ID работы: 10410285

My girl forever 2: NEBULA

Гет
R
В процессе
38
автор
Размер:
планируется Макси, написано 307 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 111 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 13. За своих людей, пиратов

Настройки текста
Глубокая ночь. Все в таверне спали, но некрепким и беспокойным сном. Одни пираты, перебравшие с ромом, ежились, что-то бубня, а потом дергались, прикрикивая во сне «Джек! Не бросай его!» И снова забывались сном… Другие, солдаты и матросы-союзники, перебравшие в свою очередь с войнами, хмурились и скалились, сжимая в руках рукояти шпаг и стволы ружей и бурча одним им понятные клятвы одолеть мятежников и отомстить за свои семьи… Не спал только Джек. На верхнем этаже, чердачной комнате с большой кроватью, он стоял в центре, как балка, и смотрел на спящую смуглую стройную фигуру. Энджи, за неимением рядом его, кого всегда обнимала во сне, теперь подобрала все простыни и одеяла в охапку и прижимала к своей груди. Поза тревоги, страха, небезопасности. Словно зверёк, котёнок, оставшийся на пороге скупой норки, пока мать ушла на поиски пропитания, сражаться с дикими хищниками, кружащими повсюду… Она всегда, всю жизнь поддерживает его, но он совсем забывает поддерживать её. Каково ей в мире его проблем?.. Тяжело ли ей говорить ему, что все проблемы и опасности теперь общие? И что она чувствует из-за всех этих преследований своей же стихии? Анжелика была самой сильной духом женщиной из всех, что он знал. Сама справлялась с этим внутренним конфликтом и никогда не говорила, что ей тяжело, страшно или она не уверена в их пути и в том, что они делают. И никогда не сомневалась в нём. Пора ему начать исполнять свой супружеский долг и на духовном уровне. Им всем нужен момент спокойствия и малая толика любви…

***

Не успело наступить утро, как Джек, в полнейшей тишине дождавшийся восхода солнца, залившего светом чердак, вскочил на ноги и начал суетиться, занятый странным делом. Хотя дело это по сути своей было самым обычным. Но для него — опыт весьма новый. Всё ради его любимой. Сначала он перебудил своими сапогами и звоном побрякушек всех, кто задремал на лавках на кухне, врезался боками во все столы на своем пути, чуть не своротил посуду и стащил высокую банку из шкафа с паутиной. Поднимаясь с ней наверх едва не укатился по ступеням, но таки допер свои трофеи в комнату. Затем, услышав, что пираты уже ворчливо поднимаются с лежанок под строгие четкие приказы Маргарет, спускаться снова постеснялся, чтобы не попасть под руку командирши. Пришлось лезть в окно. Благо, ни один номер из этого утреннего потешного представления не разбудил Анжелику, и пиратский сюрприз остался нерассекреченным. Неудачного приземления с окна тоже не было особо слышно, так как оно произошло в самые высокие кусты за стенами таверны. С тихой бранью и бубнежем Джек поднялся и начал осуществлять свой незатейливый садовничий план. Выдернув с грядки самые красивые длинные оранжевые цветы и отряхнув их корнями об бревенчатую дверь, Воробей едва засунул букет за ремень на поясе и вскарабкался обратно на чердак. Затем, пока колдовал над самим шедевром, напрочь позабыл о цветах и вспомнил о том, что они за поясом на спине, только заметив, что весь пол усыпан букетными ошметками. Скривившись досадно ещё и от того, что спящая миледи начала постепенно просыпаться, сладко потягиваясь и ворочаясь, Джек быстро сгреб лепестки с пола и грациозно разбросал по ней и всей постели, имитируя цветочный дождь. Анжелика привыкла к пробуждению от чего-то странного, происходящего вокруг на их корабле постоянно, но всё же лепестки на волосах заставили её непонимающе нахмуриться и улыбнуться. Ведь она уже догадалась, что это дело рук Джека. Изображающий романтика мужчина празднично вытащил из-за ремня длинные прохудившиеся цветы с корнями и выдал сияющую улыбку. — Доброе утро, сеньорита! — произнес своим самым низким испанским голосом он. — По какому поводу торжество, сеньор? — девушка изогнула бровь и красиво расположилась сидя среди оранжевых крупных лепестков. Разумеется, сейчас не стоит говорить об её аллергии… — Неужели нужен повод, чтобы сделать приятное моей жене и капитану? — промурлыкал пират, отшагнув к окну и, оторвав не особо эстетичные корни, выбросил их вниз. Кто-то из матросов, наслаждающийся рассветом на веранде, судорожно возорал в ответ на этот фейерверк. — На меня напал бог земли-и-и! Будто бы проигнорировав это привычное пожелание доброго утра от команды, Джек и Анжелика продолжили милую беседу. — Хм-м, сделать приятно, конечно, повод не нужен… — приняв цветы в банке без воды («Предусмотрительно, Джек») вдохнула их аромат девушка, надеясь, что не начнет чихать, — Но ты ведёшь себя как-то странно. — и стрельнула глазами в Воробья, видя его насквозь. — В смысле, страннее, чем всегда. — Не доверяю тем, кто ведёт себя обычно, цыпа. — пират развернулся и осторожно взял со стола медный поднос. Этот был таким новым и блестящим, заготовленным хозяином таверны разве что на случай, если сюда заглянет отобедать сам король Великобритании. — Завтрак для дамы моего сердца, — последнее слово Воробей, старающийся не пролить ни капли драгоценного напитка из бокала, произнес так натужно, будто это самое сердце у него сейчас остановится от сосредоточенности. От вида этого «роскошного стола» Анжелика сразу поменялась в лице, прийдя в настоящий неподдельный восторг. Главным блюдом этого завтрака был, безусловно, ещё почти свежий рыбный пирог, украшенный раскрошившимися кусочками сыра там, где торчали кости. Рядом же — добротный кусок копчёного мяса, причудливо обрезанный со всех сторон, будто там был ранее кем-то отведан. Не осталась миледи и без освежающего утреннего напитка, который своим запахом ревностно перебил благоухания блюд и бесцеремонно врезался в нос Анжелики. — Ром?! — в полголоса будто о чём-то неприличном переспросила с долей осуждения и неверия девушка, укладывая тяжёлый поднос на колени. — Ну это на случай, если с едой всё совсем будет плохо. — оправдался пират. — А это что, вино? — Энджи сделала глоток из другого стакана, уже ничему не удивляясь. Но напиток оказался всего-навсего слабой приятной настойкой. — Я ж не знал, чего ты с утра изволишь… — Джек полез во внутренний карман камзола. — И особый деликатес этого эксклюзивного испанского завтрака. — объявил мужчина и высыпал на поднос горсть спелых, хоть и местами помятых бордовых ягод. — Вишня? Я точно не сплю? — подернула бровями Тич. Довыскребав из кармана мелкие ягодки, ошмётки и листики, Воробей снова довольно улыбнулся. — Это я на улице сорвал. Они не ядовитые. — и задумался, а помнит ли Анжелика вообще тот случай из детства с ягодами, которые умудрилась найти на берегу и чуть ими не отравиться? — Приятного аппетита, миледи, а я буду охранять ваш покой на случае, если вам что-то понадобится. Например, массаж? Или компания, дабы разделить эту чудесную трапезу. — пират отошёл и сложил руки за спиной, делая вид, что совсем не голоден. Энджи наклонила голову. — Можешь присоединиться. За такой поистине трогательный и романтичный для пирата подвиг Воробей определенно заслужил приглашение к своему шедевру. К которому предусмотрительно и заготовил полный бокал рома, слив его из остатков со всех кружек вчерашней дружной компании. Не успели они съесть и половины «трапезы», как на лестнице за стеной раздались многочисленные шаги толпы пиратов. Дверь вылетела с грохотом, чуть не сорвавшись с петель, и в комнату высыпались матросы их команды. Джек, капризно издавший фирменное «А-а-а!» судорожно сорвал с постели простыню и накинул с головой на Анжелику, в не совсем приличном виде после сна. — Вы не голые? Слава богу! — запыхался Джошами, размахивая руками и перешагивая опрокинутый поднос с остатками еды. Мимо которых следом несущийся Скрам, судя по его голодному виду, точно не пройдет. — Что случилось? — растрёпанная кудрявая голова Анжелики показалась из-под слоя простыней. — Вы должны это видеть! — громогласно заявили ребята с выпученными глазами. — Пират, пойманный властями — на площади в паре кварталов отсюда! Нельзя терять ни минуты!

***

И вот наконец, Джек, Анжелика, Скрам, Гиббс, Маргарет и братья Конни очутились прямо перед площадью и спрятались за ящиками фруктов и овощей с привоза на местном рынке. Город оказался ближе, чем они думали. Ведь вокруг на берегу — полнейшая тишина, повсюду на вид заброшенные развалины. Мощеная кривыми старыми тяжёлыми булыжниками площадь оказалась настоящим потешным театром наказаний. Здесь и плаха, и эшафот, и наточенные топоры, и гильотины со сверкающими лезвиями. Всё на специальной возвышенности в центре, огражденной длинными цепями от посторонних горожан. Кучка стражей в красных накидках выводили кого-то из тюремной повозки. И процесс этот занимал много времени, ведь преступник, таинственный капитан пиратов, был с ног до головы увешан кандалами и цепями, что аж не мог сам передвигаться. Пока рассмотреть его лицо не удавалось, Анжелика нагнулась к парням, первым услышавшим новость о появлении на площади таинственного преступника… — А зачем вас вообще понесло на площадь с утра пораньше? — Ой, милая моя, глупый вопрос после вчерашней пьянки… — покосился на Анжелику Боб, обдав дыханием с густой ноткой перегара. Но у Гиббса был другой, более правдивый вариант ответа. — Скрам захотел присмотреть себе барышню. — кокетливо и немного насмешливо выдал друга Джошами. Джек и Энджи игриво переглянулись, усмехнувшись своим мыслям. — Не о том думаете, матрос. — строго отозвалась рыжеволосая женщина, развеяв атмосферу смущения и шутовства. Скрам пихнул старпома в бок. — Ты обещал молчать, когда напрашивался со мной… — Так мы никого и не нашли…— зашикали пираты за ящиками. — Смотрите. — зоркий глаз Энджи заметил, что конвой с арестованным пиратом приближается к эшафоту. Загадочный капитан, это был мужчина, плотно окружённый стражами, шел так, что всё ещё не удавалось разглядеть лица. Самые любопытные братья и Скрам полезли за другие укрытия поближе. Один из солдат шагнул на эшафот и встал на самый высокий выступ. — Этот пират! Бунтовщик и разбойник! — громко заговорил страж, заставив всех на площади замереть и умолкнуть в секунду. — Причастен к заговорам против нашего народа, виновен в многочисленных убийствах и грабежах, похищениях и побегах! Охрана расступилась, чтобы все жители увидели опасного преступника в лицо. Оно же открылось и команде Джека. Эту личность они никак не ожидали увидеть снова. Так скоро. И при таких обстоятельствах. Его глаза были полны искрящейся взрывной злости старого мудрого зверя, затаившего многовековую обиду на весь людской род. Атмосфера сильного духом легендарного монстра, выловленного браконьерами из могучих морских пут, разлилась вокруг всех жителей, на которых были обращены сощуренные зелёные глаза. Скованные в цепях руки ни на секунду не ослабевали, из-под порванной рубашки виднелись многолетние шрамы от самых грозных хищников моря, как его глубин, так и укротителей чёрных парусов. Но несмотря на это, дух его всё ещё бушевал, клялся показать себя в ближайшей будущей битве на смерть за море и его неприложный суровый закон. — Сильвер? — почти шепотом ахнула Маргарет, пока у всех пропал дар речи от измученного и затравленного вида легендарного капитана. Анжелика слышала, как перехватило дыхание и сжалась каждая клеточка рыжеволосой пиратки. — Вы знакомы? — тихо уточнила Тич, глянув на леди Смит. Та не отводила пристального взгляда от фигуры Джона подле эшафота. — В молодости служили на одном корабле… — спокойно и вскользь отозвалась рыжая, чуть качнув головой. — Я — коком, а он — старшим помощником. — Разрази меня гром… — пока пираты выражали свое крайнее удивление, Джек внимательно слушал объявление того солдата. — И по сему этот опасный преступник и пират Джонатан Сильвер завтра на рассвете будет казнён через четвертование! — словно гром прогремел голос мужчины с ружьём. — И да будет это всем вам наукой, дабы ни один жалкий пират, что непременно затаился среди вас, не смел взяться более за шпагу или оружие против королевской власти и её неприложного закона! Горожане как один ахнули, заозирались и по площади сразу раскатом и волной разлетелись бурные обсуждения столь жестокого способа казни пирата. Его не применяли уже очень давно, а эти звери в мундирах теперь готовы творить любой беспредел, чтобы внушить страх и ужас перед короной в такие бунташные времена. Народ этот и точно был разношёрстным по своему происхождению: кто-то из самих пиратских семей или бывших моряков, кто-то, кого не приняли в городском обществе, ну а кто-то и был анархистом и мятежником, не признавшим ни власти, ни пиратских порядков. — Интересно, что бы они сделали с нами, если бы мы были с этим связаны? — подал хриплый голос Боб. — Мы отправимся его спасать? — радостно и мечтательно загорелся легкомысленный Билл, все это время заплетавший косы на полууцелевшей голове матери Джека на поясе. — Сдурел что ли? — укрылся понадежнее за ящиками его хмурый старший брат. Маргарет встретилась глазами с Воробьем. Просто пронзила его душу насквозь своей глубокой внутренней мольбой и немым криком верности. До боли в груди… Никто не сомневался в том, что он ответит. — Своих мы не бросаем, — уверенно и спокойно вздохнул капитан, отворачиваясь от площади, откуда Сильвера уже повели к ближайшей темнице. — Он спас нас в Греции. И кто знает, что бы было, если бы не его команда… — Нас больше, можем просто напасть и отобрать его. — начал обсуждать план спасения Скрам, как всегда вперед всех выдав свою гениальную идею. — И станет вдвое меньше. Здесь счёт на руки, дружище, способные держать шпагу или пистолет. — Джек проследил по какой улице пойдет стража. — Можно взять солдат капитана Себастьяна и перехватить конвой завтра, когда они будут идти по узкой улице, где некуда бежать. — так звучала версия атаки Анжелики. — Не думаю, что душка Себастьян захочет нам помогать в таком неоднозначном и рискованном геройстве, цыпа. — Воробей сел пониже и облокотился вальяжно на ящик. — Проберемся к темнице ночью и попробуем его вытащить. — Это будет сложно, Джек. — задумался Джошами. — Пара пустяков, я сто раз так делал… — отмахнулся наивно пират. — Проблема в том, что темницы для приговоренных к казни в Лондоне — это подземные ямы глубиной в десять футов посреди площади…

***

С наступлением темноты было решено отправиться на дело. Семеро пиратов, включая трёх капитанов, пробрались по крышам торговых лавок и таверн до главного здания в городке, штаба заседания совета наместников и представителей власти короля. В узком переулочке, между этим огромным каменным домом и милой церквушкой, находилось это место. Которое обходили стороной все местные жители. Не на площади, как сумничал Гиббс. Прямо посреди дороги было вырыто три глубокие ямы с тяжёлыми, вкопанными в твердую черную землю решетками. Заключённых туда заводили со стороны подземных старых тоннелей самого здания, так что о проникновении внутрь не шло и речи. Сильвера от свободы отделяло всего несколько десятков футов воздуха над головой и одна решетка. «Что может быть проще?» — показалось и неповторимой отчаянной пиратской команде. Джек высунулся из-за крыш, огляделся, поиграл бровями и усами, оценивая обстановку на глаз и нюх, и присел обратно пониже к остальным. Парни плотно уселись гуськом вокруг лидеров и приготовились слушать план действий. — Я и Энджи будем командовать, — сразу обозначил Воробей. И получил от женщин по плечам с обеих сторон. — Ау! Ну я же капитан! — Капитан должен быть лидером, а лидер это тот, кто не отсиживается за спинами команды, а ведет её за собой. — Анжелика толкнула нехилый аргумент, стараясь завоевать авторитет и выйти из тени мужа перед пиратами. Да и перед Маргарет тоже. — Так, ладно. Мы с красавицей будем закладывать решетку, — серьезно утвердила Леди М. — Тогда мы со Скрамом встанем на стрёме. — сразу же выскочил со своими решениями Джек. — Со мной? — перепугался ответственности мужичок с длинными волосами. — Нет, ты будешь отвлекать охрану. — глянула на Воробья Маргарет, передавая из своей сумки в руки Анжелики мешочки с порохом и верёвку. — Почему именно я? А не Бригс, например? — снова спихнул ответственность на другого капитан. — Да брось, Джек. Ты и мертвого способен заговорить. — убедила его своим пронзительным взглядом Маргарет. — Значит, Скрам — следит за главной улицей. Бригс встанет на углу площади и будет следить за Джеком, если возникнут проблемы. А Бром — за охранными выступами на стене здания. — рассуждала Энджи. — А с каких это пор женщины стали главными? — закапризничал Воробей. Маргарет закатила глаза и буквально опустила руки, раздражённо повернувшись к нему. — Хорошо, ты главный. Решай, что нам делать. — Я решу! — вздернул нос гордый пират. — Назначаетесь главными. — помолчав, приказал мужчина, суетливо покрутив пальцем. Анжелика вздохнула и покачала головой со скрытой улыбкой. Он всегда себя так вел во время действительно важных дел, потому что внутри — очень волновался и старался не подавать виду и расслаблять себя шуточками. Или был настолько чутким и мудрым капитаном, что заботился о поднятии духа и сплочённости всех ребят из своего экипажа. — Рэндж, ты самый сильный, поэтому поможешь поднять решетку, когда мы взорвем прутья по периметру. — Так точно, миледи. — прорычал покладистый чернокожий здоровяк. — Потом бросим веревку и вытащим Сильвера. — А как я по-вашему их отвлеку? В платье переоденусь? — всё перебивал Воробей, будто он тут один. — Господи, — уже даже Энджи закатила глаза. — Ну притворись пьяным бродягой. — и вспомнила о том, как в юности растаскивала их всех по гамакам после попоек на судне. — Ладно, уговорили, вам, девушкам, не откажешь. — всплеснул руками Джек, изображая деловую мадам, которую в кабаке пригласили к себе пара морячков. Маргарет и Анжелика снова строго подняли на него глаза, напоминая о том, что их приказы изначально вообще не обсуждаются. — Дай мне ром! — заявил пират, махнув Бригсу рукой и вздернув нос, и приступил к разоружению себя от всяких пиратских атрибутов. — Вы взяли с собой ром на организацию побега?! — обернулась на матроса Анжелика. — Милая, я беру с собой ром, даже когда иду в гальюн. — протянул в ответ Бригс, доставая из-за пазухи бутылку горячительного. И этот человек был одной из главных «нянек» в её детстве… На осуждающий взгляд Маргарет Джек отмахнулся дредами, заливая шею, грудь и одежду брызгами рома с ладони. — Как я ещё могу изобразить пьяного? Затем собрал всё свое барахло и запихнул в сумку, которая была на плече у Скрама. — Отвечаешь головой. Потеряешь — будешь вместо моей мамули. — Джек заставил беднягу встретиться глазами с мумией с пулей во лбу. — Зачем? С отрубленной головой на поясе ты бы непременно расположил к себе всю охрану в округе. — мило пожала плечами Маргарет, не понимая, с чего он решил лишить себя всех побрякушек. — Спасибо, дорогуша, но ты недооцениваешь мой актерский талант. — Посоревнуемся? — с искрой и веселинкой в глазах бросила ему вызов Энджи, стараясь так же отвлечь всех и разрядить обстановку перед напряжённой операцией. Как только все трое пиратов встали на свои позиции, остальные четверо прокрались на пустой переулок и принялись за работу. Джек скрючился в подобающую для хмельного позу, мгновенно изменился в лице, пошатнулся и выкатился за угол навстречу охраняющим вход в здание стражникам. Спину ему прикрывал Бригс. Бром уставился на охранные выступы на стенах и встал в позу, будто он сам огромная скала, закрывающая женщин от возможного обстрела. Хотя ростом был совсем невелик. Скрам сосредоточенно и ответственно занял место у закоулка, ведущего на площадь, и раскинул руки, будто защищая всю операцию от большого цунами. Грузный и молчаливый Сойер стоял пока что в стороне. Анжелика и Маргарет молниеносно упали на колени над нужной решеткой, где в яме на дне среди белесых скелетов и останков лежал капитан Сильвер, забывшись мрачным сном. И как быстрые и ловкие мышки принялись закапывать в землю около прутьев мешочки с порохом, которые будут соединены тонкой верёвочкой-фитилем. — Привязала? — Да. — Проверь, как он там. — краткими фразами тихо общались пиратки, не отвлекаясь от дела, пока Рэндж на удивление догадался одолжить догорающую лампу у какой-то лавки, чтобы у них был источник света и огня. — Джон? Джони? — пыталась дозваться до капитана Сильвера Маргарет своим негромким, но строгим голосом, глядя на его свернувшуюся крупную фигуру сверху. Точно погибающий зверь, связанный в пещере… Он не отзывался. — Бесполезно. Он экономит силы, должно быть, планировал бороться до конца и завтра. — вернулась к закладам Леди М. Энджи мельком глянула на угол, где нес свою вахту Бригс, который словно сидел в театре на представлении ярмарки шутов. Джек тем временем расплывчатой походкой приближался к двум сонным хмурым стражам у ворот. Размахивал легко руками, крутил головой, ухмылялся, словно он здесь самый умный и богатый вельможа — словом, почти был собой. Кого он уже только не изображал за время их путешествия… — Статные ж-жентльмены! — будто бы узнав в них лучший друзей выкрикнул «пьяница» Джек. Этот прием очень удобен — вряд ли кто-то будет стрелять в человека с расставленными руками и ногами, почти закрытыми глазами и без оружия, в одной рубахе и бриджах. Нежели бы он изобразил дебошира, подкравшегося с претензией и, возможно, дубиной за пазухой. И начал болтать на тему, первую пришедшую ему в голову. — Вы верите в бога? — и остановился напротив ничего не понимающих солдат, попытавшись с умным видом максимально раскрыть глаза и поднять брови. — Что? — В каком смысле? — нахмурились оба стражника. — Ну… — Джек закатил глаза и медленно указал руками на небо, сам чуть не спикировав назад себя в попытке воззреть Всевышнего. Но устоял на ногах, обиженно подметив, что никто не поспешил его поймать. Мужчины тоже глянули наверх, словно оттута должен упасть рояль. — Ты что, проповедник? — брезгливо кивнул один, постарше. — Именно. — заверил их своим святым духом изо рта пират, даже чуть напугав. Тот, что помладше уже покрылся мурашками — не предвестник ли это чумы?.. — Иди отсюда, пока на заборе не повесили! — выругался первый. За что получил легкий толчок второго напарника. — Эй, он святитель божий… Лицо Воробья в этот момент выражало несколько эмоций: человека, которого вот-вот стошнит от перепоя, самовлюблённого барона, ищущего своих пропавших подданных, и того, кто если не кулаком, то лбом сейчас точно впишется в их доспехи, и при всем при этом бог ему непременно во всем поможет. — Чего хотел? — всё же фыркнул тот старший. — Вы знали, что Бог Воды Тритон — ужасный дурень и тиран? — раз у него сейчас есть свободное время — можно поговорить о наболевшем с этими приветливыми мужами. — Он охотится на меня. А я всего лишь убил его монстра, в Долине Бессмертия. — усмехнулся Джек. — А что мне оставалось?! Моя жена, Энджи… Она росла слишком быстро и я не мог поступить иначе. Это она пообещала русалкам прекратить весь этот балаган, а сама то и дело командует своей водой. — даже пожаловался тонким голосом Воробей. — У меня потом ещё и корабль утонул и вообще Тритон не прав, дал бы спокойно нам медовый месяц-то провести… — высказался с капризной рожей уличный артист и жалобными глазами посмотрел на своих недовольных зрителей. Когда наступила тишина и в воздухе повисло нарастающее напряжение, Джек за неимением других мыслей взмолился, чтобы прямо сейчас команда подала какой-то сигнал, что они всё провернули и время делать ноги. Те в свою очередь уже поджигали фитиль. Но за несколько секунд до взрыва решетки, Скрам вдруг обернулся и судорожно закричал в их сторону. — Тихо! Быстро все замрите! Анжелика буквально бросилась рукавами камзола на догорающую искру, чтобы предотвратить шум, и застыла на месте напару с обернувшейся резко Маргарет. Все пираты переулка в эти секунды словили предынфарктный мандраж и затаили дыхания, взмолившись ко всем морским богам о помиловании. Но Скрам уже через пару секунд снова с усмешкой обернулся на них. — А нет, хе-хе. Это белье на верёвке. — хихикнул матрос, ожидая, что они все сейчас дружно посмеются над этой чудной иллюзией. — У меня в пистолете пуля как раз для твоего чувства юмора! — процедила шепотом Маргарет, пока Рэндж снова поджёг фитиль. На этот раз они едва успели отбежать на расстояние, и взрыв сделал своё дело, подняв в воздух столбы земельных брызг и каменной крошки. — Поднимаем. — скомандовала Анжелика и снова обернулась на угол и Бригса, всё ли хорошо у Джека. — О, нет… — Маргарет отбросила разорванную ткань мешка и посмотрела вниз. — Энджи! Тич тоже зарылась руками в каменную землю и, смахнув песок, обнаружила лишь слегка повреждённые прутья и то, к чему вело их основание. Чугунная выемка узнаваемой формы… — Ничего не выйдет. Решетка вкована в старый уличный сток. Они надеялись подорвать слой земли и дороги, куда вкопаны прутья решетки-крышки от ямы, но всё оказалось гораздо сложнее. Сильвера бросили именно в ту яму, которая проходила под старым водяным уличным стоком в форме полутрубы на земле, а чугун им ни за что не преодолеть. Джон так и не пришел в себя, даже после всей суеты и небольшого подрыва. Его не разбудила и земля, сыплющаяся сверху на бледный голубой камзол. Он вытянул ноги в мощных сапогах, сложил руки, спрятал кулаки в подмышки, опустив голову, и спал, восстанавливаясь после всех сопротивлений и войн. И готовясь к одной последней, что ждёт его на рассвете… — Чёрт. Всё, надо уходить. — Тич подняла голову на Бригса и остальных. — Зовите Джека. — Энджи! Ребята! — это был Бром, который махал им рукой и пригибался, шикая и торопя. — Скорее, к стене! Все пираты мгновенно подбежали к зданию и прижались к каменной стенке под выступами, где в этот момент проходил одинокий часовой. Их он, к счастью, не заметил. — Мы не можем просто подойти к стражникам и сказать «Здравствуйте, мы шестеро пиратов, позвольте украсть нашего хмельного капитана на пару кружек в ближайшую таверну?» — утрировал Бригс шепотом, когда опасность миновала. Анжелика тяжело выдохнула и решила действовать в одиночку, пока ребята вернулись на места, а Маргарет отчаянно продолжила биться у решетки. Тич заглянула в узкий переулок-тупик, где висела уйма старых тряпок на бельевых верёвках, и сорвала длинный кусок ткани. Закрепив её своим ремнем в виде юбки, скрывающей все намеки как на пиратскую природу, так и на излишне отвлекающие моменты в своем образе, чуть растрепала волосы и закатала рукава, слегка измазав их землей. Пришла и её пора вновь показать актерское мастерство и таки посоревноваться в нём с Воробьем. Тот тем временем уже начинал нервничать и сдавать позиции. — Ну знаете, вы же видели уже эти летающие водяные щупальца, восставшие реки, безумные сгустки чего-то там… — не стоило выбирать темой своего бреда историю Анжелики, но и про пиратство ему лучше не заикаться. И не особо светить татуировками. Суровые лица стражей начинали пугать и настораживать. — Нет? Не знаете… Счастливые люди. Но совершенно неожиданно из-за угла вместо подающего сигналы к отступлению Бригса вырулила сама Анжелика в каком-то ханжеском наряде. — Джек Уильям Смит! — заверещала она на всю улицу так, что даже охранники вздрогнули, а сам Воробей чуть не уверовал во Всевышнего. Его благоверная с лицом свирепой фурии, весьма непривлекательной в этом балахоне, подлетела к мужу и влепила звонкую, но не тяжёлую (как на самом деле умела) пощечину. — Я ищу тебя по всему Лондону, а ты здесь пропиваешь последние деньги! — вспылила она, даже и не глянув на смутившихся стражей порядка. — Ты не выслал и медяка своим детям, как по-твоему мы должны жить? — играла она так, что Джек в первые секунды даже вернулся в нормальное трезвое лицо, причем, знатно обосравшееся перепуганное. Но срастив, что это и есть сигнал к отступлению, вернулся в образ пьяного горе-мужа. — Ведьма болотная! — громко выругался он. Теперь уже Энджи раскрыла рот от шока и чувства оскорбленности по-настоящему. Давненько они не ссорились в реальности, а сейчас выпала возможность хотя бы сыграть это и отлично выпустить пар. — Кто же сейчас с ними сидит, пока ты здесь развлекаешься? — Джек показательно поднял локоть её руки, где на пальцах остались золотые перстни. — Никогда не связывайтесь с бабами, джентльмены. А сейчас простите меня — я её выпровожу! — и притворственно грубо потащил пиратку за угол, провожаемый удивлёнными взглядами охраны. — «Ведьма»?! — Ты первая начала, зачем ты меня ударила? Зашептались смешно эти двое, скрывшись от опасности. — Джек. У нас ничего не вышло. — стала в миг серьезной и собранной Анжелика. — Прутья вкованы в землю, взрыв ничего не дал. Мы не знаем, доживёт ли он до завтрашней казни. Воробей снова вернул свой тяжёлый взгляд, как после прочтения письма от отца. — Остаётся лишь попытаться спасти его завтра — на глазах у всего города и королевских властей… Маргарет не могла так просто оставить его там. Смотрела с такой болью, жалея, что не способна просто взглядом сломать эти прутья и вытащить его оттуда на свободу… Он заслужил жить в мире, чью справедливость отстаивал всю свою жизнь. Энджи окликнула ребят. Нужно уходить. Женщина быстро сорвала с шеи одну из многочисленных подвесок в виде деревянной руны и кинула её в яму. Это знак зверя. «Зверь» — имя того судна, где они служили многие годы в прошлом. Он должен знать, что его надежда ещё не умерла. Они рядом. И ни за что не позволят ему погибнуть.

***

Всю ночь эта небольшая команда провела в таверне за раздумьями об их беспощадно стремящихся к нулю шансах на спасение Сильвера. Тягость неудачи и сомнения царили в тишине, угнетающими тучами собравшись над опущенными головами молчаливых пиратов. Ясно, что все они уже скорее молились пиратским богам удачи, чем продумывали план освобождения собрата. Союз с ним, его помощь, его мудрость, опыт и дух — мощнейшее оружие в войне с мятежниками и захватчиками пиратского мира. Они не могли упустить эту возможность. Энджи винила себя, что не положилась на свою команду, которая, узнав о том, что капитан пиратов в беде — предложила кинуться в дело всей оравой с пистолетами и саблями. Может, они бы и превзошли стражников числом и прытью… И обошлось бы без потерь. Она до сих пор не готова рисковать людьми… Джек жалел, что не остался около решетки во время всей операции, твердил себе, что смог бы что-то придумать вместо отвлечения охраны, пробрался бы как-то внутрь или ещё что. И каждый переживал эту неудачу, как личную и очень важную, словно всё зависело от него одного. Они были так близки… — Я не могу это больше выносить. — послышался громкий и тяжёлый вздох Анжелики. Испанская натура ненавидела долго грустить и находиться в тишине в такой страстной и всегда веселой компании. — Неужели ничего нельзя сделать?! — словно в юности взмолилась будто бы посреди океана о суше девушка. — Когда молчат сразу сорок пиратов, цыпа… — Джек потёр смуглые руки с заживающим следом от разбитого кольца на правом пальце. — Мы выбирались с проклятого острова около Тортуги! Крали паруса у самого Барбоссы! Обманывали судьбу, рок, природу, монстра, олицетворявшего неизбежную смерть! — пыталась дозваться девушка. — Мы же самые находчивые из находчивых! — но запал её быстро погас. — Мы находили выход из любой западни. Помнится мне, ты взорвал крышу таверны, когда крал меня у Гектора. Её улыбка напоминала Джеку о прекрасных приключениях и о том, что он на самом деле такой ловкий и смышлёный. Но у всего бывают исключения. — Кажется, я способен на всё это, только когда в опасности я сам. — ожидаемо ответил самолюбивый пират. Зато честно. — Ну или ты, или мой корабль. — добавил, взмахнув рукой. — …Или пиратское Братство. — сильный женский голос из темноты. У окна с едва пробивающимся лунным светом со скрещенными руками и в шляпе, сдвинутой на один глаз, сидела Маргарет. Она молчала с самого визита к узнику. Но этой женщине всегда было, что сказать. — Это наш мир, джентльмены. — рыжеволосая словно ночная богиня и муза умных дум вышла на середину помещения, заставив приковать к себе все взгляды. — Не станет его — и смысл жизни потеряет каждый. Это крах для любимцев волны и хозяев золотых сундуков. Так в чем же смысл, господа? — взор её зелёных очей из-под пиратской шляпы обращался в души с авантюрой и порцией второго дыхания. — В плавании. В богатствах. И женщинах. — подыграл ей Скрам, выдав три самых важных кредо пирата. — В приключениях! — добавил азартно и от того иронично Бригс. — В чести. И удачи. — кивнули остальные из команды леди М, как она и учила всегда. — В товарищах и веселье! — отвечали собратья, уже создавшие достаточно боевое настроение для поднятия духа надежды и стремления. — Одну минутку! — перебил всех вольно Воробей. И дождался тишины. — Вы ром забыли. — ревностно подернул усами гурман. — Так ради плавания, богатства и женщин — соберём, товарищи, в кулак нашу честь, удачу и веселье и отправимся в самое бравое и опасное приключение в нашей пиратской жизни? За независимость и свободу каждого. Ведь сдайся один из нас — паруса на корабле нашей чести станут на один узел слабее! — Маргарет обернулась на двух других капитанов, помня о войне и свержении Кодекса. — А ветер в наше время становится всё сильнее… Энджи переглянулась с Джеком. Лучше бы она и не сказала сама, это точно сподвигнет его на восстание боевого духа и авантюризма. То, по чему в нем она уже заскучала… — Приближается шторм, господа. — размахнул краями камзола Воробей. — Всем приготовить сабли. Мы украдем капитана Сильвера у власти, судьбы или самой смерти…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.