ID работы: 10411132

Бардак в голове.

Слэш
R
Завершён
1680
автор
Save Our Souls бета
Размер:
52 страницы, 13 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1680 Нравится 143 Отзывы 594 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
      Обед был в самом разгаре, когда голос в голове Снейпа грустно заметил: *Я смотрю, у директора превосходный аппетит. Восхищаюсь Дамблдором. Нервы — канаты. Всеми остальными членами «Ордена феникса», кстати, тоже*. Северус замер, не донеся ложку до рта. *Особенно Молли. Эта чудесная женщина вновь безропотно отправила дочку в школу, где её чуть было не убили, — голос вздохнул и продолжил: — Мой крестник качественно заблудился в подземельях, в старой их части. Два дня детей вылавливали. А там… Какой только дряни нет. Я думал, поседею и буду цветом как его папашка…* Северус положил ложку в тарелку. Седым папашкой мог быть только представитель рода Малфой, и хорошо представляя о чем говорит Дорогой, он забеспокоился, потому как сам знал несколько входов в старую часть подземелий, которые лично и качественно закрыл. Информация о том, что дети… Внук практически, всё-таки туда влезли, затмило собой не только знание об «Ордене» гостя из будущего, но и злость оного на его членов. Достав из кармана перьевую ручку и блокнот, Снейп быстро написал: Никто не пострадал? *Только директор. Ему припомнили все грешки. Я лично…* Лично что? *За подробностями к Трелони*, — голос понял, что сболтнул лишнего. «На сегодня достаточно предсказаний», — подумал Северус. Он хотел убрать блокнот обратно в карман, тем более, что коллеги уже начали расходиться. Время обеда подходило к концу, но желание продолжить разговор об членах ордена взяло верх и он написал: Молли, как и все, верят в Поттера. *Другими словами — вручили ему свои жизни. И, если он не справится, то он козёл и слабак. Подлый скунс, испортивший им их прекрасную жизнь, когда они, белые и пушистые, ему доверились. Хорошо, что пацан слишком маленький и не понимает, сколько долгов на него уже навешали*. Ему на всё наплевать. *Конечно насрать. И слава Мерлину, что насрать… Как и вам на него. И это нормально*. Снейп сжал ручку сильнее и вывел одно слово: Пророчество *От пророчицы, к которой ты сам идти не хочешь. Ладно. Забудь о моих словах. Это была минутная слабость, никак с реальным положением вещей не коррелирующая*. Северус всегда считал глупостью возлагать все свои надежды на ребёнка. Он не верил в Поттера, так как видел, что тот ничем не отличается от других детей, только более удачливый. Думать о том, что директор решил поставить на удачу, было тревожно. И в тоже время, визит гостя из будущего, не желающего переписывать это самое будущее, сильно поддерживало надежду на положительный исход. И тут Дорогой говорит такое. Я тебя не понял. А понять  хочу, — написал Снейп, оглянувшись по сторонам. Студенты покидали большой зал. *Хорошо. Объясню ещё раз. Для простоты понимания — на деньгах. Представь, что ты должен мне отдать сейчас свой совокупный заработок за следующие двадцать лет. Почувствуй свое состояние. Захочешь ли ты сделать мне после этого незначительный подарок от чистого сердца? * Северус молчал. *Это вопрос, и я жду на него ответ*. Нет. *Надеюсь, что теперь, хотя бы у тебя отпали претензии к Поттеру из-за отсутствия желания? * У меня их и не было. *Тем лучше*. Снейп убрал блокнот, заметив подходящую к нему Макгонагалл. — Северус, — обратилась к нему Минерва. — Ты снял с моего факультета 30 баллов. Опять с тех же. — Я не собираюсь спускать лень и неуважение. — Ты слишком строг. — В противовес вседозволенности, поощряемой тобой и Альбусом. — Ты не прав, но подошла я не для того, чтобы выяснять кто из нас правее. *Я знаю отгадку этой математической задачи! — радостно сообщил Дорогой. — Правее всегда я! * — Для чего тогда? — Я знаю, у тебя есть разумный артефакт, способный следить за учениками. — Есть. — Я волнуюсь за Ремуса, — зашла издалека декан гриффиндора. — Как же он выживал, без твоей заботы тридцать пять лет? Минерва недовольно поджала губы. *Отдай меня ей. Подтвердим легенду и напугаем всех до усрачки. Освободим тебе вечера*, — эмоционально предложил Дорогой, и Северус засомневался в том, что гость из будущего взрослый адекватный человек. Неуловимо пахнуло гриффиндорщиной. «Раньше завтрашнего утра Минерва не вернёт артефакт, а значит, план откладывается на неопределенный срок», — Северус решил намекнуть Минерве, что ему артефакт нужен самому: — Сегодня Поттер придёт ко мне дополнительно. *Отдай меня. Ну зачем я тебе? От меня пользы никакой. Я умею хорошо только шухер наводить. Отдай…* — законючил голос. — Это ещё один момент, который я хотела с тобой обговорить. Северус выгнул бровь, ожидая продолжения. — Я хочу попросить тебя перенести его отработку. У команды гриффиндора сегодня тренировка. *Отлично! Смотри, как удачно всё складывается.* — Ладно. Я перенесу. Из уважения к тебе. Макгонагалл улыбнулась. — Окажи ответную любезность — прекрати высказывать свое недовольство моими методами преподавания. — Хорошо, — Минерва поправила шляпу. — Что насчёт артефакта? Северус снял с пальца кольцо и положил на стол со словами: — Следящий артефакт имеет подобие разума и личности. Если у него будет хорошее настроение, он исполнит то, что хочешь. Северус поднялся. — У меня урок. — Ты не спросишь, когда я верну артефакт?  — Очевидно, что завтра, — бросил Северус уходя. Минерва кивнула удаляющейся спине зельевара и, взяв со стола кольцо, надела его. Ничего не произошло. Покрутив артефакт на фаланге, она сняла его и вновь надела. *Не нужно меня полировать, женщина! * Минерва ахнула от неожиданности и поспешила уйти из большого зала. Поставив на себя заглушающие заклинания, декан гриффиндора направилась в сторону комнаты, в которой заперла профессора Люпина, командным голосом отдавая приказ к кольцу: — Ты будешь следить за человеком, которому я тебя отдам. *А если я не хочу? * Макгонагалл не подала виду, что удивлена наличию у неодушевленного предмета желания. — Так же я хочу знать о состоянии его здоровья. *Я похож на колдомедика? * Язвительная реплика не смутила Минерву. Она просто перефразировала задачу: — Я хочу, чтобы ты доложил то, что увидишь и услышишь. *А я хочу услышать мурлыканье котиков*, — намекнул анимагу на вежливость Дорогой. Минерва вспомнила, что у Грейнджер был кот, и этот бартер можно организовать. — Мурлыканье только после того, как я получу от тебя отчёт. *Э… Ну, ладно, * — голос был удивлен. «Вытрясти» из декана гриффиндора котиков, теперь было делом принципа. Макгонагалл подошла к двери, открыла большой деревянный засов и вошла. На низкой кровати, в центре разгромленной комнаты лежал обессилевший голый человек. *Он мертв. Давай котиков, * — произнес голос радостно, хотя самого его чуть ли не потряхивало от возмущения. Зверь отделён от своей добычи дверью с щеколдой. Декан гриффиндора на заявление не отреагировала. Недовольно покачав головой, она взмахнула волшебной палочкой и, подняв в воздух перевёрнутую тяжёлую дубовую кровать, поставила её на ножки в центре разгрома. Затем, отлевитировала тело профессора Люпина на неё. *Накрой простынкой…* — справившись с эмоциями, посоветовал голос. — Этот человек жив, — строго сказала Макгонагалл. *Тогда накрой матрасом, а затем простынёй. Или наоборот — простыня, матрас, человек? Что-то я совсем запутался*. Макгонагалл смутилась. Она восстановила заклинанием матрац, призвала простынь из пыльного угла, произнесла очищающее заклинание и собрала «бутерброд» в правильном порядке: кровать, матрац, простынь и человек сверху. — Ремус, — Минерва подошла и дотронулась до плеча оборотня в человеческом обличии. Он простонал и открыл глаза. — Как ты себя чувствуешь? *Как после стриптиза в анатомическом театре*.* — не удержался от сарказма голос. — Разбитым. — Хочешь пить? *Покорми зверя, женщина. Он хочет пить, а ещё есть. Позови пару ребятишек и умыкни у Трелони бутылку хереса. Еда и закуска — вот это вечеринка*. Ремус потупился. — Я не кормлю и не пою себя во время полнолуния. Не хочу, чтобы у зверя была сила. *Лучше бы он в лесу пробегал и химер погонял*, — серьёзно произнес голос, мнение которого замдиректора не интересовало. — Я взяла у Северуса следящий артефакт. Я хочу, чтобы ты его надел. — Зачем? — Люпин сел на кровати, придерживая раскалывающуюся от боли голову. — В замке дети. *Да неужели? Вспомнила! * — Понимаю… — Ремус совсем сник. — Я надену артефакт. *Я не буду с ним общаться. Я люблю котов, а не оборотней. Хочу котика! Хочу мур-мурр…* Минерва сняла с пальца кольцо и протянула его Ремусу. Приняв артефакт профессор «Защиты от темных искусств» покрутил его в руках и произнес: — Странная вещь. Если бы ты не сказала, что это артефакт Снейпа, я бы подумал, что это колечко маленькой девочки. Оно пустое…— Люпин одел кольцо на палец. — Не знаю, как объяснить. Магические существа чувствуют суть. *Только не вздумай отнестись ко мне легкомысленно, — грозно предупредил Дорогой. — Северус с тебя шкуру спустит за утерю и опилками набьет, а тушу щелочью засыплет. Ни один некромант не «подымет». — Оно разговаривает, — удивлённо произнес Ремус. — Язвит, в основном, — подтвердила сей факт Минерва. *Сам ты оно! Не желаю с тобой разговаривать*, — очень натурально обиделся голос.       Гость из будущего боялся наговорить оборотню лишнего и изменить ход истории, поэтому «стиснув зубы» молчал, хотя сказать было что.       Сразу после ухода Минервы, распаленный любопытством Ремус попытался разговорить своенравный артефакт, но напрасно.       Побродив по комнате, он улёгся на кровать и уснул. Пробуждение для Люпина было совсем неприятным. Его тело вздрогнуло, все мышцы напряглись, и он заорал от нахлынувшей с трансформацией боли. Человеческий крик вскоре превратился в вой. Животное начало метаться по комнате, словно по клетке. Оно бросалось на стены, расшвыривало всё, что попадалось на его пути. Гость из будущего не знал сколько прошло времени, прежде чем животное успокоилось и улеглось на остатки от матраса, уставившись на дверь.       Снаружи заскрипела большая деревянная задвижка, и дверь открылась. На пороге стоял Сириус Блэк собственной персоной. *Нихуя себе, — вырвалась у Дорогого, не ожидавшего такой подставы от крестного. — Что ты хотел увидеть в полнолуние, Сири, в комнате, в которой был заперт оборотень? * Зверь кинулся в открытый дверной проем. Сириус отшатнулся и, перекинувшись в собаку, дал деру. Выскочив из комнаты, оборотень поднял вверх морду и принюхался. Гость из будущего отчётливо слышал вдалеке шум. Разбуженные Блэком портреты, не хуже сигнализации, орали на весь замок о том, что видели беглого преступника. Оборотень оскалился и большими скачками ринулся в противоположную от шума сторону, петляя по коридорам как кролик, пока не выскочил на лестничную площадку третьего этажа, чётко на Снейпа, патрулировавшего замок после отбоя и ведущего пойманного им за нарушение правил Поттера, в гостиную гриффиндора.       О происходивших далее событиях, Гарри рассказывал всем желающим, исключительно с придыханием.       Снейп среагировал молниеносно. Он выхватил палочку и послал связку заклинаний в тварь. Оборотень упал, стреноженный словно дикий жеребец. Без слов Северус дёрнул оторопевшего студента в сторону от брызжущей слюной пасти. Рыча и царапая каменный пол свободной задней ногой, зверь пытался доползти до «добычи». Кольцо свалилось с пальца оборотня и подкатилась к Поттеру, который поднял его и положил в карман, в то время как Снейп накрывал «сетью» тварь и отсылал патронуса директору. Дамблдор и Макгонагалл появились в тот самый момент, когда всё закончилось.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.