ID работы: 10416805

Природа рыцаря

Слэш
NC-17
В процессе
248
автор
Alma del Mar бета
Размер:
планируется Макси, написано 290 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
248 Нравится 202 Отзывы 131 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Первое знакомство мага Мерлина с принцем Артуром прошло настолько отвратительно, что маг и не взялся бы его описывать. Дерзкий. Напыщенный. Отвратительный… осёл! Мерлин просто не мог пройти мимо, заметив, как группа рыцарей издевается над бедным оруженосцем. Естественно, все рыцари были альфами. Сам Мерлин еще не успел Представиться, чтобы суметь учуять запах, но оно и не было так необходимо. Камелот, как и большинство королевств его окружавших, славился тем, что все его рыцари были исключительно альфами. Наверное, во всем Камелоте омегой был только Гаюс - старый лекарь, к которому Мерлина и отправили на обучение. Жители же практически все были бетами, они же и работали слугами. Некоторые из слуг правда были альфами, но они назначались непосредственно приближенными к знати, только лишь по необходимости. Такова была воля короля Утера Пендрагона и его указ. Сразившись с уязвленным блондином, который и был обидчиком бедного слуги, Мерлин победил его при помощи своих магических трюков. И тогда же Мерлин узнал, что перед ним стоял разъяренный своим проигрышем сам принц Артур Пендрагон. Что нисколько не впечатлило мага. Артур был примерно того же возраста, что и Мерлин, и, очевидно, тоже еще не Представился. Ни как альфа, ни даже как бета. Но зато уже имел характер, вполне заслуживающий небольшого урока. Так что было вполне логичным предположить, когда рыцари Артура схватили Мерлина, что первый день в Камелоте станет для того и последним. Но Артур неожиданно передумал. - Стоп. Отпустите, - приказал Артур. – Он идиот. Но он храбрый. Что-то в тебе есть, Мерлин. Я не хочу тебя бить. Едва Мерлин успел открыть дверь в каморку, где его вещи все еще стояли толком не выложенные из маленькой сумки, как навстречу ему поднялся Гаюс, отрываясь от своих химических экспериментов. - Как можно быть таким?! – воскликнул старик, едва за парнем закрылась дверь. - Он заслужил это! – отозвался расстроенный Мерлин, взмахивая руками. - Магию нужно учить, - будто бы и не услышал его лекарь. - Пестовать и использовать во благо, а не тратить на ослов! - Что такого? – Мерлин даже сжал кулаки, будто бы готовясь защищаться до последней капли крови. - Я мог двигать предметы раньше, чем заговорил. - Тогда учись контролю, - Гаюс был непримирим. – Разве ты не знаешь, что по приказу короля Утера любое колдовство карается смертной казнью? - Не хочу! – Мерлин же был слишком юн, чтобы так просто согласиться с человеком, которого он едва узнал. - Кто я без магии? Я просто никто. И так будет всегда. Если нельзя колдовать, лучше умереть. *** Той же ночью, когда Мерлин лежал в комнатушке, которую щедро выделил ему Гаюс, оставаясь спать в проходном помещении, маг услышал странный голос. Голос звал его и отвлекал от мыслей о том, что прибытие в Камелот было ошибкой. И что на самом деле Мерлину стоило бы вернуться в его деревню, к матери. Где парень, конечно же, тоже не мог колдовать, но по крайней мере имел друзей и семью. Да и имел больше простора для того, чтобы иногда все-таки практиковаться. Однако голос не замолкал. И жалеть себя с каждой минутой становилось все сложнее. В конце концов Мерлин поднялся и последовал за ним. В самые глубокие подземелья Камелота. В самую огромную пещеру. Где к тяжелой цепи был прикован последний дракон. - Твой дар, Мерлин, - эхо голоса дракона раскатилось по глубокой пещере. - Был дан не просто так. - Не просто так? – вторил ему парень. - Артур станет однажды королем Альбиона. - Да?.. – неуверенно отозвался Мерлин. - Ему будут угрожать друзья и враги, - дракон мягко взмахнул огромными крыльями. - Не понимаю, при чем здесь я? – юный маг действительно был растерян. - При всем, - мудро и спокойно качнул головой Килгарра. - Без тебя Артур не победит. Без тебя не будет Альбиона. - Нет, - отступил назад Мерлин. - Нет, это ошибка. - Ошибок нет. Это случится. - Правда? Если кто-то хочет его убить – вперед! Я помогу, - нахмурившись, воскликнул маг. - Никто не выбирает судьбу, Мерлин, - снисходительно отозвался дракон. – От судьбы не убежишь. - Нет, - покачал головой Мерлин. – Нет. Ни за что. Наверное, есть другой Артур. Этот совсем глупый. - Возможно, твоя судьба – изменить это?.. – произнес дракон, взмахивая крыльями и отрываясь от выступа. - Подожди! Я хочу знать больше! – крикнул Мерлин ему вслед. *** Маг от всего сердца попытался взглянуть на принца иначе и не увидел ничего за этим напыщенным милым личиком. Однако, когда нож, брошенный ведьмой во время пира, взлетел, преодолевая расстояние до Артура с немыслимой скоростью, Мерлин, не имея ни секунды на раздумья, использовал магию и бросился к принцу, оттаскивая его от верной смерти. Мерлин едва не задохнулся, пытаясь осознать, зачем это сделал и как вообще сумел отреагировать. Но его кавардак в голове был прерван голосом короля. - Ты спас моего сына, - произнес Утер, взмахивая дрогнувшей рукой. – Долг платежом красен. Не стесняйся, тебя наградят. Мерлин наконец-то смог выдохнуть и даже усмехнуться. Тем не менее, тут же опуская глаза под внимательным и удивленным взглядом Артура. - Нет, честно, - смутился юный маг. – Вы не обязаны, Ваше Величество. - Конечно, это должно быть нечто особенное, - проигнорировал его Утер. - Что ж… - пожал плечами парнишка. - Теперь ты будешь придворным, - с гордостью в голосе произнес король, опуская руку на плечо сына. – И слугой принца Артура. Жалобно-рассерженное «отец» принца потонуло в аплодисментах зала, к которому направился король. Артур и Мерлин неприязненно переглянулись и тут же отвернулись друг от друга, больше всего на свете желая оказаться далеко от всего происходящего с ними. - Кажется, ты герой, - сказал Гаюс, входя в комнатушку мага. - Не верится, да? – устало вздохнул Мерлин, сидящий на колченогой кровати. - Нет, я знал это с самого начала, - старый лекарь присел рядом. - Ты ведь спас жизнь мне, едва переступив этот порог. - Но это была магия! – плечи парнишки напряглись, и он посмотрел на пожилого омегу. – А магии не место в Камелоте. Не понимаю, зачем я здесь. Гаюс вздохнул, покачав головой. - Ты пришел сюда, потому что твоя мать верит в то, что я смогу обучить тебя пользоваться магией правильно и в тайне, - посмотрел в глаза Мерлину Гаюс. – И, кажется, наконец-то мы нашли ей применение, - старик по-отечески улыбнулся и похлопал нахмурившегося Мерлина по колену. - Ты о чем? – спросил маг. - Я видел, как ты спас жизнь Артуру, - осторожно начал Гаюс. - Нет, - Мерлин поднялся и сделал пару нервных шагов по своей комнатке. - Возможно, это твое предназначение, - пожал плечами старик, лукаво глядя на Мерлина. - Моя судьба… - пробормотал тот в ответ. - Именно, - Гаюс неожиданно взял огромную старинную книгу в руки. Ту, что принес с собой. И ту, что совершенно не заметил охваченный своими мыслями Мерлин. - Мне подарили эту книгу… - Мерлин, - раздался голос стражи. – Принц Артур тебя зовет. Лекарь усмехнулся, опуская книгу на кровать мага. - Судьба зовет, - кивнул Гаюс в сторону двери. – Выясни, чего ему захотелось. Мерлин поджал губы, но после все же улыбнулся. *** Не дав особенно и освоиться, Артур сразу же потащил Мерлина на тренировки, замотав и запинав бедного слугу до того, что последний свалился без сил прямо на лужайке, где Артур решил помахать оружием. - Ты сильнее, чем кажешься, - довольно похвалил его принц. – Многие сдаются сразу после первого удара. Принц явно был доволен своей новой игрушкой. - И как первый день в услужении у Артура? – саркастично спросил Гаюс, при виде помятого Мерлина, который даже не смог самостоятельно выбраться из доспеха. - Это было ужасно, - пожаловался парень, пока лекарь разминал его окаменевшие мышцы. – А к утру мне нужно выучить правила этикета для проведения турнира. Мерлин застонал, когда Гаюс надавил в районе шеи особенно сильно. Так, что раздался хруст. - Я спас Артура от смерти! И стал его слугой! – Мерлин уронил голову на онемевшую руку. - Где справедливость? - Что есть справедливость, - философски отметил Гаюс. – А, может, тебе понравится. - Чистить лошадей Артура? – иронично сдвинул брови маг. - Ты знаешь мои обязанности. - У всех есть обязанности. И у Артура, - спокойно ответил Гаюс, опуская на стол большую миску дымящейся похлебки. - Как ему сложно, - скривился Мерлин. - Девушки. Слава. - Он будущий король, - слегка нахмурился Гаюс. - Люди многого от него ждут. Ему тоже нелегко. - Значит, нас двое, - покачал головой парень, беря ложку в руки. *** Мерлин вошёл в покои принца как раз в тот момент, когда слуга помог Его Высочеству снять тунику, оставляя совершенно обнажённым. - Мерлин! - принц Артур едва заметно усмехнулся, упирая руки в бока, но почти сразу же его лицо приняло надменное выражение. - Если ты будешь всегда так опаздывать, то мне придется тебя уволить раньше, чем ты приступишь к работе. - Простите, - отозвался маг, искоса глядя на слугу, который, сложив одежду принца, поспешил к выходу. - Милорд. Артур, услышав подобное обращение и явно не распознав сарказма в тоне, снова усмехнулся. - Давай, Мерлин, мне нужно принять ванную, - кивнул он в сторону наполненной бадьи. - Ты же не хочешь, чтобы твой будущий король-альфа ходил, как ты, грязным. - Ага, - на этот раз усмехнулся Мерлин, наконец-то отмирая и делая несмелые шаги. - Альфа. Маг хотел было посмеяться, но, увидев, как грозно сдвинулись брови принца, прикрыл рот кулаком, имитируя першение в горле, тем не менее, успевая бросить многозначительный взгляд на не такое уж значительное "достоинство" принца. Мерлин, конечно, не был экспертом в анатомии полов. Все его знания были исключительно теоретическими. К тому же он сам, как и Его Высочество, всё ещё не успел Представиться. Однако даже в данных обстоятельствах Мерлин вполне мог сравнить себя с принцем и сделать вывод, что либо Мерлина чрезмерно наградила природа, либо же крайне обделила Артура. - Мерлин! - голос принца, пронизанный возмущением, вырвал слугу из секундных размышлений. - Здесь не жарко! Шевелись уже! Маг отмер, подавая Артуру руку, чтобы тот смог осторожно войти в воду и опуститься. Неужели Его Высочество не может даже посадить свой огромный зад без посторонней помощи? Это точно будет не самая простая работенка. - Ты знаешь, что турнир начинается сегодня? – спросил Артур, поджимая губы и глядя на то, как новый слуга возится с его экипировкой. - Да, сир, - стараясь сдерживать себя в руках, с улыбкой ответил Мерлин. – Нервничаешь? – попытался заговорить хоть о чем-то Мерлин. - Я не нервничаю, - раздраженно отозвался принц. - Да? А я думал, все нервничают. - Можешь заткнуться?! – воскликнул принц. Он весь напыжился и взглянул на Мерлина, который накинул ему плащ на плечи, с диким неверием и ужасом от того, насколько тупой слуга ему достался. - Отлично, - сказал Мерлин, оканчивая одевать принца. – Вроде все на месте. - Точно? Ничего не забыл? – Артур хотел было выдержать паузу, но нервы и без нерадивого слуги у него были на пределе. - Мой меч! - Да, точно. Извини. Парень так быстро, как мог, подал оружие господину, немного побаиваясь того, что Артур все-таки сорвется и решит избавиться от слуги собственноручно здесь и сейчас. Но принц только тихо рыкнул и вышел из шатра. - Неплохо, – прошептал сам себе под нос Мерлин, когда Артур ушел. В целом Мерлин остался доволен результатами своих трудов и трудов Артура. Его Высочество почему-то отказался от приготовлений ко сну в компании своего нового слуги, а потому у Мерлина было гораздо больше времени на подготовку и поиск консультации. Неспроста ведь он встретил Гвен – дочь оружейника. *** - Ты сам все сделал? – на следующий день удивленно спросил Артур, рассматривая начищенную экипировку. - Да, сир, - довольно отозвался Мерлин. Думая о том, что если бы принц знал о том, как легко Мерлин мог управлять предметами при помощи магии, то заставил бы подготовить экипировку для всей армии Камелота. Артур в ответ только хмыкнул. - Ну, попробуй одеть меня и ничего не забыть, - он встал в позу для подготовки. Мерлин задорно сверкнул глазами, постаравшись вспомнить все, чему его научила Гвен вчера, и справился даже быстрее, чем сам планировал. - Уже лучше, - пробормотал принц, проверяя, насколько удобно движется рука при таком давлении крепежа. - Потому что хуже-то некуда. - Я быстро учусь, - проигнорировал колкость слишком довольный слуга. - Надеюсь, - фыркнув, бросил Артур, выходя к шумящей толпе. - Удачи, - крикнул ему вслед Мерлин. *** Кто бы мог подумать, что «судьба» Мерлина настигнет его так быстро. Не прошло и пары недель с того момента, как он прибыл в Камелот, а магия, которая попыталась навредить Артуру, уже появилась в их жизни. Очевидно, что Мерлин был еще слишком юн и неопытен в правительственных вопросах, иначе бы он не поспешил говорить о магии принцу, да и самому королю. Естественно, без каких-либо доказательств, лишь с пустыми обвинениями, Мерлин показал себя не в лучшем свете перед королем. Да и, к тому же, Артур послушался Мерлина, поверил ему, лишь взглянув на голову диковинной змеи, которую принес ему слуга, подставился перед королем. Артур даже извинился за Мерлина. Будто бы действительно желая спасти ему жизнь. И благо, что король соизволил их помиловать. Но этого Мерлину было недостаточно. Плевать, как Утер относится к Мерлину, и что он там говорит. Маг точно знал, что один из прибывших на турнир, сэр Валиант, имел заколдованный щит, из которого появлялись ядовитые змеи, стоило только Валианту прижать упавшего этим самым щитом к земле. Угроза все еще висела над жизнью Артура, ведь он должен был скоро сражаться с Валинатом. А это значило, что нужно было действовать. Пыл Мерлина поубавился, только когда они остались с Артуром наедине, и принц выдохнул, обнажая свои не самые радостные чувства. - Я тебе поверил, - пробормотал Артур, опуская свои синие глаза. Он прошелся до письменного стола в своих покоях. - Доверился. А ты выставил меня полным идиотом. Принц сжал руку в кулак, и Мерлин нахмурился. - Все шло по плану, - твердо отозвался он. Складывая руки за спиной. - Все шло по плану? – рыкнул на него Артур, повышая голос. - Мой отец! И весь двор! Сочли меня трусом. Ты меня унизил. - Мы еще можем разоблачить Валианта, - Мерлин и не думал двигаться с места. - Я не нуждаюсь в твоих услугах, - отрезал принц, взмахивая рукой в сторону двери. - Ты меня выгоняешь? – не поверил своим ушам маг. - Я хочу доверять своему слуге, - очень тихо, и буквально вибрируя от напряжения, произнес Артур, глядя на него исподлобья. - Ты можешь доверять мне, - Мерлин даже приложил руку к собственной груди, желая подойти ближе. Но Артур только отступил от него, качая головой. - Я уже один раз доверился. С глаз моих долой! Артур устало облокотился о стол, когда Мерлин вышел, горько выдыхая. Неужели его интуиция подвела его? И Мерлин на самом деле не такой хороший и благородный, каким ему показался?.. - Как я могу защищать того, кто ненавидит меня? – расстроенно спросил Мерлин дракона. - Половина целого не может ненавидеть свою половину, - мудро ответил Киллгара, рассматривая человечка, прислонившегося к бугристой стене пещеры. - Скоро ты это поймешь. - Здорово. Еще одна загадка, - уныло отозвался маг, вздыхая. - Ваши судьбы с Артуром переплетены. Это правда. - Что это значит? – склонил голову на бок Мерлин, действительно ожидая хотя бы раз услышать прямой ответ. - Знаешь, юный маг, - по-доброму усмехнулся дракон. - Это не конец. Это начало. *** - Я же сказал тебе – не показывайся мне на глаза, - обиженно произнес Артур, подавая другому слуге свое оружие. - Не сражайся завтра с Валиентом, - Мерлин был настроен очень решительно. - Он воспользуется щитом. - Я знаю, - отозвался Артур так тихо, что маг еле расслышал его. - Ты должен сдаться, - внутри Мерлина что-то вспыхнуло. И обожгло ребра. Он даже рыкнул от этого ощущения. – Сдайся. - Ты что?! Я не могу! – Артур, будто бы его тоже что-то ошпарило, расширил глаза. - Люди ждут, что принц будет сражаться. Как я поведу их в бой после этого? - Валиант убьет тебя. Сдавайся или умри, - жесткий голос мага дрогнул. И в нем почти послышалась мольба. - И умру! – принц оскалился, обнажая небольшие клычки. - Как ты можешь сражаться, - спросил тише Мерлин. – Зная все? - Я обязан, - принц отвернулся от него. - Это мой долг. Толпа замерла в напряженной тишине, когда принц Артур окончательно выбился из сил, сражаясь с сэром Валиентом. Этот рыцарь словно был непобедим. - Убейте его, - крикнул Валиант змеям, буквально сразу же ожившим на зачарованном щите. Артур отступил, а Мерлин едва удержал себя от того, чтобы не выбежать на арену и не оградить собой принца. Благо, у него было достаточно и других сил, чтобы защитить Артура. Мерлин сверкнул глазами, быстро произнося заклинание. И наконец-то демонстрируя ужаснувшемуся королю Утеру свою правоту. *** - Представляешь, - возмущенно забурчал Артур прямо в самое лицо Мерлина, практически распихав всех, кто имел невезение оказаться на этом балу рядом с магом. – Моргана говорит, что спасла меня! Тоже мне! Принц было оскалился. Но заметив, как виновато опустил голову Мерлин, Артур посмотрел на него внимательнее. - Я хочу сказать, - добавил принц. – Что я ошибся. Мерлин неверяще вскинул голову. Слышать такое? От Артура? Мерлин очевидно успел умереть от укуса одной из тех гадюк. - Я зря тебя выгнал, - проворчал Артур. Мерлин нерешительно улыбнулся. А после и вовсе задохнулся от странного ощущения… будто бы какая-то теплая волна, подобная раскаленному ветру летом, прошла сквозь него от Артура. - Ничего, - попытался дышать Мерлин. - Угости меня и помиримся. - Я… - поморщился Артур, оглядываясь по сторонам. – Не могу угощать слугу при всех. - Слугу? – приподнял брови маг. - Ты же меня выгнал! - И вновь нанял! – коварно улыбнулся принц, подходя практически вплотную к Мерлину. - У меня в покоях кавардак. Вещи нужно постирать; доспехи почистить, обувь, выгулять собак, вычистить камин, перестелить кровать… да, и еще чистить конюшни. Мерлин тихо застонал. И Артур не удержался от того, чтобы засмеяться в голос.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.