ID работы: 10410283

It's Not As If I've Lost My Mind

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
88
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
203 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 54 Отзывы 20 В сборник Скачать

Chapter 29

Настройки текста
Лидия уехала в школу за один день. Её чемоданы были собраны и ждали её у двери, а коробки с другими вещами уже были отправлены по почте. В записной книжке, где она хранила свои записи с фотографиями, у неё также были записаны различные заклинания для зеркала, чтобы она могла использовать их в ванной в общежитии, получая доступ к пустоте. Она старалась не думать слишком много обо всей магии с тех пор, как Битлджус упомянул об этом. В её жизни и так было достаточно сумасшествия, ей не нужен был жизненный кризис, связанный с обладанием магическими способностями, в качестве вишенки на торте. Кроме того, напоминала она себе, когда тревожность разрасталась узлом внутри неё. Я бы уже заметила другие волшебные вещи, если бы всё действительно было так. Но в течении её последнего дня в доме с привидениями эта идея застряла в её голове, наполняя грудь паникой, с которой было невероятно сложно бороться. "Я спущусь на кладбище," оповестила она Битлджуса. Солнце замерло высоко в полуденном небе, и Лидия хотела поймать этот момент. Битлджус же, как обычно, сидел на её кровати с книгой в руке — Коралина. Призрак был так поглощен историей, что не услышал Лидию. Она подошла и ткнула его в ногу. Он посмотрел на неё. "Эй," снова повторила она. "Я спущусь на кладбище, сделать немного фотографий." "Хорошо, детка, мне пойти с тобой?" Он знал, что девочка скажет нет; ей всегда нравилось быть одной, когда она работала над своей фотографией. Но поскольку это был их последний день вместе, пока Лидия не оказалась в школе и не имела достаточно стабильного распорядка, чтобы знать, когда её соседа по комнате не было бы, и она могла бы безопасно вызвать его — он подумал, что всё равно стоит предложить. Как демон и предполагал, она улыбнулась и потрясла головой. "Не надо, всё хорошо." Она щёлкнула по обложке своей книги в его руках. "Наслождайся Гейманом. Я буду в проявочной, когда вернусь." Лидия наклонилась и легко поцеловала его, после чего развернулась и ушла.

***

Девочка провела в проявочной несколько часов, прежде чем Барбара материализовалась перед ней. "Привет," сказала призрак своим мягким голосом. Лидия подняла взгляд с фотографии, которую изучала. "Ох," ответила она улыбаясь. "Привет, Барбара." Она отложила фото и направилась к призраку, забирая её в объятия. "Мы с Адамом будем скучать," сказала Мейтленд. "Я знаю," ответила девочка, отстраняясь и возвращаясь к своим фотографиям. "Я тоже буду по вам скучать. Но на Благодарение я обязательно приеду." По правде говоря, Лидия могла использовать зеркала чтобы путешествовать из общежития обратно в дом с привидениями, но Мейтленды ничего не знали о её ночи с Битлджусом, проведённой в червоточинах и пустоте; опасными встречами с диллерами в закаулках Преисподней и сражениями с огромными песчаными червями на Сатурне, и она не собиралась сбрасывать эту бомбу на Барбару прямо сейчас, в ночь перед отъездом. Взгляд Барбары упал на обручальное кольцо. Лидия это заметила. "Это брак не реального мира, Барбара, а только Преисподней." "И что это, ещё раз, означает?" Лидия подавила желание досадно вздохнуть. За лето она объясняла эту концепцию Барбаре и Адаму, по крайней мере, полдюжины раз, и ей надоело чувствовать, что её решение — это то, что она должна защищать. "Это означает, что наши души будут связаны в загробной жизни. В реальном мире мы не женаты. Он просто станет человеком." "То есть если ты встретишь кого-то в колледже, с кем захочешь встречаться…" "Да, Барбара," застонала Лидия, больше не пытаясь скрыть раздражение. "Но ты могла бы просто принять, что он тот, с кем я хочу быть. Я знаю, это странно. Я знаю, что вы с Адамом не любите его и не доверяете ему. Но зато доверяю я, так что можете ли вы, ребята, доверить мне принятие решений, которые я считаю лучшими для своей же жизни?" Барбара тревожно заламывала руки, она явно хотела сказать что-то ещё. "Что?" напряглась Дитц. "Что это влечёт за собой? Быть связанными в загробной жизни?" Лидия уже знала свой ответ: Это означает, что я выбираю своего соулмейта, прежде чем умру. Но она знала, что Барбара будет шокирована таким ответом, он привёл в ужас и саму Лидию, когда она впервые задумалась об этом. Не потому что она не хотела этого, а потому, что было монументальным желать такого — в любом возрасте. Осознавать, что ты нашёл такого человека всего в восемнадцать лет, было нелегко. "Мы не изобретаем велосипед," начала девочка. "Многие находят свою половинку в ранней юности." Мейиленд хотела ответить, но Лидия продолжила. "И не надо начинать, что он демон и умер когда ему было тридцать, я в курсе, хорошо? Почему вы с Адамом предполагаете, что я и Битлджус ещё не говорили обо всём этом?" "Прости," мягко сказала Барбара, принимая свою вину; призрак действительно предполагала, что они на самом деле ничего не обсуждали. Это правда, что Лидии было всего восемнадцать, но большинство восемнадцатилетних не жили с призраками и демонами и не отправлялись в Пресподнюю. Не говоря уже о травме от потери матери. Барбара не знала о депрессивных эпизодах девочки так же, как и о приступах паники. Она не знала о крыше и изнурительном одиночестве Лидии, но знала, что никогда раньше не встречала другую девочку-подростка подобную Лидии, — она никогда раньше не встречала кого-либо подобного Лидии. "Мы с Адамом просто желаем тебе счастья." "Я ненавижу это слово," тихо пробормотала девочка. "Что?" "Ничего," ответила она, возвращаясь к фотографиям. "Я люблю тебя, Барбара. Я попрощаюсь с тобой и Адамом утром. И я уже сказала Делии проверять вас, ребята, на случай если вы захотите присылать мне письма, пока меня нет." Барбара также хотела спросить Лидию, исправились ли её отношения с отцом, но она уже знала ответ; всё лето Лидия и Чарльз почти не разговаривали текстами с содержанием более двух предложений. Она знала, что принуждать Лидию к чему-либо ещё сегодня вечером только рассердило бы её, и призрак не хотела оставлять вещи в таком ключе. "Хорошо," ответила Барбара. "Мы с Адамом ложимся спать, я ещё поговорю с тобой утром." Лидия улыбнулась и обняла Барбару. "Спокойной ночи."

***

Адам материализовался рядом с кроватью как раз в тот момент, когда Битлджус перевернул последнюю страницу Коралины и закрыл книгу. "Воу," произнёс демон, удивлённый тем, как охотно Адам приближается к нему. "Что случилось, секси?" "Ты действительно женишься на Лидии?" Битлджус ухмыльнулся. "Определённо. Но расслабься, Адам, это не настоящий брак." "Зачем тогда это вообще нужно?" спросил Адам, явно разочарованный и изо всех сил пытающийся сдержать гнев. Демон откинулся назад, скрестив руки за головой, пожимая плечами. "Я хочу ожить." "У тебя уже было время на жизнь." "Ну, я хочу ещё одну." "Почему Лидия?" "Всмысле?" Адам вздохнул, сжимая кулаки по бокам. "Почему не кто-либо другой? Любая другая девушка, которую ты смог бы обмануть или одурачить?" Битлджус встал и повернулся лицом к Адаму. Тот отступил на шаг, он не был как Лидия, Битлджус пугал его. "Я не обманываю или дурачу Лидию," прорычал демон. "Я знаю, что вам с Барбс сложно это понять, но в отличие от вас я действительно нравлюсь Лидии. Я спросил её, и она сказала да. Всё просто." Адам проглотил комок размером с мяч для гольфа. "Ты любишь её?" Битлджус изучал своего товарища-призрака. Он размышлял, говорить ли правду, признаться кому-то, как сильно он обожает Лидию, но он просто не мог заставить себя показать всё как есть. Вместо этого он ухмыльнулся Адаму. "Она мне очень нравится." "Ты целовал её," ответил призрак, его голос просел от нервов. "Я видел. На первом этаже, в гостиной." Битлджус рассмеялся. "Ты следишь за нами?" "Барбара и я тоже живём здесь, вообще-то," возразил Адам. "Ты и Барбара не живёте нигде. Вы мертвы." "Ты спишь в её комнате. Барбара мне рассказала." Демон закатил глаза. "Думаешь я бы целовал её или спал в её комнате, если бы она этого не хотела?" Адам промолчал. "Потому-что я бы такого не делал," продолжил он. "Я делаю то, чего хочет Лидия. Она позволяет мне остаться, и я остаюсь, потому что верь мне или нет, я действительно забочусь о ней. Но если бы она хотела меня отослать, я бы ушёл." Адам запнулся на секунду. "Правда?" Битлджус кивнул. "Правда." Он повернулся и подошёл к книжной полке Лидии, ставя Коралину на её законное место, принимаясь искать другую книгу для чтения. Адам хотел сказать демону ещё тысячу слов, но у него не хватило смелости. Он повернулся и вышел из комнаты, встречаясь с Барбарой на лестничной площадке в коридоре. "Ну что?" спросил он. Барбара грустно улыбнулась и потрясла головой. "Она хочет быть с ним." Адам опустил взгляд. "Я этого не понимаю." "Я знаю, я тоже. Но мы не её родители, мы не можем просто запретить ей быть с ним, и даже если бы мы так сделали, она завтра уезжает в школу. Она будет за сотни миль отсюда, и будет свободна делать свой выбор. Никто из нас не скажет ей 'нет'." "Никто и так не говорит ей 'нет'," раздражённо ответил Адам. Барбара взяла руку мужа в свою. "Она была так одинока, когда только приехала," мягко начала призрак. "Когда этим летом он ушёл на несколько дней раньше, я подумала, что он ушёл навсегда, и Лидия смогла бы переступить через это, но она была в мучениях, ты видел." Адам кивнул. Он заметил как потемнела Лидия, когда Битлджус ушёл. "Лидии никто не нужен," продолжила Барбара. "Она просто хочет его."

***

Барбара и Адам ужасно следили за своим экземпляром «Справочника для недавно умерших», поэтому не заметили, когда Лидия взяла его на кладбище, в целях фотосессии. И теперь, когда Лидия стояла в тёмной комнате, держа в руках одну из сделанных ею фотографий, лежащих на надгробной плите, она могла ясно видеть отпечаток на случайной странице, которую она так же открыла. Она не обращала внимания, когда фотографировала на кладбище; обычный бесполезный текст на странице. Но теперь, когда она читала слова, прояснённые на картинке, она почувствовала, как сердце сорвалось с её груди и практически выпало из грудной клетки. Фотография выскользнула из её рук и грациозно легла на пол. Лидия подошла к дальнему прилавку, где оставила справочник. Она подняла его и открыла страницу, которая была на фотографии. Девочка трижды перечитала слова нацарапанные на ней, чтобы действительно убедиться, что правильно их понимает. Закончив мучиться над ними, она загнула уголок страницы, отмечая его, и направилась наверх. Она медленно поднималась на каждую ступеньку, чувствуя онемение, ничего не казалось реальным. Когда она наконец добралась до своей комнаты, она медленно открыла дверь и закрыла её за собой. К этому времени солнце уже давно село, и лунный свет лился сквозь окно её спальни. Битлджус всё ещё лежал на её кровати, но теперь он читал её копию 'Приключений Алисы в стране чудес'. Он был так поглощен книгой, что сначала не заметил её. Когда он наконец почувствовал присутствие девочки и поднял глаза, то увидел её пустое выражение лица и сразу же заполнился страхом. Демон положил книгу и медленно сел, свесив ноги с кровати. "Лидия?" Она подошла к нему, мучительно медленно, и достала из-за спины 'Справочник для недавно умерших'. "Лидия, почему это у тебя?" Она не ответила. Призрак смотрел, как она открыла справочник на странице, которую отметила, а затем протянула ему. Демон взял его и посмотрел вниз, чтобы прочитать, в каком разделе он открыт. Осознав, его холодное мёртвое сердце упало в груди. "Ты," прошептала Лидия. "Солгал мне."
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.