Навстречу завтрашнему дню

NC-17
В процессе
4
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 19 страниц, 7 058 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник

Пролог

Настройки
Пролог  — Норт, охотится за тобой, Фрост. Запыхавшийся молодой сотрудник догнал его у самого лифта. Перспектива навлечь недовольство начальника не слишком радовала Джека Фроста, известного литературного критика самого крупного издания в Лос-Анджелеса. Он как ни в чем не бывало направился к автомату с кофе. Кофе там был крепкий и слишком густой и это не нравилось Фросту, но выбора не было.  — Джек.ты вообще слышишь меня?  — Да слышу я, Джонс, слышу. Есть монета? Желательно чертвертак. В карманах его брюк не нашлось нужного количества мелочи.  — Норт так зол на тебя, что легче его связать и заткнуть рот, нежели выслушать его нотации, — предупредил Джонс, высыпая в ладонь своего кумира горсть мелочи.  — Да его можно никогда не развязывать, — Фрост следил за тем, как струйка кофе наполняла картонный стаканчик. Забрав стаканчик из автомата, Фрост отпил и стекла его солнечных очков тут же запотели от пара. Только сейчас он вспомнил, что на нем очки, снял их и засунул в карман своего пиджака.  — Он велел поймать тебя у лифта и немедленно отвести в его кабинет.  — Что я натворил на этот раз? — равнодушно бросил Фрост. Норт был постоянно вне себя из-за Джека Фроста. Менялась лишь степень раздражения. Джек, которого в редакции все знали и любили, кивая направо и налево, следовал за Джонсом в кабинет главного редактора.  — Наконец-то, — измученным голосом проговорила секретарша. — Спасибо Джонс. Вы можете вернуться на рабочее место. Меньше всего Джонсу сейчас хотелось уходить, но секретарша главного имела не менее суровый характер.Он поплелся к двери.  — Привет, Эмма. Что-то случилось? — Джек бросил равнодушный взгляд на пустой стаканчик и бросил его в мусорное ведро. — Налей мне нормального кофе, куколка.  — По твоему я похожа на официантку, а? Джек смерил ее оценивающим взглядом и подмигнул.  — Ты выглядишь на миллион доллоров. Не дав секретарше выплеснуть на него весь гнев, Джек скрылся за дверью, а кабинет главного.  — Вовремя ты. — Лицо главного с медленной скоростью начинало краснеть от злости. Джек плюхнулся на диван и вытянул ноги.  — Смотря для чего.  — Не поясничай, Фрост. В этот раз ты точно попал. Вошла секретарша с чашкой кофе. Джек одарил ее одной из самых обворожительных улыбок, но к великому сожалению она не дала ровным счетом ничего.  — Ты промухал самую главную новость писательского мира. Джек ухмыльнулся и обжег язык кофе.  — Ты такой красный из-за новостей в мире книг? А я-то думал, что Швейцарские банки объявили о своем банкротстве. Что там еще случилось?  — Элизабет Разенграффе прямо во время автограф сессии объявила о своем уходе. Ухмылка на лице Джека немедленно сползла, а взгляд слав серьезным и сосредоточенным.  — Что значит «объявила об уходе»?  — А вот этого мы как раз и не знаем. Потому что наш лучший сотрудник не явился на это мероприятие.  — Давай без сарказма, ладно? Да, я проспал. Подумаешь. Что там произошло с мисс Разенграффе? Наступила на на гору своего самолюбования?  — Нет. К счастью, хотя бы там был наш фотограф.Он сказал, что она свалила.  — Типо просто ушла, без объяснений?  — Типо да.  — Какое-то сухое объяснение. Норт покраснел еще больше, хотя, казалось больше было невозможно.  — Если бы, ты там находился в тот момент, смог объяснить лучше.  — Мое присутствие было не обязательным. — Джек попытался оправдаться, — Разенграффе должна была легко отделаться от фанатов.  — Так вот, она не отделалась. Она выбыла из мирового турнира писателей.  — Она ведь была в шаге от победы. Это было неинтересное мероприятие и я решил его пропустить.  — Ага. Как только избавишься от похмелья, — злобно сказал Норт. — В общем, как бы там ни было, а сенсационного репортажа с автограф сессии мы не получили. О том, как звезда романов заявила об уходе на глазах у тысячи фанатов, которые не поленились встать пораньше, приехать и занять очередь, в отличие от тебя.  — Что говорят?  — Ничего, ее менеджер дал официальное заявление для прессы. Три предложения, не дающие нам ровным счетом ничего.  — И как я пропустил эти новости.  — Ты включал новости в машине?  — Я не стал, голова все еще болит.  — Ясно. На. — Норт вынул из ящика стола пузырек с аспирином и протянул его Джеку. Он всегда держал запас аспирина, исключительно для Фроста. — Возьми штуки три — четыре, да хоть все, но приди в себя и узнай, почему Эльза Раазенграффе ушла. Хоть из-под земли достань информацию. — Твоя статья должна быть в вечернем выпуске.  — У меня… как бы… были дела.  — Отмени.  — Нет, — уверенно заявил Джек. — В этом нет необходимости. Подойдя к двери, он в шутку отдал Норту честь.
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (3)