ID работы: 10416805

Природа рыцаря

Слэш
NC-17
В процессе
253
автор
Alma del Mar бета
Размер:
планируется Макси, написано 313 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 218 Отзывы 133 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Дверь открылась и в неё бодрым шагом вошёл Артур. Он был в одной лишь светлой тунике и также светло улыбался всем, кто был в зале. Благо были лишь самые приближённые. И Моргана. Принц не видел её с тех пор, как она исчезла. Король бросил все силы на то, чтобы найти девушку. И Артур, вопреки запретам отца, лично провел не одну неделю, разыскивая ее. И вот она вернулась. Именно сейчас. У принца было так много, о чем поговорить с названной сестрой. Он улыбнулся девушке и сложил руки за спину, кланяясь королю. - Мальчик мой, - Утер поднялся со своего места, подходя к сыну. И тот неловко, но облегчённо улыбнулся. Отец реагировал гораздо лучше, чем он ожидал. - Соболезную, - выдохнул Утер. А может и не лучше. Стоявший совсем близко к ним Гаюс прокашлялся. И Утер, взглянувший на лекаря, чуть растерялся, но быстро взял себя в руки, касаясь плеча юноши. - Хочу, чтобы ты знал, Артур, - громко произнёс король. – Что, не смотря на твой статус, трон все равно будет твоим. Потому что ты - наследник престола Пендрагон. Артур осторожно улыбнулся, услышав одинокие хлопки от пары стариков из Совета отца, и взглянул прямо в лицо Утера. - Спасибо, милорд, - Артур на мгновение склонил голову. - Но я вполне доволен своим статусом, - принц вздохнул легче, когда рука удивленного отца, исчезла с его плеча. - Мне кажется, не могло быть ничего более подходящего, чем стать омегой. Артур выпрямился и постарался сохранить милую улыбку на губах, видя, как король морщится, слыша слово "омега". Принц очень разочаровал отца. Но сердце билось в восторге хотя бы от того, что теперь он имеет статус. И что Артур все еще стоит перед отцом, а не остается запертым в комнате или, того хуже, в темнице. Возможно, что теперь всё будет иначе или даже лучше. Ведь если Утер согласился сохранить право на престол за Артуром, то, может быть, он не заставит его и жениться. Ведь какая альфа согласится оставить свое королевство, чтобы быть в Камелоте, к тому же в качестве супруга, а не полноправного монарха. Может для принца не так уж всё сильно поменяется. И Утер сможет все это пережить, если действительно любит своего сына. В конце концов мать Артура, Игрейн, была омегой. И пусть Утер никогда не разговаривал с сыном о ней, Артур знал, что отец любил свою жену и делал ее очень счастливой. - Поздравляю Вас, - Моргана тоже поднялась со своего места, подходя к принцу. – Братик. Артур скромно улыбнулся ей и кивнул. Девушка взглянула на Утера, как-то загадочно улыбаясь. - Вы очень великодушны, Ваше Величество, - заметила она. – Впервые в истории Камелота на престол вступит омега. Король вежливо улыбнулся ей в ответ, польщённый. А Артур почувствовал тревогу и нахмурился. Моргана неожиданно двинулась, обходя принца по кругу, и тот ощутил знакомый неприятный холодок, который пробежался по его спине. - Вы прекрасно выглядите после столь сложной для Вас недели, - ласково заговорила она. – Даже не верится, что Вы смогли так быстро восстановиться. В одиночку. Моргана коварно улыбнулась. И Артур заметил, как бровь его отца нервно дернулась. - Спасибо, - улыбаясь, отозвался принц, приподнимая подбородок. – Наверное это все-таки потому, что меня воспитывали рыцарем. И рыцарь должен бороться с препятствиями, а не опускать руки. Артур с удовольствием отметил, что Утер тихо посмеялся и даже облегченно выдохнул. Только вот Моргану подобный ответ не устроил. Она поджала губы и подошла ближе к королю. - Я слышала, что только омеги, связанные узами брака, могли так быстро приходить в себя, - усмехнулась Моргана, и король закивал. – Возможно… - она посмотрела на принца и чуть нахмурилась, сменив тон голоса. – Что принцу кто-то помог пройти через это. Как Вы думаете, Утер? Король вновь напрягся. И очень внимательно посмотрел на сына. Почти сразу отводя глаза. - Моя служанка сказала мне, что очень хорошо заботилась об Артуре, - почти прошептала Моргана. – Это ведь она была назначена ответственной за всех слуг Камелота, в отсутствии работы услужения мне. Король неверяще взглянул на своего отпрыска и отступил. Он молча подошел к трону, опускаясь почти без сил. И задумался. Артур и правда не был похож сам на себя. Этот беззащитный, чистый, слишком мягкий на вид... Его сын не был таким. Его сын был воином. Будущим королём. Альфой! С огнем в глазах. А что, если Артур действительно провел эту неделю не один? Что если теперь он испытывает эффект зависимости от безызвестной альфы? Видимо, это как раз было тем, о чём Утер так много слышал, но никогда не видел - эйфория омеги. Только слабые духом омеги проходили через такое. Его обожаемая Игрейн никогда не была такой. Нет. Она любила Утера. И следовала за ним, потому что так ей говорило сердце, а не эта... Грязная природа. Которая сейчас проникла в кровь и душу его мальчика. - Гаюс! - тревожно позвал медика король. - Да, милорд, - лекарь обратил взор на повелителя. - Позаботьтесь о моем сыне, - произнёс он внезапно севшим голосом. – Проверьте, вдруг у него началась Эйфория. За спиной Артура раздался испуганный шепот. И по спине принца вновь пробежался неприятный холодок. Это было что-то новое и неизведанное. И оно точно было не к добру. Гаюс молча и тревожно посмотрел на принца. - Сир… - заговорил лекарь. Но Утер резко поднял руку. - Моргана права, - жестко заговорил король, избегая смотреть на сына. – Выясни все причины и доложи мне. На этом пока все. Артур оцепенел, когда к нему неожиданно подошли стражники. Он не совсем понимал, что происходит. И действительно испугался. Что бы с ним ни собирались сделать, на то не было причин. Артур был уверен. Принц вздрогнул, когда его крепко схватили за локти. - Отец... - позвал он. Вышло довольно жалобно и тихо. Но Утер буквально подскочил на месте. А вместе с ним и практически все в зале. Глаза короля окрасились в красный. - Вы не можете позволить поступать так со мной, - обратился принц в воцарившейся тишине. Артур заметил, как весь зал стал жадно глотать воздух. А кто-то даже зарычал, обнажая меч. Стражники-альфы мгновенно отпустили его руки. И принц сделал небольшой шажок вперед, смотря на отца, который взирал на него не моргая. Парень обернулся, обводя взглядом людей. И нашел единственный осознанный и здравый взгляд – Гаюса. Который осторожно отрицательно покачал головой. - Прошу, отец, - сглотнул Артур пересохшим горлом. – У меня… я честен с Вами. Ваши предположения неверны, и Гаюс уже может доказать это, - Артур осторожно слегка наклонил голову в бок, обнажая шею. – Вы можете доверять мне также, как я доверяю Вам. Утер вскочил рыча. И Артур заметил, как скривилась Моргана, отчаянно прикрывая нос рукой. Придворные в зале зашумели и зашевелились. Принц внезапно ощутил себя совершенно неловко. Он всеми силами души возжелал просто оказаться подальше от всех этих масляных и одурманенных взглядов. Хотя бы чтобы они просто перестали смотреть на него. Неожиданно, как по команде, практически все отвернулись. Даже король и Моргана. Артур с удивлением заметил, что только беты продолжали смотреть и на него, и на происходящее с недоумением. Что совершенно не придало спокойствия. Наоборот. Принц занервничал еще больше. И альфы вокруг него зарычали еще громче. - Довольно! – голос Гаюса прокатился мощной волной по залу, вынуждая некоторых альф даже позорно заскулить. Лекарь приблизился к Артуру, который старался унять сердцебиение, и осторожно поклонился. - Ваше Высочество, - обратился к нему омега. – Пожалуйста, следуйте за мной. Гаюс указал рукой на выход. А после повернулся к королю. - Прошу прощения, Ваше Величество, - омега вновь низко поклонился. – Я проведу исследование данного парадокса и сразу же сообщу Вам, как только получу результаты. Утер устало кивнул, тяжело опускаясь на трон и потирая переносицу. Гаюс последовал за Артуром, едва шевелящим ногами, и, придержав того под локоть, уверенно направил к двери, под нарастающий шепот советников. *** - Я не понимаю, - Гаюс посмотрел в колбу на свет, видя внутри мутноватую розовую жидкость. – Вы же ни с кем не «связались», сир? Лекарь не очень церемонился и строго взглянул на принца, который бродил по каморке Гаюса. - Конечно, нет, - поморщился Артур, складывая руки на груди. – Я бы сказал об этом. Зачем мне врать? Принц дернул бровью, смотря на старика. И Гаюс нехорошо прищурился. - Тогда я попробую еще раз, - проворчал он, подходя к столу с приборами, в некоторых из которых бурлили странные жидкости. – Мне опять понадобится Ваша кровь буквально через пару минут. Артур закатил глаза. И снова зашагал. Он глубоко вдохнул, фыркнув от того, что в нос ему попал едкий химический запах. И принюхался повнимательнее. Принц подошел к лесенке, ведущей в комнату Мерлина. И замер. - Всё это очень странно, - забормотал себе под нос Гаюс. – Вы точно не связаны, - он хмыкнул. – Но и не свободны. Хотя, конечно, тесты тоже не совершенны. Но если… Артур? Лекарь обратил внимание на открытую дверь комнаты Мерлина. И, вздохнув, отложил колбу. Артур лежал, уткнувшись носом в жесткую подушку слуги, и не шевелился. - Ваше Высочество, - омега, сцепил руки перед собой. – Не время отдыхать. Ваш отец обвиняет Вас в очень серьезном, я бы сказал, неприятном моменте. Принц пошевелился, поворачивая лицо к Гаюсу. И его и без того взъерошенные волосы пришли в окончательный беспорядок. - Мерлин ищет какую-то мифическую траву? – зло спросил он. И резко перекатился, садясь. – Его нет уже слишком долго. Лекарь поджал губы, подходя ближе. - Не знаю, прочитали ли Вы всю книгу, что я Вам дал, - терпеливо заговорил Гаюс. – Но Эйфория – это состояние омеги после соития с альфой, во время которого омега не может принимать никакие решения, - старик облегченно выдохнул, когда заметил, как нахмурился Артур. – Это состояние длится у всех по-разному. Бывали случаи, что Эйфория никогда не заканчивалась. И омега всю свою жизнь жила в полной зависимости от малейшего решения своей альфы. Наконец-то на лице Пендрагона отразился ужас. - Я никогда не слышал о таком, - пробормотал он. Гаюс вздохнул и присел на постель. - В любом случае, - пожал он плечами. – Такое случается только после близкого контакта. И, как Вы утверждаете, у Вас его не было. Артур закатил глаза и криво усмехнулся, опуская ноги на пол. - Нет, не было, Гаюс, - принц чуть покраснел. – Ты и сам все видел. Старик хмыкнул. - К тому же, - прокашлялся лекарь, поправляя свою одежду. – Эйфория возникает исключительно в парах Истинных. К которым Вы тоже не имеете никакого отношения? – приподнял одну бровь Гаюс, глядя на Артура. Тот поежился. Но все же отрицательно закачал головой. - Я так и думал, - цокнул Гаюс, хлопая себя по коленям. – Тогда продолжим спасать Вас от того, чтобы быть запертым в башне до конца дней. *** - Мерлин!.. - Артур выронил ремень из рук, когда, обернувшись, увидел своего слугу. Принц неловко подбоченился, выпрямляя спину. Но после словно опомнился и попытался принять непринужденную позу, облокачиваясь на колонну возле кровати. Мерлин приподнял бровь, из богатого опыта предполагая, что принц подготовил для него ловушку. - Сир? - обратился он, осторожно подходя ближе и поглядывая по сторонам, ожидая того, что на него кто-нибудь выскочит. Артур же, хоть и выглядел нервно и нелепо, двигаться не спешил и только нетерпеливо смотрел на слугу. - Всё в порядке? - наконец-то поинтересовался маг, убедившись, что никто не собирается на него нападать, и ничего не собирается на него падать. - Что-нибудь замечаешь? - взволнованно ухмыльнулся Артур, слегка разводя руки. - Вы наконец-то смогли сами одеться? - округлил глаза слуга. - Нужно почаще оставлять Вас одного. - Мерлин! - Артур раздражённо вздохнул. - Ну же, - он поманил рукой. - Подойди ближе. Мерлин прищурился, не совсем разделяя энтузиазм принца, но все же очень медленно слегка подался вперёд. Артур на это вздохнул, рыкнул. Закатил глаза. И сцапал Мерлина за воротник, практически тыкая слугой в свою шею. - Чувствуешь? - восторженно спросил Артур, глядя на то, как Мерлин морщится. - Да... - отозвался стиснутый слуга. - Вы так и не научились самостоятельно принимать ванную. Маг ожидал, что его сейчас также резко оттолкнут, как и притянули, но Артур вместо этого неуместно замер и напрягся. Мерлину на секунду даже показалось, что принц хотел было посильнее вдавить его себе в шею, но вместо это он вдруг отступил и как-то испуганно сложил руки на груди. Мерлин потоптался на месте под помрачневшим взглядом принца. - Что случилось? - не выдержал он, искренне пытаясь принюхаться или ощутить с помощью магии какое-нибудь проклятье. - Ничего, - глухо отозвался Артур, отворачиваясь от него. - Надеюсь, ты собрал все необходимые травы, Мерлин? Принц сел за письменный стол, и его лицо приняло привычное скучающее выражение. - Эээм, - маг почесал в затылке. - Травы? Артур резко взглянул на него исподлобья. - Мееерлин, - зарычал он. - Я так и знал, что ты где-то шлялся! - воскликнул он, взмахивая руками. - Где ты был?! - Я... - растерялся слуга. - У меня были важные дела. Для Гаюса. - Да, - прищурился Артур. - Я заметил, - принц демонстративно отвернулся от мага. - Если тебе нужен был выходной, ты мог бы попросить. Мерлин закатил глаза, усмехаясь, и подошёл ближе к Артуру, касаясь пальцами многочисленных документов. - Не мог бы, - пожал он плечами, опираясь о стол. - Вы были несколько... Недоступны, - прикрыл один глаз Мерлин. Артур фыркнул и сделал вид, что очень заинтересован кипой бумаг. - Я слышал, - снова заговорил слуга. - Что Вы всё ещё под временным арестом, - осторожно спросил он, видя, как Артур моментально мрачнеет. - Да, - вздохнул принц, опуская бумаги и потирая лицо ладонями. - Я просто не понимаю, - он взмахнул рукой. - Моргана вернулась. Она даже не зашла ко мне. Но когда я был перед отцом... Артур на секунду замолчал, пытаясь подобрать слова, и Мерлин напрягся всем телом. - Она Вам что-то сделала? - жестко спросил маг. И принц зло взглянул на него. - Нет, Мерлин, - передразнил он. - Она мне ничего не сделала. А если бы и попыталась, то я все еще могу постоять за себя. Слуга приподнял брови. - Я не это имел в виду, - Мерлин склонил голову на бок. - Я хотел сказать: она сказала Вам или королю что-то? Артур приоткрыл рот, собираясь заговорить. Но вдруг сжал губы и прищурился. - С чего это ты вообще решил, что это твое дело. Мерлин? - спросил он. - Тебя там не было. Это было закрытое собрание. Маг в который раз закатил глаза, и склонился ниже к Артуру. - Просто я думаю, что Вам нужно быть осторожнее, - прорычал Мерлин глубоким голосом. - Мы всё ещё не знаем, где была Моргана так долго. Артур сглотнул, глядя на губы Мерлина. И попытался поднять взгляд на глаза слуги. Принц заерзал на месте. И прочистил горло. - Да, - провёл рукой по затылку Артур. - Точно также, как мы не знаем, где был ты. Мерлин. Принц неожиданно отпихнул слугу. И приподнял брови. Мерлин возмутился. И засмеялся. - Не переживайте, сир, - ухмыльнулся он. - Я не прислуживал никому другому. - Кстати, - Артур вдруг опомнился. - Как ты сюда попал? Я думал, что у моих дверей всё ещё стоит охрана. - Эм, - Мерлин поморщился и поскреб макушку. - Они меня просто пропустили. И всё. - Ну, конечно, - посмеялся принц. - Они действительно туповатые, но с носом у них все еще в порядке. Артур поднялся из-за стола и направился к двери, на ходу ощущая, как слуга его рассматривает. Принц ухмыльнулся. И открыл дверь. Получая сразу два внимательных взгляда охранников. - Просто проверка, - улыбнулся Артур. И сразу захлопнул дверь. - Я же говорил... - начал было подошедший к нему Мерлин... - Тебе нельзя быть здесь, - неожиданно холодно перебил его Артур. – Если мой отец узнает, то у меня будет еще больше проблем, - принц натянуто улыбнулся. – Он и так уже думает, что я и Гвен… - Артур неловко взмахнул рукой. И Мерлин нахмурился. - Вы и Гвен?.. – переспросил он. - Нет! – округлил глаза Артур. - Конечно, - недоверчиво прищурился слуга, чуть отходя в сторону. Артур помрачнел и почти зарычал. - Перед тобой я не обязан оправдываться, Мерлин, - раздраженно отозвался принц, вновь возвращаясь к письменному столу. – Надеюсь, ты найдешь выход также легко, как нашел вход. Слуга поджал губы, но ничего не ответил. *** - То есть Утер обеспокоен тем, что Артур потерял разум? – Мерлин нахмурился, смотря на Гаюса. – Но он не показался мне… иным. Более того, - парень пожал плечами. – Артур еще больше Артур, чем неделю назад. Лекарь покачал головой и, присев за стол напротив Мерлина, протянул тому пузырек с мутной розовой жидкостью. - Что это? – осторожно взял сосуд маг. – Новый тоник? - Это то, что может доказать то, что принц не потерял рассудок, - указал пальцем на склянку лекарь. - Так в чем проблема? – хмыкнул Мерлин. – Просто отнеси его Утеру. И он освободит Артура. - Проблема, Мерлин, - вздохнул Гаюс. – Что раствор показывает, что Артур не совсем в себе. Мерлин удивленно посмотрел на пузырек. И осторожно опустил его на стол. - Что это значит? – спросил маг, отводя глаза. - Я не могу утверждать с уверенностью, - поджал губы старик. – Все химические приготовления, которые возможно сделать сегодня для определения пары и прочего, пришли к нам из древней религии. То есть из магии, - лекарь понизил голос, чуть склонившись. – Чтобы с точностью узнать, почему Артур так легко прошел через инициацию, нужно использовать магию. - Я могу помочь, - оживился Мерлин. – Скажи, что делать, и я могу… - Я тоже все еще в состоянии прибегнуть к магии, мальчик мой, - перебил его Гаюс, приподнимая руку. – Но вне зависимости от результата, мы не сможем предоставить его Утеру. Мерлин задумался, поджимая губы. - А разве запахи не меняются, ну, после, - маг склонил голову на бок. - Ты сам понимаешь. Омега и альфа смешивают запахи между собой, насколько я знаю, - Мерлин соединил пальцы обеих рук. - Утер бы это ощутил. Гаюс задумался, потирая подбородок, и снова указал на пузырек. - Мое предположение, - тихо заговорил он. - Это то, что у Артура есть Истинная пара. И она рядом с ним, - Гаюс приподнял бровь, глядя на сосредоточенного парня. - И скорее всего Артур знает, кто это.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.