***
Я не знаю, с чем это связано, но последние дни мне снился только лишь мой второй курс. Повествование моих воспоминаний как-то резко замедлилось, что подозрительно. Или я просто параноик. Я мельком заглянула в окно: на улице опять шел снегопад. Мне нравится зима, но это не значит, что мне не нравится лето. Оба этих времени года по-своему хороши: летом ты без колебаний можешь заснуть с открытым окном, не боясь проснуться от того, что в носу так не вовремя начали срастаться ледяные сталагмиты со сталактитами, а зимой можно не расходовать магию на отпугивающие насекомых чары. Мне совершенно не нравятся оставшиеся времена года. Осень совершенно не золотая. Осень для меня — это бесконечные нарушения дисциплины, помноженные на бумажную волокиту. Но ладно осень, но что творится весной даже представить страшно: дисциплинарных взысканий столько, что даже летающие амуры, послужившие этому причиной, на моем бы месте застрелились из собственного лука. Я уже не говорю о кипе бумаг, подтверждающих проведение и сдачу таких экзаменов как СОВ и ТРИТОН. Тем более весной погода просто премерзкая: посмотрел утром (вроде бы тепло), вышел на улицу — ледниковый период отдыхает! Я фыркнула, слыша, как старосты опускаются вниз, закончив патруль на этом этаже. Теперь правила по выбору старост немного жестче: кандидатуры утверждают сразу два декана факультетов. К примеру, старост для Гриффиндора утверждает не только декан львят, но и декан воронов. У Когтеврана — декан Слизерина, у змеек — декан Хаффлпаффа, а у последнего, не сложно догадаться, декан Гриффиндора. Теперь места старост занимают те, кто этого действительно заслужил. Поднявшись на последнюю ступеньку, я толкнула рукой дверь, которая без промедления отворилась, выпуская меня в мое любимое (в ночное время) место. Астрономическая башня почти не изменилась, если не обращать внимания на волшебный купол над ней, позволяющий видеть звезды даже сквозь тучи. Купол также имел много других полезных свойств: к примеру, защищал от холода в зиму. Сделав несколько шагов, я, наконец, оторвалась от созерцания звезд и внезапно для себя заметила, что вовсе не одна ими любуюсь вместо того, чтобы досыпать ночные часы. Так как ступаю я бесшумно, то второй созерцатель не заметил моего появления. Я быстро трансфигурировала верх пижамы в мантию до пола и прибрала волосы в нее. Чары гламура и прочие иллюзии мне как не давались на шестом курсе, так, с небывалой стабильностью, не даются и по сей день. Монокль, который я надела по привычке, отобразил намерение нарушителя школьного устава и дальше продолжать то, чем он занимается. Тихо вздохнув, я подошла к мальчишке и оперлась о перила башни рядом с ним. Слизеринец ощутимо вздрогнул и уставился на меня, не веря, что так вот просто попался. «А ведь его патрулирующие старосты не заметили», — про себя подметила я. — «Вот он и расслабился». Я повернула голову к нему. — Сейчас очень хорошо просматривается созвездие Козерога, не находите, мистер Поттер? Мальчик с еще большим удивлением посмотрел на меня, а потом отрицательно замотал головой. Видимо, от шока не додумался соврать. А я тем временем так притворно удивилась, что даже пятилетний понял бы, что это наигранно. — Ну надо же, а я-то думала, что вы выполняете домашнюю работу по Астрономии, — и с нажимом продолжила. — Иначе, зачем бы вам, нарушая комендантский час, находится в неположенном месте, а мистер Поттер? Сын Мальчика-Который-Выжил смутился, краснея. Он стоял в одной пижаме и тапочках перед одетым в деловую мантию директором. Было очень стыдно и за внешний вид, и за свое поведение. — Простите, пожалуйста… можно мне уйти? — спросил первокурсник. Я тяжело вздохнула, понимая, что опять придется строить из себя сурового директора и назначать наказание… А со всем этим в ночное время (единственное время, когда я могу так или иначе побыть собой) у меня некие проблемы, да и смысл? — Зачем? Ты же сейчас вряд ли направишься в свою кровать. Ты специально поплутаешь по замку, ведь не взял с собой карты. А на следующий день, или через день, через неделю, месяц, вновь придешь если не сюда, то в другие место. Уж лучше продолжай. Считай это своим наказанием. И да. Десять баллов со Слизерина. Мы постояли вот так в тишине несколько минут. И если я просто наблюдала за звездами, определяя созвездия, то Поттер-младший нет, если судить по напряженной спине. Я закатила глаза. Я, конечно, страшная, но чтоб так открыто это показывать… — Ну, расскажи, почему вдруг потянуло на ночные приключения? Я вовремя прикусила язык, чтоб не сказать что-то похожее на: «Кровь взыграла?» или «Почему друга своего не позвал?» Мальчик содрогнулся от звучания моего голоса (его страх уже начал действовать на нервы). — Я… просто так. — Просто так ничего не бывает, — фыркнула я. — У всего всегда есть причины, какими бы идиотскими или простыми они не были. Мальчик опустил голову, о чем-то думая. Я не стала торопить. Ночь длинная: времени полно. — Я не хочу уезжать на Рождество из школы, — внезапно ответил он. Я выгнула бровь. Интересно знать, почему же? Что послужило такому нежеланию уезжать из Хогвартса. Нет, школа чудесная, я не спорю (сама ее такой сделала), но не настолько, чтоб желать семейные праздники провести не в кругу семьи. — Продолжай, — вместо всех вопросов попросила я. Именно «попросила». Я не люблю вторгаться в личное пространство. Если человек этого хочет, он сам же меня в него и втянет (если я позволю, конечно же). Всегда решает другой: втягивать меня в свои проблемы или же нет. Я редко когда во что-нибудь вмешиваюсь, оставаясь в стороне. Впрочем, это не раз спасло мне жизнь в мои юношеские годы. Как говориться, не влезай куда не просят: целее будешь. Однако ученики — это как группа исключений. Если у них проблемы, и я вижу, что они с ними плохо или вообще не справляются, то все же вмешиваться приходится. Но даже так я соблюдаю некоторую дистанцию, как и сейчас. Сейчас все решает мистер Поттер: вмешаюсь я еще больше или прекращу. — Вы не понимаете? — спросил мальчик с очень знакомой мне интонацией. Я про себя улыбнулась ей. Такая интонация появляется, когда копишь все, копишь в себе, и тут тебя просто прорывает. Ты понимаешь, что достиг своего нынешнего предела и взрываешься, дай только повод. Ты отпускаешь себя, а потом просто не можешь остановиться. Мне эта форма истерики была знакома. — Я не оправдываю надежды отца. Да я даже не похож на него ни в чем: я плохо летаю, с магией у меня не ладится, я не могу отличить один вид растений от другого, в зельях я полный идиот, все созвездия для меня одинаковы… Я даже написать нормально сочинение без помощи не могу… Я взаправду сквиб. Но все это еще как-то может быть можно исправить, но не то, что я попал на Слизерин. Как я отцу посмотрю в глаза? И мама, и он, и даже мой брат с Гриффиндора! Я… я… я такое ничтожество. Я гнилое яблоко… Я вырасту плохим, никчемным, лицемерным ублюдком, везде ищущим свою выгоду. Я… Я смотрела все это и думала, какой же Поттер все же идиот. Старший… самый старший Поттер, разумеется, хотя и младшие иногда не отличаются особым здравомыслием. Наверняка ведь другой его сын уже написал об этом в семью. Вот бы поддержать младшего хотя бы письмом или, не дай на самом деле хвосторога, приездом. А я… Я утешать не то чтобы не умею, у меня просто это выходит плохо. Не сложилось у меня так с людьми. А утешить сейчас бы надо было бы. Вот был бы на моем месте тот же Лонгботтом… Нет, дети чувствительны ко лжи, а притворная жалость только раззадорит их комплексы. Вместо слов я трансфигурировала найденную на полу бусинку в носовой платок и подала его мальчишке. Слезы ему ни к чему. Поттер принял его, всхлипывая от внутренней обиды, которая копилась в нем на себя, на ситуацию и даже на близких (семью, друзей). — Не цветом герба за вашей спиной определяется, какой вы человек, а тем, что у вас за душой, — изрекла я, тактично не смотря на безуспешно пытающегося вытереть слезы мальчика. «Отнюдь не я должна была ему это сказать», — мрачные мысли наводнили голову. — «Годы идут, а корона на голове этого гриффиндурка сжимает мозги или их зачатки только сильнее». Потом в голову стрельнула просто потрясающая, как мне показалось, мысль. — Мистер Поттер, вы все еще хотите праздновать Рождество в Хогварсте? Мальчик, немного помедлив, кивнул в знак согласия. Мои слова, конечно, заставят его задуматься, но не полностью уберут тот страх разочарования в глазах отца. Я его немного понимала, ведь и сама вгрызалась в учебники по артефакторике, только чтобы блеснуть полученными знаниями перед своим папой, и по нескольку раз перечитывала про макро- и микроэкономику, чтоб хоть о чем-нибудь поговорить с матерью на «взрослые» темы. Не хотелось ударить в грязь лицом, а потом это даже стало привычкой, закоренелой и немного походящей на манию. — Ясно, — только и сказала я, не имея ничего конкретного в виду. Я сделала незаметный жест рукой и прошептала призывные чары. Мы простояли так, смотря на звезды, еще долгое время. Мне не в первой бодрствовать ночи на пролет, упорно трудясь днями, а вот у первокурсника с этим могут возникнуть проблемы, которые пагубно скажутся на и без того (я навела справки) плохой учебе. Поэтому я, только почувствовав флакончик с зельем в своей руке, сказала, смотря на мальчишку: — Пора бы и уже спать ложится, вы так не считаете, мистер Поттер? Слизеринец, уже немного успокоившись после своего срыва, шмыгнув носом, кивнул. Его немного опухшее после слез лицо озарила маленькая улыбка. Чтобы не улыбнуться в ответ, я притворно порылась в кармане мантии, будто что-то ища, а затем вынула руку с уже зажатым в ней флакончиком и протянула его полуночнику. — Ты уже все равно не выспишься. Прими это зелье утром. Бодрящее. У него только один отрицательный эффект — как только уснешь, будешь досыпать все те часы, что бодрствовал, так что считай, что тебе повезло, что завтра пятница — последний день учебы на этой неделе для первых курсов… А теперь марш в подземелье, молодой человек. Хогварст не даст вам сбиться с пути. Я поняла, что немного переборщила со строгостью в голосе, когда увидела сверкающие пятки этой змейки. Покачав головой, я, наконец, смогла начать приводить в действительность вторую причину, почему я пришла сюда. А именно: мне необходимо было просчитать положение небесных тел для зимних ритуалов, без которых Хогвартс вновь медленно скатится своему состоянию до моего становления директором.***
— Альби, что ты такого натворил? — беспардонно садясь за стол Слизерина, без приветствия спросил Джеймс. Другие представители серебряно-зеленых только поморщились, но ничего не сказали по поводу присутствия именно этого доставучего львенка за столом их факультета. Скорпиус заинтересованно поднял голову, переводя вопросительный взгляд с младшего брата на старшего. А удивлен больше всех был тот, к кому этот вопрос был адресован. — Да ничего, — неуверенно ответил Альбрус. — О чем ты вообще? Гриффиндорец, не поверив ни единому слову, с размаху ударил рукой по спине брата, улыбаясь. — Да ладно тебе! Родители уже знают. Впрочем, именно они и спросили меня об этом в письме. Неприятная мысль о том, что родители переписываются только с Джеймсом, поскреблась внутри, но мальчик задавил ее, начиная думать о другом: что же он такого сделал, что даже родители (почему-то не хотевшие ему писа… нет! Они просто ждали первого письма от него.) вдруг заинтересовались этим. Неужели тот взорванный котел на уроке профессора Лонгботтома был так важен? Или вновь сломанная метла? Или неправильно посаженная мухоловка Шеспского, заплевавшая кислотой всю теплицу, уничтожая все растения? Или его неутешительные оценки? Что из этого повлияло на интерес отца и матери к нему? — Я правда не понимаю о чем ты говоришь? — осторожно начал Поттер-младший, сдерживаясь, чтобы не потереть пульсирующую болью спину. — Хей, не притворяйся… Что ты такого натворил, что сама директор… — он осторожно покосился в сторону учительского стола, понизив голос, будто боясь, что его услышат.— Написала о твоих вечерних отработках на этих праздниках. Эта новость выбила мальчика из колеи. Он, конечно, много чего сделал, но чтоб такое наказание… Хотя он же до сих пор искал способ остаться на зимние каникулы в Хогвартсе? Вот он и получил железный аргумент остаться в школе. Это даже как-то приподняло настроение ровно до того момента, как он понял, что отработок ему все-таки не избежать (а главное у кого!), вместо законных каникул. Со стоном он уставился на почти доеденную манную кашу с кусочками яблок. — В общем, потом расскажешь, а то я опоздаю на урок профессора фон Тай Дэ Марка. А он мне за это еще отработку назначит! Суровый мужик! Альбрус знал этого профессора (он один раз заменял у них Травологию) и предпочел бы его никогда не злить, когда он начнет вести у них Чары. Но сейчас он думал не об этом, а о том, за что же все-таки получил отработки на все праздники. Скорпиус, проследив за его братом, растормошил самого Альбруса и поторопил его: профессор Лонг, конечно, спокойный, но частые опоздания он с рук не спустит. Тем более у самого Поттера по полетам еле-еле Выше ожидаемого. Выходя из Большого зала, Альбрус сам себе дал обещание, что спросит после урока Основы Магии у директора причину отработок (их было много, но хотелось конкретики). А потом он как-то об этом забыл, вертясь в круговороте учебы, чужих ожиданий (которые он раз за разом никак не мог оправдать) и прочего. Скорпиус, конечно же, потом поинтересовался причиной его назначенных отработок, но, узнав, что друг и знать не знал об этом, тоже забыл эту тему, увлеченный предстоящим матчем по квиддичу между Хаффлпаффом и Гриффиндором. Так незаметно к нему и подобрались каникулы. Он без всякого аппетита поедал тыквенный суп (редко когда подаваемый на стол), обдумывая, сколько же все-таки он допустил ошибок в последней контрольной работе по трансфигурации. Тут его вновь нашел брат, также как и в первый раз отвлекая от приема пищи. — Все, собирай вещи, отец уже написал письмо директору, так что она без всякого тебя отпустит. Настроение у Альбруса тут же испортилось. Ему не хотелось домой, ему не хотелось к родителям, которые, наверняка, разочарованы в нем. Поэтому разум начал искать утешения, искать надежду. Он сразу уцепился за нужный ему образ. Почему-то думать о том, что и профессор Д. Лонер тоже (как и все прочие) уступит его отцу, не хотелось. Все естество, манеры и характер директрисы не подходили под это. Хотя сколько уже раз он так обманывался, давая росткам ложных надежд прорасти внутри него?.. Какое разочарование. И если ранее слизеринец просто поглощал еду без вкуса, то теперь его даже начало от нее воротить. «Придется все-таки ехать домой», — обреченно подумал Альбрус, переглядываясь с другом, который уже знал об его переживаниях. Скорпиус ободряюще улыбнулся и заверил, что будет каждый день писать ему. Завтра был первый день каникул. Уже к вечеру этого дня все оценки по всем предметам за этот триместр были выставлены. С завтрашнего дня все разъезжались по домам: Хогвартс-экспресс отправлялся в Лондон на платформу 9 и ¾. А потому мальчику пришлось последовать совету старшего брата. Настроение портилось все больше и больше с каждой минутой приближающей приезд в родной дом. Альбрус все четче и четче представлял разочарованный взгляд отца и охладевшую мать. И плевать, что родители сказали, что не имеет значения, куда попадет их сын, ведь рассказы о слизеринцах все еще были живы в памяти. И то, как о них отзывались оба родителя. Особенно отец. Той ночью мальчик долго ворочался: организм все не желал проваливаться в сон, который бы спас от дум. Даже проскальзывала мысль вновь прогуляться по ночному Хогвартсу, но останавливало одно — директриса, которая, как показал его прошлый опыт, тоже патрулирует замок. И плевать, что в прошлый раз она показалась не такой страшной, как на занятиях и в рассказах старшекурсниках, которыми делился Скорпиус. Плевать, что она как-то успокоила и выслушала его, хотя ничем не связана с ним: она чужая. Плевать, что не стала наказывать. Он все еще ее боялся. Да у нее даже взгляд был таким страшным! Такой пугающе пустой и в то же время изучающий, и только где-то на самом его дне иногда виднелись отблески, словно в мутной воде, эмоций. Глаза настолько темные, что, казалось, будто сливаются со зрачком. И эта ее… незаметность. Он не верил, что кто-то может вот так бесшумно подкрасться сзади, пока не испытал этого на себе в Астрономической башне. И темные одежды. Да она даже больше похожа на летучую мышь, чем тот профессор из рассказов родителей и дяди Рона с тетей Гермионой. С мыслями о пугающем директоре школы Чародейства и Волшебства Альбрус и заснул, ворочаясь во сне от кошмаров, где отец отдалялся от него все больше и больше, мать даже как-то ненавидяще бросала ему в лицо «змея», а маленькая Лили убегала в комнату с невыносимым плачем. Под утро он проснулся на взбитых простынях и тяжелейшим камнем на сердце. На завтраке Поттеру снова кусок в горло не лез. Даже веселый (ведь он увидит и мать, и отца и сможет рассказать обо всем им в живую) Скорпиус запережевал, видя, что у его друга не все так гладко. Малфой даже обещал как-то попытался договориться со своим отцом, чтоб он договорился с его отцом, для того чтобы Альбрус погостил в поместье Малфоев. Даже пытался отвлечь разговорами о том, о сем. В общем, как мог, поддерживал впавшего в уныние друга. И Альбрус был ему сильно благодарен. После завтрака из всей толпы учеников за руку его выхватил Джеймс и, не замечая настроение брата, потащил его на поезд (собранные вещи отбывающих домой юных волшебников домовики сами перетаскивали в Хогвартс-экспресс).Вот только слизеринец то и дело упирался, пытаясь отсрочить неизбежное: то шнурок развязался, то он запнулся, то «забыл сдать книгу», то «мня профессор попросил зайти в кабинет», то «случайно» замечтается. Тем самым Альбрус добился только того, что их опередили другие волшебники (теперь они плелись далеко позади всей толпы). Ну и у Джеймса, хотевшего поскорее оказаться дома, ухудшилось настроение из-за непонятных выходок младшего. Эта парочка уже подходила к главному выходу (холл уже давно опустел, и где-то вдалеке слышались крики детей), когда Альбрус упрямо остановился. Он больше не мог придумать отговорок, поэтому решил сказать брату начистоту, ведь они родня, и он его обязательно поймет. — Джеймс, я… — Ну что еще, — со вздохом мученика обернулся старший. — У меня складывается такое впечатление, что ты домой вообще не торопишься, Альби. Я же неправильно понимаю все это, да? «Он зол», — с некоторой долей страха подумал Альбрус, впервые видевший Джеймса таким. Он не знал, как на все это реагировать и что вообще делать. Слова сами собой застряли в горле, а уверенность в братском взаимопонимании как-то быстро испарилась, оставляя какое-то неприятное ощущение. — Молодые люди, — как гром среди ясного неба прозвучало неподалеку. Оба Поттера, вздрогнув, обернулись. На ступеньках лестницы стаяла облаченная в строгую мантию и черные перчатки директриса Хогвартса, появившаяся как всегда незаметно. Сейчас она была не в духе. Это выдавали плавные, словно четко контролируемые движения, наполненные неощутимой силой, и немного нахмуренные брови. — Я, мне так кажется, писала четко и ясно в обращении к вашим родителям, что мистер Поттер наказан и проведет все каникулы на отработках, — сказала она, подходя к мальчишкам. Альбрус разрывался между страхом, инстинктивно всплывающем при виде директора, и благодарностью за то, что профессор появилась как нельзя вовремя. Потом пришло понимание, что она все же не побоялась противиться его отцу. Будто он не был для нее Героем, будто он был каким-то обычным родителем обычного мальчика. Наверное, именно в тот момент директор Д. Лонер медленно, но верно начала становиться для самого него самым что ни на есть настоящим Героем. — Н… но отец ведь, — начал было Джеймс, но был прерван директрисой, остановившейся неподалеку от них. — Я понимаю, что вы хотите мне напомнить о письме, но я в свою очередь хочу напомнить вам, что Хогварст — это не игрушечная песочница, где правила устанавливает самый влиятельный ребенок с новым совочком. Школьный устав написан для всех, и у него нет исключений. — Но папа ведь Спасите… — Я непонятно для вас выразилась, мистер Поттер? То, что провинившийся ученик будет отбывать свое наказание непосредственно в Хогвартсе и то, что это наказание нельзя отсрочить, не обсуждается. А теперь, если вы, конечно, передумали возвращаться домой, можете постоять здесь еще какое-то время. Отправление Хогварст-экспресса состоится ровно через пять минут. Джеймсу не оставалось ничего другого как, поджав губы, проговорить: «Нет, профессор, все понятно. Прошу простить», — и выбежать из главного холла, последний раз бросив взгляд на брата, в котором читалось обнадеживающее: «Не переживай, мы еще встретимся, и отец этой мегере задаст!» Двери за последним учеником закрылись, отрезав помещение от уличного шума. — А теперь о ваших отработках. Прошу меня простить, но у меня совершенно не было времени, чтобы сообщить вам это лично. Однако, что-то мне подсказывает, вы уже о них знаете. Так вот. Ваши вечерние отработки будут проходить в моем кабинете. Они будут начинаться в шесть часов вечера, а их окончание придется на одиннадцать часов. На время зимних каникул вы получите послабление в виде отсрочки комендантского часа лично для вас на 11:30, вас также дополнительно будут сопровождать домовики Серой Шляпы. Ужин вам будут приносить в мой кабинет. Она посмотрела мне прямо в глаза, будто заглядывая в самую душу, как тогда, на Астрономической башне. — Ваше наказание начинается с сегодняшнего дня. Попрошу не опаздывать. Альбрус был настолько ошеломлен всем этим, что просто кивнул, все еще переваривая полученную информацию. До этого он часто бывал на отработках (Слизеринский сквиб как-никак), но еще ни разу его отработки не курировала сама директриса. Немного дезориентированный, он пошел в свою комнату. Он не помнил, как до нее добрался, зато все также восседающий на его кровати чемодан с вещами порадовал глаз и вывел его из шокового состояния. Смешно и непонятно. Но он был рад такому раскладу событий, ведь теперь он сможет морально подготовиться к встрече с родителями. И даже не пришлось говорить Джеймсу правду. Директор прямо-таки его спасла. Первым делом Альбрус на радостях решился написать об этом своему лучшему другу, рассчитывая на то, что тот получит сову уже после того, как приедет домой. "Непременно я пожалею об этом",- угадывая, в какой день недели к ней в кабинет, забыв обо всех нормах приличия, ворвется недовольный папаша, сама себе сказала волшебница, сидя в своем кабинете тем же вечером и разбирая сочинения детей. Поначалу такое решение не казалось ей чем-то рациональным, но затем... директор нашла в этом свои плюсы, среди который особо ярко выделялись "пополнение багажа чужих знаний" (когтевранская часть) и "насолить Поттеру-самому-старшему" (слизеринская часть). Да, последнее было чистой воды ребячеством, но мистер аврор вполне заслужил парочку часов мигрени, а мистер студент получит заслуженное наказание (до сих пор нерабочая, но Шарлотта разберется с этим на зимних каникулах, теплица №6 и каждый сорванный по вине этого мальчишки урок) да и... непринято как-то студентам ее школы носить звание "сквиб".***
Альбрус был так рад, что мысль о том, что он все же не на праздник идет, настигла его только когда он стоял у двери в кабинет Маг.Общества. Он совершенно не понимал, что его ждет. С другими предметами было легче: на Чарах профессор Литчер заставляла его переписывать параграфы с разбором заклинаний, на зельях он сортировал ингредиенты, с Травологии его отправляли к завхозу (где он переписывал все конфискованные предметы), такая же история была и с Полетами на метлах и так далее. Но вот чего ждать от Маг.Обществоведения? Что с ним сделает директор? Старшекурсники обычно не рассказывали о том, какие наказания припасала для провинившихся директриса, но уже по их реакции было ясно, что ничего легкого, как простая сортировка ему не светит. Альбрус, тяжело вздохнув, постучал в дверь, откуда спустя пару секунд послышалось уверенное «войдите». Первокурсник аккуратно, будто боясь, что на него что-нибудь выпрыгнет, открыл дверь и вошел в непривычно пустой кабинет. Обычно он был забит ученикам, ведь никто не решался прогуливать уроки у директрисы Д. Лонер: это могло плохо кончиться. Она, оторвавшись от стопок бумаг, возвышающихся на ее столе, посмотрела на мальчика, поправляя монокль на глазу. Поттер вздрогнул, ожидая всего, чего только может представить детское сознание. Однако директор просто указала кончиком пера на переднюю парту с краю около окна и проговорила: — Садитесь, мистер Поттер, задание там. Справочные материалы сбоку. В крайнем случае, спрашивайте у меня, если что вообще не понятно. Слизеринец только кинул и быстро прошмыгнул в указанное место. А профессор, более не обращая на него внимания, вновь принялась что-то вычитывать в документах. Поттер посмотрел на лист бумаги, где немного небрежным подчерком директора были выведены задания и наводящие вопросы. Как ни странно, но это оказалась Травология. Мало того, что он должен был ответить на несколько вопросов по травам, так еще и написать два сочинения по представленному плану. Первое о кричащей капусте, а второе о мухоловке Шеспского. Вздохнув, Альбрус исподлобья (чтобы не заметили) посмотрел на директрису. Значит, ему так еще не простили тот инцидент в теплицах. И, если вспомнить, сколько похожих, но менее масштабных ситуаций произошло, зимних каникул как раз должно хватить на то, чтобы вот так его наказывать каждый вечер. Подавив в себе желание расползтись по парте, первокурсник взялся за перо и принялся вчитываться в первый вопрос. Как оказалось, вечерние отработки у директора не только нудные (вместо этого он мог… хотя Скорпиуса же здесь нет), но и полезные. К примеру, он, наконец, разобрался, как проворачивать палочкой в воздухе во многих заклинаниях, что они прошли. Зельеварение стало более-менее понятным предметом. В то время когда ты пишешь кучу сочинений по разным растениям и другим ингредиентам, то хочешь — не хочешь, а что-нибудь запомниться. А ведь схалтурить нельзя: директор проверяет все перед тем, как отпустить его. И, если ей что-то не нравится, она оставляет его разбираться с этим заданием. В том случае, если он вообще не может справиться, профессор Д. Лонер оставляет свою работу и начинает разбирать возникшую проблему вместе с ним. Она вообще всякий раз, когда слизеринец к ней обращается, терпеливо помогает ему, что странно. «Хотя, если вспомнить, на занятиях она никогда не повышала голос на кого-нибудь, а ее объяснения с примерами всегда были понятными», — подумал про себя Альбрус, заходя в кабинет. Рождество он отпраздновал с такими же учениками как и он, оставшимися в школе по уважительными причинам. Что примечательно: директор весь день отсутствовала, а за день до этого отменила отработку. Мальчик не знал, куда она пропадала, но посчитал отмен отработки за подарок. Да и вообще, не его дело было, где профессор справляла праздник. Настроение было «послепразднечным», то есть он все еще был весел, но уже в меньшей степени, а воспоминания о Рождестве все еще яркими картинками настигали его. Однако он все же готовился к очередной напряженной работе для мозгов. А потому был сильно удивлен. Во-первых, ни на одной парте не было учебных принадлежностей. Во-вторых, сами парты были отставлены в стороны, создавая некую арену. В-третьих, в центре «арены» лежала метла. Ну и в-четвертых, директриса, вместо того, чтобы как обычно возиться за своим столом с бумагами, стояла с метлой около окна, смотря куда-то вдаль. Дверь с почему-то очень громким хлопком закрылась, привлекая внимание к вошедшему. Альбрус чуть не вздрогнул, когда его пронзил этот тяжелый взгляд, который немного смягчился, стоило ему распознать объект. Профессор легко оттолкнулась от стены и начала идти по направлению к нему. — Я так думаю, вы не настроены сегодня для активной мозговой деятельности, а потому смело решила, что сегодня самое время уделить время Полетам на метлах. Однако так как погода сегодня оставляет желать лучшего, мы проведем это занятие здесь. Поттер шокировано переводил взгляд с лежащей метлы на директрису, а потом обратно, и все еще не верил. Правда, ущипнуть себя на глазах этого мага он не решался: в любом случае это выглядело бы глупо. — Для начала я хотела бы взглянуть на ваши навыки, мистер Поттер, а потому не могли бы вы их продемонстрировать? — директор остановилась прямо перед ним, испытующе поглядывая через монокль. Альбрус заторможено кивнул, а затем двинулся к лежащей на полу метле. Он мельком глянул на окно, за которым не видно было ничего из-за сильной пурги. Погода сегодня взаправду была неважной...