ID работы: 10405387

Лишённые магии

Гет
PG-13
В процессе
28
автор
Размер:
планируется Макси, написано 118 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 17 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста

Знакомые появляются и исчезают, а лучшие друзья — это навсегда. Потому что даже тогда, когда ты не знаешь, куда идёшь, они помогают осознать, что ты идёшь туда не один. («Сплетница»)

За несколько дней до Рождества Мелбрук ошарашила нас неожиданной новостью — спектакль переносится на январь, а вместо него администрация школы устраивает нам праздник-маскарад. Сказать, что я обрадовалась или расстроилась — ничего не сказать. Я была в шоке. Впрочем, если я справилась с этим молча, то остальные участники нашей труппы выражали протесты более бурно. Когда все немного подуспокоились по поводу переноса, грянула вторая волна негатива, ведь подготовиться к рождественской вечеринке за три с половиной дня — не так уж просто. Больше всех возмущалась Беннет, и я боялась, как бы от её визга не обвалилась штукатурка. Поморщившись, я повернулась к Малфою, сидевшему рядом со мной, и шепнула: — Ты ведь знал, да? — Меня поставили в известность пару недель назад, — также шепнул он, хотя из-за невообразимого шума в кабинете, мы вполне могли общаться в полный голос, никто бы не заметил. — Не скажу, что рад переносу, но не вижу смысла кричать и возмущаться. — Мог бы сказать, — беззлобно пробурчала я, ткнув его в бок. — Ну, будто невзначай: «Знаешь, Грейнджер, можешь так не стараться, наш спектакль всё равно перенесли…». — И оставить тебя без такого сюрприза? — на его губах заиграла знакомая ухмылка. — Гре-е-ейнджер? Разве ж это в моём стиле? — Ты просто свинья, Малфой, — буркнула я и отвернулась. Почему-то стало обидно, что ему доверили такую тайну, а я осталась за бортом. Будто бы я пустое место, а не исполнительница главной роли в их сраном спектакле. На удивление Малфой никак не отреагировал на моё заявление, только хмыкнул и откинулся на спинку дивана, полностью сосредоточившись на Мелбрук, которой оставалось только посочувствовать. «Может, он в неё влюблён? — пришла в голову удивительная мысль. — Ведь их «особых» отношений не увидит разве слепой. Мелбрук явно благоволит новому ученику, он в свою очередь достаточно близко общается с ней, раз она рассказывает ему обо всём, в том числе о своих детях. Да и с детьми, как я поняла, Малфой проводит немало времени. Но ведь это ненормально, разве нет? Или я чего-то не понимаю?» — Хватит! — прикрикнула женщина, хлопнув ладонью по столешнице, чем заставила меня подскочить на месте. — Это дело решённое! Если не устраивает маскарад, можете остаться дома и не мотать ни мне, ни другим нервы. Мгновенно воцарилась тишина, будто кто-то выключил звук. Видимо, сидеть дома никому не хотелось. Я же чувствовала себя пойманной на месте преступления, и пусть мои мысли не были кому-либо доступны, чувству вины на это как-то до лампочки. — Отлично. Тогда я продолжу! — сказала Саманта, добившись от нас послушания. — Директор Брикман посчитал, что необходимо позволить ученикам отдохнуть от учёбы и дать им возможность сделать это в стенах нашей школы. Обычно мы обращаемся к организационному комитету, но в этот раз решили обойтись без него, сделав всем вам рождественский подарок. — Какая тема маскарада? — спросила Айлин, поглядывая в окно. Шестым чувством я уловила её желание сбежать из класса на воздух, однако ей, как и всем нам, приходилось ждать окончания урока. — Сказки, — Мелбрук достала из ящика стола пачку ярких пригласительных билетов и раздала нам. — Вы можете пригласить ещё двух человек, если посчитаете нужным. Также планируется традиционное голосование, где вы выберете короля и королеву бала. Для этого нужно будет зарегистрировать своего персонажа на входе, а в полночь мы огласим победителей и вручим им награды. — И как нам успеть приготовить костюмы за три дня? — недовольно спросила Дженнифер. — Я к весеннему балу начинаю готовиться с сентября, чтобы выглядеть идеально, а тут должна пойти в первый попавшийся магазин, купить первое попавшееся платье и… что? Как это, по-вашему, будет выглядеть? Да к моему парикмахеру приходится записываться за две недели, а вы даёте нам на всё про всё три дня? Серьёзно?! — Мне жаль, что тебе приходится так долго ждать своего парикмахера, но ничем не могу помочь, — сказала Мелбрук, теряя терпение. — Могу дать номер своего парикмахера, — сказала Айлин, взглянув на Беннет, лицо которой от злости покрылось бурыми пятнами. — Его не приходится ждать неделями, чтобы привести волосы в приличный вид. Да и берёт он явно в разы меньше, чем твой. Заодно могу посоветовать хорошего косметолога, если вдруг и к нему нужно записываться заранее. Хотя для тебя это больше бюджетный косметолог, нежели хороший. Но ведь всё познаётся в сравнении, верно? Джен смерила одноклассницу взглядом а-ля «твой нищебродский парикмахер не достоин даже смотреть в сторону моих волос», однако промолчала, оставив свои мысли при себе. В любом случае, я была на стороне Айлин, и если бы завязалась потасовка, лично поправила Беннет причёску, однако девушка решила не усугублять ситуацию. Всё же чувство самосохранения у неё имелось. — А ты почему не возмущаешься, Грейнджер? — поинтересовался Малфой, удостоив меня вниманием. — Или… дай угадаю… ты решила не идти на бал? Скажи, что я не прав. — Иди к чёрту! — ответила я, чем вызвала ухмылку с его стороны. — Ну, не злись, — хмыкнул он, потрепав меня по плечу. — Ты ведь не Джен, не станешь готовиться к балу несколько месяцев. Трёх дней вполне достаточно, чтобы выбрать себе платье и маску, не правда ли? — О, ты в этом деле большой знаток, да? — не собиралась сменять гнев на милость я. — Может, ждёшь от меня благодарности, что нам дали три дня на подготовку, а не поставили перед фактом за сутки? Если Беннет узнает, что ты был в курсе, она оторвёт тебе голову… или что-то более существенное для тебя. — Так ты ведь ей не расскажешь? — он мне подмигнул? Серьёзно? — Но не потому, что переживаю за тебя, — ответила я, отвернувшись от него. — Просто гонцам, принёсшим дурную весть, чаще всего отрубали голову. Мне моя нужна, Малфой. — Значит, в тебе говорит чувство самосохранения? — приподнял бровь парень, заставив меня мысленно чертыхнуться. — А я уж подумал, что начал нравиться тебе. Неужели твоё сердце даже не дрогнуло, Грейнджер? «Че-его?» — хотела спросить я, и это, к слову, был единственный цензурный вопрос, потому что остальные пришлось бы долго запикивать, как на телевидении. Представив, как отнеслась бы к моему ругательскому дебюту Мелбрук, я вновь мысленно чертыхнулась в попытке собраться с мыслями и выдать что-нибудь вразумительное, чем набор отборной брани, вертевшейся сейчас на языке. Я даже сама удивилась, что он такой обширный, ведь прежде материться мне особо не доводилось. Разве что также мысленно, когда Гарри и Рон влезали в очередную передрягу и втягивали меня. Малфой продолжал смотреть на меня, сверкая белозубой улыбкой, будто представлял, какая борьба сейчас происходит в моей голове. Он явно издевался надо мной и не собирался облегчать мне задачу, а я никак не могла решить, какой из ответов будет более достойным. — Ещё вопросы есть? — спросила Мелбрук, чем спасла меня от ответа. Я вновь отвернулась, уделив больше внимания учителю, чем парню рядом с собой. Как назло вопросов больше не было. Всем и так ясно, что нужно за три дня где-то достать костюм, а мне ещё умудриться уговорить друзей составить компанию на этой вечеринке. И при этом не столкнуть их лбами с Малфоем, иначе беды не миновать. — Каникулы начинаются уже завтра, поэтому не теряйте время и ищите свой лучший костюм уже сейчас. — Ну, спасибо за напутствие, — фыркнула Дженнифер и направилась к двери. Следом за ней поспешили Рейчел и Алиса. За ними потянулись и остальные. Я вновь взглянула на Малфоя и сказала: — Гарри и Рон собираются приехать ко мне на каникулы. Возможно… они придут на вечеринку вместе со мной… и я бы хотела… попросить тебя… — Быть хорошим мальчиком? — приподнял бровь парень, заставив меня вспыхнуть до кончиков волос. — Или может, посоветуешь мне остаться дома и не пересекаться с твоими дружками? О чём именно ты хочешь попросить меня, Грейнджер? Я облизала губы и склонила голову. Сама не знаю, чего хотела от него, ведь сообщи я друзьям о Малфое раньше, не пришлось бы переживать об их встрече. — Просто не задевай их, как раньше, ладно? — прошептала я, сложив ладони в молебном жесте. — Они уедут через неделю, а нам ещё учиться в этой школе. — Ты так трогательно выглядишь, когда просишь, Грейнджер, — хмыкнул Малфой, наклонившись ко мне ближе. — Будто беззащитный котёнок, честное слово. Даже погладить за ушком хочется. Интересно, как ты к этому отнесёшься? «Твою мать, ты охренел?!» — хотела сказать я. — Я думаю, это в наших интересах, Малфой, — отчеканила я, резко поднявшись. — Но если тебе нужны конфликты и подпорченная характеристика, окей. Не стану мешать зарабатывать отрицательные баллы по поведению. Он лишь хмыкнул мне вслед, а мне вдруг захотелось развернуться и ударить его со всей силы, как когда-то на третьем курсе. Но делать подобное при Мелбрук — глупо и недальновидно, поэтому я просто вышла за дверь, чувствуя, как внутри закипает злость на этого несносного типа. «Нашёл беззащитного котёнка, ты ещё не знаешь, какие острые у него коготки, Малфой!» Я летела по коридору, пребывая в собственных мыслях, когда меня догнала Айлин и пошла рядом, приноровившись под мой шаг. — И как тебе новости? Директор Брикман знает, как испортить всем настроение. Мне срочно нужна сигарета, чтобы всё это переварить. Составишь компанию? — С радостью, — ответила я, свернув в боковой коридор. — А насчёт новостей… не знаю, мне кажется, они могли дать нам куда больше времени, вместо того чтобы ставить перед фактом. Беннет, например, это так просто не оставит. Уверена, директор получит не одну сотню жалоб… — Ему не привыкать, — хмыкнула Айлин, бегом спускаясь по лестнице, будто спешила на пожар. — Брикман — хреновый директор, однако его никто не может снять с должности. Поговаривают, что у него хорошие связи, так что на жалобы ему плевать. А Дженнифер… она из тех, от кого больше шума, чем толку. Собаки лают, караван идёт. Сравнение Джен с собакой вызвало у меня улыбку. Интересно, какие разногласия между красоткой Беннет и бунтаркой Мерк? Если меня Джен невзлюбила из-за Малфоя, то Айлин даже не смотри в его сторону. У меня вообще создалось впечатление, что ей абсолютно плевать на присутствие в классе симпатичного парня. Тогда почему они не ладят друг с другом, ведь делить им нечего? Мы вышли на свежий воздух и также бегом направились к курилке. Я едва поспевала за Айлин, которая неслась на всех порах, и это при том, что на ней были сапоги на высоком каблуке, а у меня — ботинки на плоской подошве. Что это за магия вне Хогвартса такая? — Уже придумала, кем будешь на маскараде? — сменила тему Айлин, прикурив сигарету и затянувшись от души. — Даже не знаю, — начала я перебирать в голове все известные сказки, чтобы вспомнить кого-нибудь из героинь. — Может, Красной Шапочкой или Золушкой. Честно, никаких мыслей на этот счёт нет. А ты? — Тоже не знаю, — ответила она, глядя куда-то поверх моего плеча. — Хотелось бы что-то не тривиальное, но без сильных заморочек с костюмом. Может, седьмой гном Белоснежки? — Боюсь, что для гнома ты слишком высокая, — улыбнулась я, облокотившись спиной о железную балку. — Восьмой гном-переросток? — хмыкнула девушка, взмахнув сигаретой. — М-да, идей не то чтобы нет, но ни одной достойной. Может, распотрошить бабкин сундук и работать с тобой в паре? — О да-а-а, — засмеялась я, обняв себя за плечи. На улице всё-таки декабрь, а мы в школьной форме. — Я замёрзла. Айлин бросила сигарету на землю и придавила её носком туфли. Не сговариваясь, мы припустили обратно к школе, чтобы хоть немного отогреться в тепле. Меньше всего мне хотелось провести каникулы в собственной постели. Когда уроки, наконец-то, закончились, я оставила большую часть учебников в шкафчике и поспешила к выходу из школы. Ученики собирались группками, чтобы обсудить предстоящий праздник, но мне это было ни к чему. Попрощавшись с одноклассниками, я вышла за ворота школы и остановилась, как вкопанная. Через дорогу стояли мои лучшие друзья — Гарри и Рон — и приветливо махали мне. — Ребята! — завопила я, бросаясь к ним. — Как вы здесь? Откуда? Я думала, вы прибудете позже… Слова вырывались из моего рта с небывалой скоростью, и я всё никак не могла поверить, что вижу ребят перед собой. Будто всё это желанный сон, и мне вот-вот предстоит проснуться. — Ущипните меня, — попросила я и взвизгнула, когда Рональд выполнил мою просьбу. — Ты сама просила, — улыбнулся Уизли, стиснув меня в объятиях. — Как ты? Мы скучали. — И очень рады тебя видеть, — добавил Гарри, поцеловав меня в щёку. — Надеюсь, ты не против, что мы приехали на несколько дней раньше, чем планировалось. — Конечно, нет, — засмеялась я, получив возможность нормально дышать. — Я рада вам, ребята. Это такой сюрприз, честное слово. Ладно, пойдёмте скорее… не хочу стоять здесь у всех на виду. Мне не терпелось увести друзей, как можно дальше от школы, ведь всего несколько футов отделяли их от встречи с бывшим школьным врагом. И я хотела быть той, кто расскажет им о Малфое, прежде чем они встретятся с ним лично. Подтолкнув ребят в спину, я ещё раз обернулась и встретилась с взглядом стальных глаз, взиравших на меня с непоколебимым спокойствием. — Спасибо, — одними губами сказала я, хотя сама не понимала, за что именно благодарила его. Малфой лишь тряхнул головой и скрылся из поля моего зрения, а я обняла друзей и повела их в сторону своего дома. Рон болтал о подготовке к экзаменам, сетовал, что на развлечения не остаётся свободного времени, рассказывал о квиддиче, жалел, что меня нет с ними рядом, а потом делился впечатлениями о последней игре с Когтевраном (170:0, Гарри поймал снитч на девятой минуте матча). — Кажется, это самый короткий матч за всю историю квиддича, — сказала я с улыбкой, хотя совершенно не разбиралась в квиддиче в отличие от друзей. — Нет, самый короткий был в 1956 году, — отозвался Гарри, сжав мою ладонь. — Между «Гарпиями» и «Пчёлами» (названия мне ни о чём не говорили, но я старалась выглядеть заинтересованной). Тогда Пит Шапиро из «Гарпий» поймал снитч на шестой минуте. — На самом деле ему просто повезло, — хмыкнул Рон, — Шапиро потерял равновесие из-за резкого старта и пока пытался выровняться, рядом оказался снитч. Шапиро взмахнул рукой и — оп! — снитч пойман. — Тем не менее, рекорд зафиксирован, — сказал Гарри, обменявшись со мной улыбками. — Остальное — неважно. Прежде чем Рон решился продолжить, я быстро вклинилась в разговор и спросила, как они узнали адрес моей школы. — Макгонагалл сказала. Она ведь отправляла вашему директору рекомендации, а мы так хотели сделать тебе сюрприз… Не сдержав чувств, я вновь обняла друзей, боясь, что ещё немного и разрыдаюсь от наполнявших меня радостных эмоций. — Сюрприз удался, — прошептала я и потянула ребят к своему дому, чтобы поскорее оказаться в тепле. — Мам, пап, вы только посмотрите, кто к нам приехал. Родители тут же вышли на мой зов, и я представила им своих друзей, с которыми прошла огонь, воду и медные трубы. Родители были удивлены не меньше моего раннему визиту, однако быстро справились с собой, и не дали парням почувствовать себя нежеланными гостями. Мама накрыла на стол, пригласив нас к обеду, а отец достал бутылку красного вина и щедро разлил по бокалам, шепнув, что мы уже взрослые и нам можно. Рон всё никак не мог усидеть на месте. Он ходил по комнате, трогая разную технику, и постоянно спрашивал о свойствах каждого предмета. Папа рассказывал, как работает тот или иной прибор, а Рон всячески старался вникнуть, задавал уточняющие вопросы, а под конец поделился впечатлениями: — Прямо волшебство какое-то. Теперь я понимаю папино увлечение маглами. Они изобрели множество потрясающих вещей, которые нам никогда не постичь. — Но можно доработать, — заметил Гарри, сделав глоток из своего бокала. — Один летающий фордик чего стоит. Ходят слухи, что он до сих пор в Запретном лесу ждёт, пока кому-нибудь понадобится его помощь. — Не напоминай, — передёрнулся Рон. Он всегда так делал, когда речь заходила об их походе в Лес и встрече с гигантскими пауками — любимцами Хагрида. После пары бокалов вина я почувствовала умиротворение и желание совершить какую-нибудь глупость, поэтому не придумала ничего, как повернуться к матери и выложить ей новость о маскараде. — Так значит, нам нужно купить вам костюмы? — взяла она быка за рога. — Сегодня разместишь своих друзей, и отдохнёте, а завтра мы поедем в торговый центр и что-нибудь подберём. — О чём, собственно, речь? — спросил Гарри, толкнув Рона в бок, который сразу же включился в наш разговор. (Ну, не сразу, сначала он даже не понял, чего Поттер от него хочет, ведь его больше интересовал разговор с моим отцом, нежели обсуждение походов по магазинам, но Гарри может быть убедительным, когда захочет). Так быстро я ещё не разговаривала, поэтому моя речь сложилась в одно предложение, где было понятно только одно слово: «компанию». Рон приподнял бровь, Гарри допил остатки вина, отец смотрел на меня с удивлением, и только мать каким-то чудом разобрала мою сумбурную новость и поспешила перевести её для остальных. — Гермиона говорит, что в школе пройдёт рождественский бал-маскарад, и она будет счастлива, если вы составите ей компанию. — Маскарад? — переспросил Рон, переглянувшись с Гарри. — Думаю, мы вполне можем пойти с тобой, если ты этого хочешь. Только у нас нет костюмов, но мы что-нибудь придумаем. Да? — Конечно, — согласился с другом Поттер. — Мы обязательно составим тебе компанию, к тому же когда нам ещё выпадет возможность посетить вечеринку в мире маглов? — Насчёт костюмов не беспокойтесь, — успокоила присутствующих мать, похлопав меня по коленке. — Завтра с утра отправимся по магазинам. — Для начала нужно придумать героев, — сказала я с улыбкой. — Но думаю, с этим не возникнет много хлопот. — Вот и славно, — обрадовалась мама, будто это был её праздник, а не мой. — Рада, что ты, наконец-то, социализируешься в обществе, дорогая. Всё-таки сеансы у доктора Майлса идут на пользу. — Верно, — ответила я и встала. — Пойдёмте, покажу вам вашу комнату. Рон собирался остаться в гостиной в компании моего отца и полбутылки вина, однако толчок Гарри заставил его подскочить и последовать за мной к лестнице. — Что за доктор Майлс? — спросил Поттер, едва мы остались втроём. — Мне казалось, что ты абсолютно здорова. За исключением потери магии. Неужели колдомедики что-то упустили? — Доктор Майлс — мой психотерапевт, — помедлив, ответила я. — После возвращения домой я почувствовала себя не на своём месте, забросила учёбу, закрылась в себе. Родители решили, что мне необходима помощь. Так или иначе, он очень помог мне осознать, что с потерей магии я не должна ставить на себе крест. Жизнь продолжается, нужно двигаться дальше, менять цели и достигать их. — Ты рассказала своему психотерапевту о магии? — не поверил собственным ушам Поттер, замерев на полпути. — А как же «Статут о секретности»? — Я ж не колдовала перед ним, — хмыкнула я, сложив руки на груди. — Просто он так упорно требовал от меня честности, а мне хотелось поскорее от него избавиться, поэтому выдала историю о волшебном мире. Думала, он решит, что у меня богатая фантазия и отправит восвояси, но… — я запнулась и не договорила, не зная, могу ли выдать секрет доктора Майлса. — Но? — Но он поверил мне. Не посчитал сказочницей или сумасшедшей. Наверное, поэтому я каждый раз возвращаюсь к нему. — Мне так жаль, что тебе пришлось всё это пережить, — шепнул друг и сжал меня в объятиях. — Хотел бы я пообещать тебе, что магия рано или поздно вернётся, но не могу. Нам всем остаётся только верить и ждать. «Я устала верить и ждать». — Верно, — ответила я и быстрым шагом добралась до двери в конце коридора и открыла её настежь. — Здесь обычно живут мои кузины, когда приезжают погостить из Глостершира. Надеюсь, вам будет удобно. Я села на одну из кроватей и сложила руки на коленях. — Я рада, что вы приехали, мне вас очень не хватало всё это время. — Мы скучали по тебе, Гермиона, — ответил Рон едва слышно. — Ты была и остаёшься нашим лучшим другом. И потеря магии этого не изменит. Просто помни об этом. — Я помню! Правда! Чёрт, кажется, сейчас начну рыдать. Нужно срочно прекращать. — Как дела у Джинни? Я думала, она приедет вместе с вами. — Она хотела, но не смогла, — Гарри бросил на кровать рюкзак и, взмахнув волшебной палочкой, увеличил его в размерах. — Я так и не смог научиться заклинанию незримого расширения, но зато умею уменьшать и увеличивать предметы. И это герой всея Британии. До сих пор удивляюсь, как выжил в этой грёбаной войне, а потом ещё умудрился победить Волан-де-Морта. — Будем честны, Волан-де-Морта победила Бузинная палочка, а не ты, — хмыкнул Рон, чем тут же разрядил обстановку, вызвав у нас искренние улыбки. — Ты просто вовремя разоружил Малфоя. Интересно, где этот белобрысый Хорёк прячется? Жаль, что ему удалось избежать Азкабана. — Кстати, насчёт Малфоя, — сконфуженно пробормотала я, вспомнив, что так и не сообщила друзьям о слизеринце. А сказать-то надо, если не хочу, чтобы они встретились в школе и устроили побоище. Гарри ещё устоит, Рон же кинется выбивать из старого врага магловскую пыль. — Если хочешь спросить, что с ним стало после суда, то его лишили магии и выслали прочь из Англии. — сказал Гарри, доставая из рюкзака стопку вещей. — Подробностей нам не сообщали. — Эм, нет. Малфоя не выслали из Англии, — сказала я, сжав руки в кулаки, а затем на одном дыхании выпалила: — Мычимсяводнмклсе. — Что?! Почему это так сложно? Будто в преступлении против народа сознаюсь, а ведь ничего дурного не сделала. И потом в этом нет моей вины, это надо сказать спасибо Министерству Магии, что определили Малфоя в ту же школу, что и меня. — Малфой сейчас в Лондоне, — членораздельно повторила я. — Мы учимся в одном классе. А ещё играем в школьном театре. Не скажу, что мы стали друзьями, но научились ладить друг с другом. По крайней мере, в разговоре обходимся без проклятий, и нас даже можно оставить наедине, не боясь, что мы поубиваем друг друга. Они уставились на меня, позабыв о вещах. Просто стояли и смотрели, приоткрыв рты, а я прям чувствовала, как в их головах вертятся шестерёнки. Первым в себя пришёл Уизли, выпрямившись и уставившись на меня, как на предательницу. Не знаю, может, я и впрямь ей была? — И когда ты собиралась нам об этом рассказать? — обманчиво спокойным тоном поинтересовался Рональд. Ух, сейчас бомбанёт. Как бы меня осколками не зацепило. — Вот сейчас говорю. — Серьёзно?! — повысил тон Рон, прищурившись. — Серьёзно, Гермиона? Ты учишься с нашим врагом несколько месяцев и так спокойно об этом говоришь? Кажется, ты забыла, что собой представляет Малфой? Так позволь мне напомнить… — Не трудись, — выдохнула я, подскочив. — Малфой больше не наш враг. По крайней мере, не мой. Его лишили магии и вышвырнули из магического мира, он приспосабливается, как может. Мы оба не рады нашему вынужденному партнёрству, но другого выхода нет. Нужно подстраиваться под обстоятельства. — Хорошо же ты подстраиваешься! На лице Рона заходили желваки, а руки сжались в кулаки. Если бы я не знала его достаточно хорошо, то испугалась бы, что он меня ударит. К счастью, рядом был ещё и Гарри, отличавшийся большим спокойствием и способностью мыслить логически. Положив ладонь на плечо друга, он уставился на меня и строго спросил: — Малфой хоть раз обидел тебя? — Мы бывшие враги, конечно, сцепились несколько раз словестно, но потом… в общем, сейчас мы вполне можем общаться без оскорблений. — А что за постановка, в которой вы участвуете? Не знал, что Малфой связан с театром. — До поры до времени и я не была связана с театром, — отозвалась я, вновь присев на край кровати. — Но Мелбрук — наша учительница — решила иначе. Как бы я ни сопротивлялась, не добилась ровным счётом ничего. Пришлось смириться. Теперь я играю Джульетту, а Малфой — Ромео. — Потрясающе! — буркнул Рон, сверкнув глазами. — Наша лучшая подруга на сцене изображает вселенскую любовь к нашему врагу. Супер! Где можно приобрести билеты на этот фарс? — Если бы спектакль не перенесли, вы имели бы возможность увидеть его своими глазами. Но вместо него попадёте на маскарад, потому что директор Брикман решил, что так лучше. — Значит, на празднике мы встретим Малфоя, — задумчиво проговорил Гарри, почесав подбородок пальцами. — Я очень прошу, давайте обойдёмся без скандалов, — попросила я, больше обращаясь к Рону. — Мне ещё учиться в этой школе… — Вот только монстров из нас делать не нужно, — резко сказал Уизли, направившись к двери. — Не трону я твоего Хорька, можешь быть спокойна. Иначе как потом целоваться с разбитой физиономией будешь? С этими словами он вышел, оставив нас с Гарри наедине. — Ну, давай скажи, что я не должна была утаивать от вас информацию и всё такое, — взглянула я на Поттера. Вместо упрёков и укоров друг резко сократил между нами расстояние и крепко обнял. Положив голову ему на плечо, я всхлипнула, а затем всё же разрыдалась. — Я не виню тебя, — прошептал парень, гладя меня по волосам. — Наверное, окажись я в подобной ситуации, тоже промолчал бы, чтобы не волновать друзей. Просто пообещай мне, что если Малфой хоть пальцем тебя тронет, ты расскажешь мне об этом. Я лично ему голову откручу. Я — герой Британии, мне можно. — Хорошо, — сквозь слёзы улыбнулась я. — Спасибо, что понял меня. — Я всегда поддержу тебя, Гермиона. И не обижайся на Рона. Малфой до сих пор его больная мозоль. — Я знаю. Так мы и стояли, пока в комнату не вернулся успокоившийся Рон. Взглянув на нас, он принялся молча разбирать свой рюкзак, а затем сказал: — Прости меня за вспыльчивость. Я просто обняла его и закрыла глаза, чувствуя тепло его тела. Мне было важно, чтобы друзья поняли и поддержали меня. К счастью, они сумели переступить через гнев, а большего мне и не нужно. Сейчас они рядом, и я могу представить, что всё как прежде, будто не было той долгой разлуки в несколько месяцев, а моя магия никуда не исчезала. Мы вместе, нас ждут приключения. И это здорово.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.