Выживающий

R
В процессе
362
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 184 страницы, 73 864 слова, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
362 Нравится 153 Отзывы 107 В сборник

Глава XXIII. Болезнь легкомыслия

Настройки
Примечания:
      Литл-Уингинг всегда был тихим городком для жителей среднего класса. Однотипные дома, похожие лужайки, машина почти у каждого гаража...       И люди. Куда же ныне без них.       В основном в этом пригороде Лондона селились порядочные бизнесмены и бизнесвумен со своими семьями. Но было и несколько исключений.       Одним из таких запомнившихся за городком исключений являлся тощий подросток с бледноватой кожей, зелёными "ржавыми" глазами и постоянно растрепанными волосами.       Однако в данный момент и он, и его семья отсутствовали по неизвестным соседям причинам.       Зато для сих благородных граждан были приготовлены слухи иного рода.       В дом к семейству Дурслей, содержащих на своем попечении выше названного мальчика, долбилось несколько человек.       И знающий человек смог бы узнать среди них людей из органов опеки.       Однако и знающих людей поблизости тоже не оказалось.       Обидно, не правда ли?

* * *

      А в это же самое время семейство Дурслей находилось в больнице.       Петунья, мать семейства, нервно мяла в своих ладонях носовой платок. Дадли, единственный отпрыск семьи, от нервов начинал баловаться со своей тростью, что выглядело несколько угрожающе, так как сын по комплекции был больше похож на раздувшийся шар.       Ну а не столь близкий родственник Дурслям, Гарри Поттер, от нервов поглаживал своего кота. Что забавно, Дадли на этого кота почти не реагировал, хотя раньше у него были выявлены признаки аллергии.       Ну а находилось все семейство в больнице из-за главы семейства, Вернона Дурсля. Как и думал Гарри, у его неродного дяди начались проблемы с сердцем из-за лишнего веса. Сегодня они осложнились из-за стресса - шел сезон строительства, все рабочие закупали строительные материалы и инструменты.       А Вернон, будучи директором компании по производству дрелей, заключал и расторгал при необходимости контракты на свою продукцию. Вот и доработался - нервы сдали, жара тело припекла, сердце ёкнуло. И оказался бравый бизнесмен и примерный семьянин в больничке.       Его семье по прибытию позвонили, сообщили об этом неудачном стечении обстоятельств. И вся группа родственников тут же подорвалась в больницу - навещать дорогого родственника.       Наконец, долгое ожидание было окончено, и из палаты вышел доктор.       - Что с ним? - спросила подскочившая Петуния.       - Кардионевроз, - покачал головой полноватый доктор. - Перетрудился ваш муж, вот что. Да ещё в такое жаркое время. Он часто в последнее время дома бывал?       - Раз через два, - буркнул Дадли.       - Он поправится?       - Конечно! - возмутился доктор. - Но от работы минимум на месяц придется отказаться - приступ может повториться. Советую вам сидеть дома и есть побольше прохладительного. Спиртное больному не предлагать, содержащее кофеин или сахар в больших количествах - тоже. Лекарства я вам выпишу.       Успокоенная семья вздохнула.       - К нему можно? - осторожно спросил Поттер.       - Он пока что отдыхает, - ответил доктор. - Ему лучше не волноваться. Пролежит у нас недельку, если пойдёт на поправку - отправим домой долечиваться.       - Спасибо, доктор, - прослезилась Петуния.       - Это моя работа, миссис, - ответил мужчина. - Всего хорошего.

* * *

      Гарри Поттер нервничал. Сильно нервничал.       Прямо сейчас по дому шлялись какие-то странные люди. Одеты вроде прилично, разговаривают доброжелательно и спокойно... Но их глаза...       Холодные взгляды взбешённых змей, упускающих свою добычу.       Тётя Петунья тоже нервничала. Как и Дадли. А когда нервничала его, пусть не самая лучшая, но семья, Гарри начинал нервничать ещё больше.       Наконец, осмотр "представителями органов опеки" был окончен, и они перешли к распросам.       И, будь Гарри менее внимательным, он бы подумал, что это стандартный опрос.       Однако Поттер был взвинчен чуть ли не до предела, потому слышал незаметные уколы в адрес Дурслей.       Все эти вопросы очень напоминали завуалированные оскорбления. А их Гарри не любил. В отношении семьи в том числе.       - А вы никогда не задумывались об отправке вашего племянника в приют? - спросил один из людей.       Тётя задохнулась от возмущения.       Гарри остолбенел. В его голове зазвенела тонкая струна. Струна Доверия.       - Да что вы такое говорите?! - взвизгнула Петунья. - Да, я не особо ладила со своей сестрой, ее муженьком и их друзьями. Но ребенок-то тут при чем?! Тем более ребенок, оставшийся без родителей! Не думали мы об этом и никогда не обсуждали!       - Однако...       - Уходите, - прозвучал холодный мальчишеский голос.       - Что? - опешил говорящий.       - Пошли. Прочь. Из этого. Дома, - по словам повторил чернявый, вскинув голову. Казалось, желтовато-рыжая ржавчина заполнила всю зелень. - Если смеете обвинять мою семью в моем доме - вам тут нет места. Вам. Не. Рады. Уходите!       На последнем слове будто во всем доме лопнула струна.       Пришедшие же завороженно смотрели в глаза мальчику, в его наполненное решительностью лицо... После чего поднялись и ушли. Им тут и вправду делать больше было нечего.       После из ухода Дадли повернулся к Гарри.       - Ну и почему ты нас защищал, Поттер?       - Я тебя тоже не особо люблю, Большой Дэ, - скривился чернявый. - Но вы - моя семья. И... Это правда? Вы не хотели отдавать меня в приют? - спросил Гарри, смотря на свою тетю.       - Не хотели, но обсуждали, - остудила его пыл Петунья. - Ты был и остаёшься ребенком двух колдунов. Был шанс, что... Эта неправильность в тебе не проснется. Да и... - она отвернулась. - Мои папа и мама хотели бы, чтобы я позаботилась об своей семье. Даже такой ненормальный, как ты.       Наступила пауза.       Гарри какое-то время молчал. После чего кивнул и обнял сидящую тетю. И хоть из его глаз не соскользнуло ни одной слезинки, дрожащим от эмоций голосом была произнесена только одна фраза. Фраза, в очередной раз подколовшая лёд в отношениях между Поттером и Дурслями.       - Спасибо.

* * *

      После случившегося инцидента Гарри несколько дней провел дома.       Вернон Дурсль, как и ожидалось, пошёл на поправку, и был отпущен на домашнее долечивание с распоряжением об повторном приеме ровно через неделю.       И, так как было четко сказано, что больного волновать не стоит, Гарри старался как можно меньше проводить времени дома, гуляя по улице вместе с Джеком.       А там, стоит заметить, начали происходить весьма странные вещи.       Мало было огромного черного пса с дикими желтыми глазами, который так и норовил его укусить за ногу, как в прошлом году, так появились колдуны, которых почему-то не замечали обычные люди.       Почему Гарри решил, что это колдуны? Да потому что только этим недолюдям могла прийти в голову появиться в пригороде, полном людей, при этом одевшись так, как самый отмороженный и забитый жизнью бомж бы не подумал. При этом, как и было сказано, люди на них внимания не обращали, хотя точно сталкивались пару раз.       И эти колдуны всегда появлялись либо возле его дома, либо возле него самого. И всегда пытались его схватить.       Так что, погуляв несколько дней, Гарри перестал выходить за пределы участка, окопавшись в саду. Буквально. Видя, что племянник не желает выходить из дома, Петуния поручала ему работу в саду - пригляд за растениями и лужайкой, разбор хлама в гараже, вынос мусора. В общем, женщина старалась по максимуму загрузить племянника работой.       А тот и рад был. Ведь так можно было отвлечься от страшных и мрачных мыслей. Да и, как выяснилось, колдуны его почему-то не могли пройти в сад и уж тем более - в дом. Однако точно его видели и слышали, как и он - их.       Им же и этого было достаточно. Ведь они начинали "мартовские кошачьи" концерты. То есть - орали всякий бред. Мол, эти колдуны - его друзья, пришли забрать от противных и страшных магглов. Один даже орал, что его крестный отец.       В какой момент это надоело юному колдуну - неизвестно. Но это произошло.       И он сделал самую странную вещь. Странную настолько, что сам подивился, как ему такая дичь могла в голову прийти.       Поттер сплел из скошенной травы кукол и раскидал их под розами, забив в каждую гвоздь и накапав на них своей кровью. Наверное, Гарри считал, что его магия откликнется на отчаянную попытку защититься, даже таким странным образом.       И, что ещё более странно, она откликнулась! Теперь колдуны, едва подходя к его дому, начинали себя чувствовать некомфортно - это было видно по их кривящимся лицам. Эффект накапливался, и они исчезали с громкими хлопками, привлекая внимание соседей.       Приходилось врать и соседям, и Дурслям, что это ему "друзья" из школы дали несколько маленьких петард, а он их взрывает, так как жалко выбрасывать горючее как мусор.       Это, кстати, нервировало дядю, так что Поттер решился на отчаянный шаг. Он за неделю сплел ещё кукол и распихал их уже не по участку тёти, а по участкам нескольких соседских домов.       Результат оказался послабее, чем ожидалось, но он хотя бы был - колдуны теперь кривились, просто появляясь, хватались за головы/животы/руки/ноги и снова исчезали. А если приходили, то не доходили до дома и сразу сбегали.       Жить стало легче. Немного.       Гарри продолжал ожидать очередного нашествия колдунов, готовясь раскидывать кукол уже по нескольким соседним улицам.       К счастью, этого не потребовалось - наступил август, Финч-Флетчли опять позвонил и предложил сходить с его родителями за покупками к школе. Тем более, как раз пришли списки учебников.       Гарри почти моментально согласился - нужно было сбрасывать накопившееся напряжение. А что может быть лучшим способом расслабиться, как не тусовка с другом?

* * *

      В этот раз с Джастином они встретились одни. Старшие Финч-Флетчли оказались в непростой ситуации из-за каких-то своих дел, которые нельзя было решить сразу же. А сыну нужны были вещи к школе. Так что, скрепя сердце, они позволили сыну отправиться одному.       - Видел бы ты их лица, - покачал головой Джастин, рассказывая это. - Мне казалось, мою маму удар хватит, а отец помрачнел настолько, что даже лимоны бы не были столь уверены в своей исключительной кислости.       - Они за тебя волнуются, - тихо ответил Гарри. - Ты их единственный и горячо любимый сын. Это хорошо, что они так волнуются - значит ты им дорог. Как и они тебе, - заметил Поттер.       За разговорами покупки пролетели незаметно. Набрав необходимый минимум всего, ребята отправились в книжный магазин. И там...       - О, привет! - на два голоса поздоровались Ханна и Сьюзен.       - Привет! - ответили ребята.       Стоит отметить, девочки за лето (или предыдущий год) несколько подросли и начали оформляться в молодых девушек. Или это было незаметно под мантиями? В общем, дети стали больше похожи на подростков, чем в прошлом году.       - Слышали про происшествие на Чемпионате? - спросила Ханна.       - Что за Чемпионат/происшествие? - одновременно спросили мальчики, выбив девушку из равновесия.       - Чемпионат по квиддичу, - ответила за подругу Сьюзен. - Выступала Болгарская сборная против Ирландской. Как сказал комментатор, финал Чемпионата по квиддичу. Волшебники построили огромный стадион, куда отправились и мы.       - Ее тетю пригласили как очень известную фигуру в министерстве, - наконец отмерла Аббот. - Тетя пригласила Сьюзен, а Сью зацепилась за меня. Вот и отправились такой группой. Было весело.       - Выиграли ирландцы, - заметила Боунс. - Хотя снитч поймал болгарский чемпион, некто Крум.       - Вам хоть весело было? - спросил Джастин.       - Ну, сам чемпионат слабо запомнился, - поморщилась Ханна. - Больше запомнились люди. Там были вся семья Малфоев, весьма депрессивный Крауч-старший и вся семья Уизли. А ещё наш министр опозорился, пытаясь разговорить министра Болгарии.       - Это плохо, - заметил Гарри. - Болгария хоть и на континенте, она ближе к другим европейским странам и их прессе. Англию могли опозорить на весь мир.       Все замолчали, обдумывая такое предложение.       - А что за происшествие? - меж тем продолжил Поттер.       - После матча кто-то устроил пожар в лагере болельщиков, - скривилась Боунс. - Мы сразу же использовали портал и ушли.       - А потом вышло это, - сказала Аббот и достала из своей сумочки газету.       С виду она выглядела вполне обычной газетой. Однако это впечатление рушилось, так как картинки почему-то двигались, а буквы так и норовили начать скакать, судя по их странным покачиваниям.       - "Кошмарные сцены на Чемпионате мира по квиддичу" - прочитал Финч-Флетчли. И фыркнул. - Слишком громкое название. Такие в жёлтой прессе можно увидеть.       - Ты дальше читай, - подсказала язвительно Ханна.       Гарри же смотрел на картинку. На ней висело изображение парящего в темном небе зеленого черепа, из рта которого выползала змея, обвивающая кость.       - Странный символ, - наконец выдал он.       - Почему? - спросила Сьюзен. - Змеи - это символ смерти, как и череп.       - Ничего подобного, - покачал головой Гарри. - Змея - это сложный символ с множеством смыслов. С одной стороны - это коварство, жажда, злое начало. С другой - мудрость, целительство, дом, доброе начало. А в компании с черепом это можно понять как "исцеление через смерть". Или "вечный покой".       - Так это же плохие символы, - недоуменно возразила Ханна.       - Вовсе не обязательно, - ответил Джастин. - Но, думаю, это не тема для обсуждения здесь.       Все ребята как по команде обернулись. Люди вокруг ходили, некоторые смотрели на группу подростков, некоторые просто проходили мимо.       - В школе обсудим, - кивнул Гарри.

* * *

      После той вылазки в магический переулок Гарри вернулся домой.       Вернону стало лучше и он вновь начал ездить на работу, но теперь возвращался нормально. А один раз приехал даже раньше положенного на два часа. Правда, отношение к племяннику у него оставалось скверным.       Дадли гулял со своими школьными друзьями. И пусть теперь они учились в разных школах, "дружить" им это не мешало. Как и гонять малолеток и вести себя, как они считали, подобно уличным бандитам.       Гарри же продолжал оставаться дома. Он всё ещё опасался колдунов, потому решил быть на безопасной территории.       А раз заняться было по большей части нечем, он решил продолжить свою практику с куклами вуду. Тем более, что книга продолжала его ждать.       В этот раз ребёнок решил попробовать иное - не проклятие, но благословение. И на ком? На его неродном дяде. Тому итак было очень плохо в последнее время, так что стоило сделать мужчине хоть какую-то поблажку.       Кукла была сделана довольно просто. В этот раз Гарри решил немного "поиграть" и сделал для полученного изделия "одежду" из носка. Получилась травяная кукла в серой, потрепанной "мантии".       - Вы не мой родной дядя, - начал ребенок, смотря на куклу. В руке он держал небольшую иглу с красной нитью - символы жизни и исцеления, как он считал. - Вы меня не любите и не считаете семьёй, - против воли в голосе мальчика зазвучала обида, а глаза начало щипать от непрошеных слез. - Но вы заботитесь обо мне, пусть и косвенно. Вы заботитесь о своей семье, и страдаете из-за этого. Потому... Исцелитесь.       И с небольшим хлопком иголка вошла в куклу и прошла насквозь. Гарри проделал этот прием ещё пару раз, пока все конечности и тело не были связаны красной нитью.       А на вечер Вернона вытошнило. Причем чем-то инородным, чуждым. Это, естественно, напугало всех, а больше всего Поттера, и старшие Дурсли отправились в больницу.       Вернулась одна только тетя. И севшим голосом сказала, что у Вернона обнаружилась язва, которую будут лечить до сентября.       На Гарри это подействовало как хороший пугающий фактор. Он испугался, что это именно его колдовство и баловство с магией возымели такой эффект. А ведь он просто хотел сделать дяде приятное.       "Можно отвести лошадь к воде, но нельзя заставить ее пить" - вспомнилась фраза из одной художественной книги. И Гарри покачал головой. Действительно, человеку лучше знать, какое добро ему нужно, чем чужому.
Примечания:
362 Нравится 153 Отзывы 107 В сборник
Отзывы (3)