Гений, севший в лужу

R
Завершён
89
Фэндом:
Размер:
10 страниц, 3 271 слово, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
89 Нравится 15 Отзывы 16 В сборник

Часть 3. Тут и дедукции не нужно

Настройки
Ещё вчера Грегори был бы счастлив увидеть Шерлока на своём пороге, но сегодня… сегодня он не мог понять своих чувств. Тем не менее он сделал приглашающий жест рукой и отступил с дороги. Шерлок вошёл, несколько нервно осмотрелся. — Я пришёл вернуть тебе брюки. Выстираны, выглажены. Ещё рез спасибо, что выручил. — Был рад помочь, — Грег улыбнулся, забрал из рук Шерлока свёрток. — А ещё я хотел поговорить. Сердце Грега забилось чуть сильнее. — Хорошо. Раздевайся. Пальто можешь повесить сюда. — Да, спасибо. — А шарф — на этот крючок. — Гм. — Ванная там, я поставлю чай. — Спасибо. Уже на кухне, ставя чайник, Грег подумал, что ему следовало бы для начала задать вопрос, о чём будет разговор, ради которого Шерлок примчался к нему домой, чего не делал никогда прежде, во внеурочное время, да ещё такой потерянный. Но сейчас это уже не имело значения. Если бы это было какое-то срочное дело, Холмс бы просто схватил за грудки и потащил за собой, может буркнув уже утрамбовывая в такси, что не смог дозвониться. Значит, это что-то личное. И… тут даже дедукции не нужно, чтобы понять, что именно. Холмсу кто-то доложил о чувствах Лестрейда. Что этот гений догадался сам — об этом и думать смешно. Шерлок никогда о таких вещах не думал, не думает, и думать не будет. Он и сейчас явно не знает, что делать. Но всё же пришёл, а это дорогого стоит. Грег не ждал ответного признания, но надеялся, что хотя бы их дружба не будет уничтожена. Чайники в этом веке вскипают быстро, плюс одинокие холостяки всегда держат в холодильнике что-то, что можно быстро и вкусно съесть, и при этом не нужно готовить. Так что, к моменту, пока Холмс закончил мыть руки, на столе уже расположился приятный для глаза и желудка натюрморт. Чашки, полные приятно пахнущего чая, тарелка с бутербродами и блюдце со сладостями. Холмс сел, с наслаждением вытянул свои длиннющие ноги, обхватил чашку обеими руками. Грег знал, что тот всегда так делает. Любит греть свои вечно мёрзнущие пальцы о стаканчики с кофе, которые у Лестрейда всегда наготове. На любом деле. Если бы Холмс позволил, Грег согревал бы эти восхитительные пальцы музыканта в своих ладонях. Нежно бы на них дышал и легонько растирал. — Грег, мне тут сказали, что ты испытываешь ко мне некоторые чувства, — начал Шерлок. — Чувства, которые те же некоторые называют любовью. Лестрейд и не подумал отпираться. Он взял свою чашку, глотнул, убедился, что чай получился достойным таких важных признаний, и кивнул. — Так и есть. — Кхм… — Холмс сделал ещё глоток и чуть подышал ртом. Всё же ещё довольно горячо. — Ты заботишься обо мне на каждом деле. Делаешь очень многие вещи, для моего комфорта, пренебрегая своим. Заполняешь все бумаги, которые должен заполнять я, мой любимый кофе и прочее… — Шерлок… Мне это не в тягость. Когда ты хочешь порадовать дорогого тебе человека, это не напрягает, а приносит удовольствие. Когда я вижу, как ты греешь руки о стаканчик, как ты делаешь осторожные глотки, я и сам будто получаю порцию счастья от тебя. — Думаю, я понимаю о чём ты… Грег, послушай, — Шерлок снова обхватил чашку всеми пальцами. — Я не думал об этом и принимал как должное. Наверное, я вёл себя по отношению к тебе как… — Ой, вот только не надо самобичевания! — Грег даже развеселился, глядя на такого растерянного Шерлока. — Совершенно не в твоём духе. Ты был собой. И вёл себя всегда одинаково. Я с первой встречи понял кто ты и какой. И чего от тебя можно ждать, а чего не стоит. Ты тоже часто помогал мне в ущерб своему сну и отдыху. И зачастую в делах, что никак не могли быть тебе интересны. Ты хороший друг и хороший человек, Шерлок. Сколько бы раз не утверждал обратное. Я тоже это вижу и ценю. — Хорошо… — Шерлок заглянул в чашку, будто проверяя, сколько там ещё чая, и, соответственно, сколько будет длится этот сложный для него разговор. — Грег! Я… не хочу это всё терять. Я не хочу терять тебя как друга. И… да, буду эгоистом, всю эту заботу не хочу терять тоже. Но… Но я… ни то чтобы не предназначен для любви… Я не предназначен для определённого рода её аспектов. Они… больше пугают меня, чем радуют. Грег глубоко вздохнул и с шумом выдохнул. — Понимаю. — Нет! Не понимаешь. Ты думаешь, что я тебя… как это называется… отшиваю. Но… Гм. Грегори. Я хочу сказать, что хотя некоторые вещи я для тебя сделать не смогу, но… до определённой степени — можно попробовать. — Например? — Ну… — Грегори, прости я забыл взять… — с шумом и топотом на кухню влетел взлохмаченный Глен. — Ой… Ох… Они с Шерлоком уставились друг на друга. А Грег уставился на них. Холмс не мог не заметить, что и одеждой и причёской Глен напоминает его. А Глен явно сразу понял, КТО в гостях у Грегори. И что эта встреча наверняка незапланированная, крайне важная. Что они говорили о смущающих обоих вещах, и наверняка появление третьего лишнего разрушило всю атмосферу. Может тут даже признание должно было состояться. — Прости, — Глен сделал шаг назад. — Прости, Грег, простите, что помешал. Я уже ухожу. Я… сосед Лестрейда. Мы живём вместе. То есть… Лестрейд поставил чашку и встал. — Что ты забыл? — Да, неважно. Я уже ухожу. — Важно, раз вы так бежали, — Шерлок тоже оставил свой чай и поднялся. — Шерлок Холмс, коллега Лестрейда по ряду расследований. — Он протянул руку, и Глен был вынужден её пожать. — Глен, давний друг Грего… Лестрейда. Пользуюсь его добротой и квартирой, пока пытаюсь встать на ноги. — Ясно. Глен, это вы меня извините. Заявился незваным гостем, но мне нужно было с Грегом поговорить. А вы берите, что забыли. — Обед, — понял Лестрейд. Посмотрел на стол. — Глен, я не сообразил, что это твои бутерброды. — Мы не голодны, — Шерлок окинул взглядом кухню, безошибочно шагнул к одному из шкафчиков, вытащил пластиковый контейнер, в который обычно убирают еду, пару бумажных пакетов и один пластиковый. Быстро упаковал бутерброды в контейнер, сладости в бумажные пакеты, а всё вместе аккуратно и компактно сложил в пластиковый. — Вот, возьмите. — Спасибо, — Глен шагнул из кухни, спиной вперёд. — Вы продолжайте. Как будто меня и не было. — Глен… — Всё в порядке, Грег! До вечера! Хлопнула входная дверь. Сыщик и полицейский посмотрели друг на друга. Шерлок вернулся к столу и допил свой чай. — Слишком хорош, чтобы его оставлять. И… Грегори, не нужно делать из него меня. Или заменитель меня. Этот парень вполне может оказаться интересен и сам по себе. — Не сомневаюсь, — Грегори тоже допил чай. Тот как раз остыл достаточно, чтобы это можно было сделать быстро. — Но я однолюб. — Грегори… — Холмс, не надо. Я сразу знал, что не получу от тебя больше, чем ты уже даёшь мне. Но… знаешь, я рад, что это признание состоялось и больше не будет мучить меня. И мы с тобой попробуем общаться дальше, зная, что я люблю тебя. И… ты тоже. В своей манере и со своей глубиной. Шерлок некоторое время смотрел на Грега. — Я не забыл, как ты обнял меня тогда, когда я вернулся после двухлетнего отсутствия. «После тех двух лет, когда я жил одной только мыслью, вернуть честь твоему имени, и регулярно посещая могилу». — Это было очень тепло. Грег расценил это как разрешение. И приглашение. Шагнул вперёд и обнял это невозможное чудо, крепко прижимая к себе. И, в отличии от того раза, ощутил ответные объятия. — Я же могу делать так? Иногда. — Можешь. И даже… чуть чаще, чем иногда. — И… Холмс, я могу согревать твои руки в своих ладонях, когда это тебе будет нужно? Не при свидетелях, конечно. Грег ощутил как Шерлок усмехнулся. Чуть расслабился. И кивнул. Жизнь штука непредсказуемая. Еще два часа назад Грег был уверен, что Шерлок вообще никогда не узнает о его чувствах, а сейчас они уже обнимаются на кухне. Так что, не стоит плакать по тому, чего у тебя нет, лучше ценить и говорить спасибо за то, что у тебя есть. Это постоянно твердят, но бывает, очень сложно понять и принять. — Заедешь со мной в участок? — спросил Грег, отпуская Шерлока. — Раз уж ты приехал в такую рань, и я едва ли теперь засну. Вдруг что интересное за ночь образовалось? — Хорошая мысль, — Шерлок сам взял чашки, отнёс в мойку, сполоснул и даже повесил на специальные держатели. — А Глену своему позволь сменить причёску. Или хотя бы краску для волос. Для начала. Они уже были в машине, когда Лестрейду пришло сообщение. От Глена. Грег несколько раз его перечитал, прежде чем набрать ответ. Подождал чуть и получил новое сообщение. Счастливый смайлик, пару сердечек. Поднятый большой палец. И ножницы. Тут и дедукции не нужно. Конец.
Примечания:
89 Нравится 15 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (4)