8
18 мая 2021 г., 10:30
Все поехали в больницу со Стайлзом. Не потому, что все они хотели присоединиться к нему в комнате с Эллисон, а потому, что они не хотели покидать Стайлза сейчас, когда он, наконец, снова был с ними. Все они остались в зале ожидания, пока Дерек проводил мальчика в комнату девушки. Когда они вошли, там было так тихо.
— Привет, Элли, — прошептал Стайлз, нерешительно усаживаясь рядом с кроватью, на которой лежала Эллисон.
Стилински смотрел на её неподвижное тело. Единственное, что говорило, что она жива, — это подымающаяся и опускающаяся грудь и ритмичный писк мониторов рядом с ней.
— Я не знаю, что делать, — повернулся Стайлз к мужчине.
—Просто поговори с ней, — Дерек улыбнулся ему и подошел к нему, чтобы поцеловать его в макушку: «У тебя всегда это хорошо получалось. Ей нужно слышать твой голос. Я подожду снаружи, так что говори обо всем, что придет тебе в голову, хорошо?».
Стилински нерешительно кивнул и наблюдал за тем, как Дерек покидал помещение. В комнате воцарилась тишина. Было слышно только дыхание и шум монитора, и это сводило Стайлза с ума.
—Я никогда не хотел, чтобы это произошло, — нарушил молчание он, — я никогда не хотел быть тем, кто причиняет тебе боль. Это ранило друзей. Не знаю, слышишь ли ты меня, но если ты это делаешь, Элли, пожалуйста, вставай.
Стайлз глубоко вздохнул. Он понял, что может рассказать ей все, потому что либо она этого либо не слышит, либо слышит и просыпается. В любом случае, то, что он ей скажет, будет секретом между ними.
— Не знаю, заметила ли ты, но я в буквальном смысле — сбитый поездом. Элли, я… Я пытался покончить с собой. И теперь я знаю, что это было эгоистично, но в тот момент, когда я думал, что ты мертва, всё, чего я хотел — это исчезнуть. Я считал себя обузой для всех и во всём виноватым. Если бы не я, ничего бы этого не случилось. Я думал, что для всех будет лучше, если я уйду, если бы меня не было. Но я был неправ. Дерек сказал, что говорил с тобой обо мне, и, возможно, ты была обеспокоена или что-то в этом роде, но твои жизненно важные показатели изменились. Итак, он привел меня сюда, чтобы поговорить с тобой. Но всё, о чём я могу думать, это о благодарности тебе за то, что ты спасла нас, Эллисон. Без тебя, наверное, никто из нас не устоял бы. Ты принесла себя в жертву, в огромную жертву, а я просто… Мне было плохо, ладно? Действительно плохо. Но тебе нужно знать, что ты спасла и меня. Я в порядке и жив, — Стайлз ерзал пальцами, потому что сильно нервничал.
Что он должен был ей сказать? Почему Дерек думал, что это поможет ей проснуться? Он знал ответ, но не хотел в это верить. У Эллисон и Стайлза были сложные отношения. Она крадет его лучшего друга, затем пытается убить его, а затем защищает их. Жизнь была нелегкой. Но они выросли рядом друг с другом и стали лучшими друзьями. Они могли говорить обо всем, зная, что другой не осудит и не расскажет. Девушка всё время сидела бы у его кровати, если бы не спала. Ему нужно было объяснить ей, почему он сделал то, что сделал.
— Элли… — вздохнул он, затем снял повязки, чтобы были видны шрамы на его запястье, — я сделал что-то ужасное, и я знаю об этом, но я хочу, чтобы ты поняла, почему я это сделал.
Он взял ее за руку и позволил пальцам касаться шрамов.
— Я был полон боли, когда увидел, как ты упала на землю. У тебя было столько крови, Элли. Я не думал, что ты справишься, ты была такой бледной, — он начал плакать во время разговора, — когда я вернулся домой, то просто хотел умереть, потому что я был твердо уверен, что ты здесь по моей вине. Что я сделал это с тобой, хотя технически это был Ногицунэ. Я терпеть не мог жить с этой болью и думал, что единственный выход — это… ну… я думал, что заслужил ту боль, которую тебе пришлось пережить, поэтому я попытался истекать кровью. Он всхлипнул и положил голову на кровать, когда взял Эллисон за руку.
— Ты испробовала все, чтобы спасти меня, а я был эгоистом и трусом. Мне очень жаль, Эллисон. Мне так жаль, — его рыдания стали громче, и он внезапно что-то почувствовал. Рука, которую он держал, шевельнулась. Это было всего лишь малейшее движение, но Эллисон пыталась успокоить его руку.
— Боже мой, — Стайлз поднял голову, как только доктор вошел в комнату, — Она пыталась сжать мою руку! — воскликнул он, и доктор улыбнулся.
— Ее жизненно важные показатели улучшаются, я думаю, она просыпается, — вынес вердикт он.
—В ближайшие дни? — с надеждой спросил Стайлз.
—Через несколько секунд, — сказал доктор, и челюсть Стайлза упала на пол.
— Остальные, они должны быть здесь, — продолжил Стайлз, доктор кивнул и сказал, что сходит за ними.
— Стайлз… — он услышал прерывистый голос и тут же повернулся к Эллисон, которая медленно открывала глаза.
— Элли, — прошептал он, прежде чем разрыдаться и попытаться обнять её из сидячего положения, в котором находился, не повредив ни один из кабелей, ведущих от тела к мониторам.
— Мы живы, — прохрипела она, и тогда Стайлз понял, что она его слышала.
— Мне очень жаль, — снова извинился он.
— Не надо, — она прошептала, — Мы все делаем ошибки. Я всё ещё люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю, — сказал он и поднял голову, чтобы посмотреть на нее.
— Мы сильнее, чем они думают, — пробормотала Эллисон, и парень даже рассмеялся, потому что, хоть они оба и были сломлены, но они всё ещё были живи.
—Боже, я скучал по тебе, — Стайлз сжал руку Эллисон, когда остальные вошли в палату.