***
Фишер лёг на кровать, рассматривая экран телефона, что был заляпан в крови. Красные потёки возвращали его в недавнее прошлое, поэтому он принял решение убрать гаджет на тумбочку, подальше от себя. Тодд очень тихо вошёл в комнату, отчего Сал испугался, когда тот заговорил с ним. — Во-первых, садись, буду обрабатывать твою руку. — Сал поднял кверху свою правую ладонь, рассматривая несколько не глубоких, но кровавых царапин, которые он оставил сам себе ногтями в порыве стресса. — Во-вторых, рассказывай. Сейчас парень хотел лишь уснуть и не просыпаться больше никогда, что уж говорить о том, чтобы сесть и начать пересказывать всё, что с ним произошло. Но Тодд совсем не давал выбора. Салу пришлось-таки усесться возле Моррисона и протянуть тому свою руку. — Я слушаю. — поторопил Тодд, открывая аптечку. Не то чтобы Сал успел прийти в себя по пути в квартиру друга, но разборчиво говорить и трезво оценивать ситуацию уже мог. Он махнул левой рукой в сторону окна, после чего почесал колено в том месте, где лежала рука преподавателя. — Я убил Джефферсона. — Фишер пытался сделать голос твёрдым. По лицу Тодда стало понятно, что у него получилось хреново. — Ты что? — зелёные глаза парня грозились выпасть из орбит или залезть на лоб. Сал снял маску как только зашёл в эту квартиру, поэтому сейчас его грустная улыбка под светом яркой лампы казалась пугающей. — Это не больше, чем самооборона. Он лапал меня, а потом, — резко выдохнул, пытаясь успокоить бешено стучащее сердце, — не давал мне выйти. Тодд вопросительно вскинул брови, его рука с зажатой в пальцах ваткой, пропитанной медицинским спиртом, дрогнула, и он нечаянно надавил на рану. Сал шумно прошипел: — Аккуратно, щиплет. — Этот старый пёс приставал к тебе?! Охуеть! — Тодд, кажется, вообще не обратил внимание на замечание друга, продолжая дезинфицировать царапины. — Тебя серьёзно волнует это? Я его убил, понимаешь? — шум в ушах и дрожь в теле снова вернулись, занимая своё привычное место за последние несколько часов. — Я даже скорую помощь не вызвал, чёрт. — Сал, успокойся. Тодд заботливо погладил его по волосам. Сал не собирался успокаиваться. — Что сейчас будет? Меня посадят, да? А как же моя мама?! — Фишер неосознанно сорвался на крик, позволяя волю эмоциям. Казалось, уже пропавшие слёзы, покатились по щекам вновь. — Сал, блять, послушай меня прежде, чем кричать! — Тодд выглядел ничуть не лучше, чем сам Сал, но, в отличие от него, мог держать свои эмоции в узде, поэтому его голос даже не поменял интонацию. — Помнишь моего м-м… друга, Нила? Я тебе рассказывал о нём. Наскоро вытерев слёзы, тыльной стороной ладони, парень неуверенно кивнул. Моррисон же не торопился объяснять смысл своих слов, продолжая заботится о ране друга. Только аккуратно наложив бинт, тот продолжил: — А помнишь, что я рассказывал о нём? Долго думать не пришлось, Сал тут же всё вспомнил и о Ниле, и о банке, и о контрабанде наркотиков.***
С утра ужасно болела голова, невыносимо хотелось есть и пить. К счастью, Тодд позаботился об этом, предоставив им обоим полноценный завтрак, состоящий из шоколадных хлопьев с молоком и яблоком, апельсинового сока и бутерброда с ветчиной и сыром. Также Тодд любезно поделился одеждой и позволил остаться Салу у него на пару дней. Зачем, правда, Фишер так и не понял, но Моррисон сказал, что так будет лучше для всех. Наверное, он прав. Он всегда прав. Сегодня было легче, по крайней мере потому, что мозг напрочь отказывался воспринимать всё случившееся. Так что Салу даже удалось прийти в относительную норму. Тодд обвёл комнату скучающим взглядом и, остановившись на часах, обыденно сообщил: — Нил скоро придёт. — после короткой паузы он добавил: — Ты уверен в этом всём? Может, в твоей ситуации было бы проще отсидеть три года за превышение самообороны? — Я не маленький мальчик. Я знаю, что для меня лучше. — сухо отрезал Фишер. — Вот именно, ты не маленький мальчик и должен понимать, что тебе пиздец и там, и там. — Угу. — спорить смысла не было. Сал потрепал себя за волосы и уткнулся лицом в подушку. Нил был другом Моррисона ещё с детского сада, но Сал никогда его не видел. Тодд как-то не спешил их знакомить, но при этом они оба знали друг о друге очень и очень многое. В том числе Фишер знал о том, что в далёком прошлом Нил ограбил банк с компанией постарше, тому тогда было всего шестнадцать. Та компания его кинула сразу после грабежа, и, чтобы не попасть в колонию, он связался с одной контрабандистской группировкой, которая обещала прикрыть его задницу. Главарь этой группировки — отец его хорошего знакомого — с радостью его принял. Но во всей этой ситуации есть и свои минусы. Например, Нил не планировал оставаться в группировке дольше трёх лет, но выбора у него, мягко говоря, не было. И вот он уже десятый год работал в сфере контрабанды наркотиков. За это время главарь сменился: по слухам, они с женой принимали наркотики, а после — передозировка. Ну как там обычно бывает? Место главаря занял его единственный сын. Сал не знал, почему полиция не суёт свой нос к ним, хотя про «Всемогущих святых» — название этой группировки парень узнал только вчера вечером — знал чуть ли не весь город. Конечно, знать мотивы полиции особо не хотелось, но любопытство порой овладевает парнем целиком и полностью. В общем, Нил согласился поговорить с их новой главой, но при условии, что сначала самолично поговорит с Салом. Из раздумий Фишера вывел размеренный стук в дверь. Тодд подскочил со своего стула, указав пальцем на тканевую маску. Сал молча кивнул, натягивая на лицо чёрную ткань. Волнение отдавалось только дрожью в коленях, в остальном Сал был спокоен. Что крайне странно. — Доброе утро. — прозвучал чей-то грубый голос прямо над ухом. Чей-то? Конечно, это Нил. — Доброе. — хрипло отозвался Сал. Сколько бы он не слышал об этом парне, никогда бы не подумал, что он выглядит так. Перед ним стоял высокий темнокожий мужчина с чёрными дредами на голове, сплетёнными в небрежный хвост. Он добродушно улыбался, оголяя белоснежные зубы, но эта улыбка совсем не внушала доверия. Скорее, наоборот. Разговор с новоиспечённым знакомым казался ужасно долгим и бессмысленным. Сал, не прекращая, отвечал на банальные вопросы, которые ему неоднократно задавал Тодд. — Почему ты не позвал на помощь? — Я был в шоке. Не мог здраво мыслить. — Как ты умудрился толкнуть его с такой силой? — Не знаю. Должно быть, он не ожидал этого и расслабился. О, и самое любимое! — Было бы проще отсидеть в тюрьме, чем ввязываться в торговлю наркотиками. Ты отсюда не вылезешь, понимаешь? Зачем тебе это, Сал? — Надо! — не выдержав, Фишер прикрикнул на него. Тодд шикнул, несильно ударив друга по бедру. Нил же весело рассмеялся. — Возьми, приходи по этому адресу сегодня в девять вечера. — он протянул бумажку с какой-то надписью. — Я почти уверен, что ты понравишься Джонсону.