With a little help of friends.

Перевод
NC-17
Завершён
396
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 10 256 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
396 Нравится 11 Отзывы 151 В сборник

2

Настройки
       Они ехали так быстро, что были бы совершенно не удивлены, если бы полиция остановила их, но, к счастью, этого не произошло, и они оказались в доме Стайлза в мгновение ока. Айзек пытался усадить мальчика, но тот бездействовал. У него просто не было мотивации. Ему хотелось солгать и почувствовать, как на него накатывает печаль. Он не хотел ни с кем встречаться. Он не хотел жить с чувством вины. — Давай, — сказал Айзек, — помоги мне, Стайлз. — Просто дай мне умереть, — снова прошептал мальчик, и в этот момент сердце Айзека разбилось. Он посмотрел на парня и понял, что его собственные глаза заполняются слезами. Он не думал, что тот имел в виду то, о чем говорил ранее, но теперь, когда он повторил это снова, правда дошла до него, и он не знал, что с этим делать. Поэтому он сделал первое, что пришло ему в голову, когда ему понадобилась помощь. — Дерек, — прохрипел он, и мужчина немедля открыл дверцу машины. — Что случилось? — спросил волк. — Он… — начал было Айзек, но приготовленная речь застряла у него в горле. Он просто не смог выговорить этого. — Я не заслуживаю вашей помощи. Я не заслуживаю никакой помощи или чего-либо ещё. Просто, пожалуйста, позвольте мне умереть, — заскулил Стайлз, и Дерек почувствовал запах боли, исходящий от парня. — Я не могу, — заявил Дерек и вытащил Стайлза из машины, в этот момент Айзек подошел к двери и постучал. Шериф открыл дверь и на его лице отразился ужас, когда он увидел, казалось бы, безжизненное тело своего сына в руках Дерека. — Что произошло? — воскликнул Ноа, и Лейхи попытался успокоить его, положив руку на плечо. — Он жив, — повторял Айзек снова и снова, пока шериф ему не поверил. Дерек прошёл мимо них и поднялся наверх. Он положил сломленного мальчика на кровать. Стайлз лежал неподвижно, но оборотень видел, как он дышит, поэтому знал, что он жив. Еще он видел, как по щеке мальчика текли слезы; ему было больно видеть его таким. Он сел рядом со Стайлзом и взял его за руку. — Это не твоя вина, -прошептал он, но Стайлз не отреагировал. — Дерек, — услышал он голос шерифа снизу, и Дерек боролся сам с собой: должен ли он оставить в покое или нет. Но когда шериф снова выкрикнул его имя, он нерешительно отошел от парня и спустился вниз. — Не могли бы вы объясниться? — спросил шериф в слезах, Айзек плакал вместе с ним. — Конечно, — Дерек постарался сдержать эмоции при себе, и начал объяснять всё, что произошло, и всё, что сказал Стайлз.        Тем времени наверху Стайлз нашёл в себе силы что-либо сделать. Но только потому, что он хотел, чтобы всё закончилось. Он зашёл в ванную и достал бритву, чтобы вонзить в руку одно из лезвий. Затем вернулся, чтобы сесть на свою кровать, взял лезвие и порезал себе руку. Один раз, второй, снова и снова, пока не перестал ощущать тяжесть боли и не упал. Когда все услышали громкий глухой удар, Дерек немедля вбежал в комнату Стайлза. Всё, что он увидел, это Стайлза на полу и кровь. Слишком много крови. — Айзек, звони Дитону. Сейчас же, — прикрикнул Дерек и сел на пол рядом со Стайлзом, -Эй, давай, не оставляй меня, — Дерек слегла шлепнул его по лицу.        Глаза Стайлза распахнулись, и мальчик улыбнулся: «Прости», -пробормотал Стайлз. Ноа стоял и плакал. Он, к сожалению, многое видел, но не мог ничего сделать, пока Дерек не вытащил его из шокового состояния. — Нам нужны полотенца, — истерически сказал он, и Ноа помчался за ними. Дитон приехал через несколько минут, они вместе пытались не дать вытечь ещё большому количеству крови. На это потребовалось время, но они помогли ему, Дитон зашил его и сделал переливание крови. Все просто сидели вокруг кровати. Повсюду была кровь: на полу, на кровати, на рубашках и руках.        Айзек заговорил первым: «Сможет ли он выжить?», — спросил мальчик Дитона. — Да, — коротко ответил Дитон. — Он выглядит бледным, — констатировал факт Ноа, который сидел рядом со своим сыном и держал его за руку. — Он потерял много крови, но выздоровеет. Ему нужно отдохнуть, и вы должны не дать ему сделать это снова, — вздохнул Дитон. В это момент Скотт ворвался в дом и взметнулся по лестнице. — Что случилось? — кричал он из коридора, просто зная, что до этого лежал на полу, когда Ногицунэ умер. Чего он не ожидал увидеть, так это комнаты полной крови, и его лучшего друга, неподвижно лежащего на кровати. — Что… — Скотт не смог договорить, он просто огляделся, чтобы кто-нибудь объяснил ему происходящее. — Он пытался убить себя, — глубоко вздохнув объяснил шериф, его голос все еще дрожал. — Он что? — в шоке переспросил Скотт. Никогда за сто лет он не подумал бы, что Стайлз сможет сделать что-то подобное. — Это все моя вина, — прошептал Дерек, и все посмотрели на него, — я не должен был оставлять его одного. — Тогда я не должен был звать тебя, — попытался урезонить Ноа Дерека. — Это не твоя вина, — заявил Айзек, — он сказал мне, что хочет умереть в машине. Он нашел бы способ. — Я не могу остаться, — пробормотал Хейл, и Айзек заметил, что его трясет, а глаза наполняются слезами. Он посмотрел на своего альфу понимающим взглядом. — Все в порядке, — заверил его Айзек, — я останусь здесь и буду присматривать за ним. — Я тоже останусь здесь. Эллисон в неотложном отделении, и они позвонят, когда что-то случится, — сказал Скотт. — Спасибо, — сдерживая слезы, Дерек вышел из комнаты, а Ноа последовал за ним.
396 Нравится 11 Отзывы 151 В сборник
Отзывы (1)