люди даже обычные вещи могут на вид сделать гораздо волшебнее, чем весь Хогсмид. - Тебя будто вообще не удивить, - недовольно надулась Паркинсон. - Ну почему? - заметил хаффлпаффец. - На последнем зельеварении ты вполне меня удивила. Как ты умудрилась так сильно разозлить Снейпа? - О, ничего странного, - пожала довольно плечами слизеринка. - Надо было всего лишь попасть этим зельем в Дракусика. Очень жаль, что он решил посмотреть на зелье в этот момент. - Сильно же ты его допекла, - покачал головой Поттер. - Кстати, мы Визжащую хижину не посетили, - заметила Паркинсон. - Хочешь взглянуть на это? - спросил Джастин. - Хотелось бы конечно, - кивнула Панси. - Ну... - Сьюзен перекатывалась с носка на пятку и обратно, - если только издалека взглянуть... - Не хотелось бы туда идти, - покачал головой Джастин. - Но издалека посмотреть можно. - Эх, - горестно вздохнул Поттер. - Я не буду противиться неизбежному... Панси на это лишь довольно хмыкнула, весьма фамильярно схватила Гарри за руку и потащила к другому концу деревни. Сьюзен нахмурилась и надула щёчки от недовольства, но за другом побежала. Джастин лишь фыркнул и последовал за ними. И все могли видеть прелестную картину, как Героя Магичесой Британии, Мальчика-Который-Выжил, почтенного Хаффлпаффца... тащит на буксире "подлая Слизеринка". А за ними бегут ещё двое с факультета Хельги и не пытаются этому помешать.* * *
Четверо ребят стояли между деревьев и смотрели прямо вниз, на береговую линию. - Ну, по крайней мере теперь понятно, почему этот дом забросили, - невесело хмыкнул Поттер. - И почему же? - отозвался Финч-Флетчли. - А ты тут хоть одну нормальную тропинку видишь? - взамен спросил Гарри. - Не, я понимаю, время могло убрать или замаскировать её, но тут же склон! Причём довольно опасный. Вообще создаётся ощущение, будто дом в землю вкопан. Как заметил мальчик, дом в землю был вкопан. Действительно, с той стороны, с которой на неё смотрели подростки, земля "утопляла" в себе стены, без перехода на фундамент. Да и сами стены были землисто-грязного цвета. - Наверное, тут оползень случился, - заметила Сьюзен. - Земля неровно положена, будто под склоном. - Но дверь придавило, - кивнул на едва видимую грязную белую ручку Гарри. - Зайти сейчас нельзя. - А ты хотел бы зайти? - недоуменно спросила Панси. - Лишь для того, чтоб убедиться, что это домишко и внутри такое же обычное, как и снаружи.