ID работы: 10422175

Ненасытная любовь

Слэш
NC-17
В процессе
40
автор
Amara-darkness соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 139 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава - 1: человек. Часть - 9: момент с Дином.

Настройки текста
      ТОГДА. — Дин, только не злись, пожалуйста, я забрал твою машину. — Ты что?!!!!!!! — Дин?! — отодвинув от своего уха смартфон, Джек всё равно очень хорошо слышал недовольные крики Винчестера. — Дин, я скоро буду. Давай, я куплю тебе пирог. Завершив звонок, он выходит из архива. Перед ним стоит Элайджа. — Мистер Сальваторе, окажите мне услугу, сходите со мной в ресторан?       СЕЙЧАС.       Джек был ошарашен таким визитом. Он хочет как можно скорее уехать, но на его пути стоит интеллигентный мужчина в дорогом костюме, который очень любопытно осматривает парня, разглядывая его полностью. Клайну кажется, что Элайджа представляет его обнажённым, или как ещё понять такой взгляд? — Простите меня, но мне надо домой. — Что ж, очень жаль, давайте я хотя бы Вас провожу. У меня такой вопрос: «А Вы теперь проживаете здесь, Майкл Сальваторе? Можете больше не притворяться, юноша. Тебя ведь Джек зовут?» — Откуда ты знаешь, как меня зовут? — озадаченно спросил парень. — Если не хочешь проблем, ты пройдёшься со мной. Нам есть о чём поговорить. — медленно улыбается мужчина.       Они направляются на набережную. Дин начинает отслеживать телефон Джека. Найдя его геолокацию, направляется за ним.       «Вот же маленький сукин сын! Хотя в его возрасте я был похуже.».       Подойдя к архиву, Дин видит, что парень меняет своё местонахождение. Уже начинает темнеть. В это время Элайджа с Джеком заходят в ресторан, где никого не было. Это очень странно, кажется парню. — А где все? — Не волнуйся ты так, я забронировал весь ресторан для нас, чтобы нам никто не помешал. Я смотрю, ты заинтересован мной и моей семьёй. — Я? Вы что-то путаете. Я Вас даже не знаю. — Ну вот и узнаешь, зови меня просто Элайджа. Я с огромным удовольствием отвечу на все интересующие тебя вопросы.       Они присели за столик, официанты окружили их. Джеку становится всё ясно, что в этом помещении он единственный живой человек.       «Бля, вот я влип, и нахера мне приспичило именно сегодня пойти в этот грёбаный архив. Сэмми, если я выживу, я всегда буду слушать тебя во что бы то ни стало!». — Прошу, Джек Клайн, заказывай что угодно твоей душе. — Элайджа, скажи мне, зачем ты носишь такое редкое кольцо? — О, это кольцо моего семейного клана. Мы все носим такие кольца. — мужчина аккуратно крутит на безымянном пальце это кольцо. — Я знаком только с твоей сестрой Ребеккой, а расскажи про других, где они? — Ну, Бекс сейчас занята, Фрея с Финном находятся в другой стране: они изучают фольклор. Кол, скажем так, охраняет очень важного мне человека. — О, я и не догадывался, что у тебя есть дама сердца. — специально растягивает разговор Джек. — Ха-ха-ха… — мило улыбнулся Майклсон, — я очень давно не ощущал чувство любви, не считая братской. — Прости, что перебиваю тебя, но я знаю, что у тебя 5 родных, не считая отца с матерью, так где же последний? — Вот зря ты меня перебил, я же хотел продолжить, но скажу одно, тебе лучше не знать, где он находится. Никому лучше не знать, где он сейчас пребывает.       Вампир чувствует, что парень сильно волнуется; он слышит, как бешено бьётся его сердце. Им принесли еду. — Угощайся, Джек. Это абсолютно бесплатно. — Зачем я тебе сдался? Что ты хочешь от меня? — Это всего лишь встреча простых людей. Ты понравился моей сестре, но только держись от неё подальше. — Элайджа, мне надо выйти, ну... руки помыть, я ненадолго. — вставая со стола, он направляется в уборную. Оказавшись там, сразу начинает побег. Пытается открыть окно, но у него не получается. Начинает ломать окно, но оно оказывается прочным. Через секунду за спиной мальчика появляется Майклсон. — А как же десерт? Джек, не проще выйти через парадную дверь? — нежно кладёт свои руки на плечи подростка.       Храбрость и адреналин несовершеннолетнего берут верх - он наносит молниеносный удар рукой в челюсть мужчины, отчего получает пронзительную боль в руке. Интеллигент даже не шевелится. — Джек, это совсем не вежливо. — беря его больную руку, он начинает её гладить. — Она не сломана, но ты мог её запросто сломать. — Отпусти меня, дай мне уйти или убей меня, что время тянуть-то? — Убить? А почему я должен тебя убивать? Разве это не ты с теми охотниками планируешь мою смерть, зная, что, убив меня, падут все остальные обращённые? — с интрижкой говорит Элайджа.       Старший Винчестер, забегая внутрь ресторана, отрубает первым двум вампирам головы. Стреляя пулями, пропитанными вербеной, он движется вперёд. — Джек! Где ты?!       От услышанного — что происходит в главном зале — парень выбегает из уборной. Найдя Джека, Винчестер подходит к нему и обнимает его. — Быстро уходим отсюда!       Не успев двинуться с места, как Дина поднимает вверх Элайджа. Держа его одной рукой за горло, другой - забирает у него оружие. — Как интересно и иронично, еда сама пришла в место, где её употребляют. Видимо, ты подготовился к нашей встрече?

***

      Сэм разговаривает с Ровеной про первородных. Та объясняет ему, как их убить: — Я знакома с одной очень могущественной ведьмой. Можно сказать, это она создала тёмную магию. Семми, мой мальчик, чтобы убить первородного тебе понадобится… — не успев договорить, она замолчала. — Что понадобится, Ровена? — Покажи мне её.       Винчестер кладёт на стол древнюю книгу. — Она твоя. — Так вот, раньше было такое дерево, как белый дуб. От него создалось то проклятье, и только оно могло убить первых вампиров. Конечно, Майклсоны не глупые, они уничтожили это дерево. Сейчас вы не найдёте его нигде. Но есть от него пару сохранённых вещей, из которых можно сделать кол. — А где эти вещи, Ровена, говори! — Ох, Сэмми, налей даме выпить.— подмигивает мужчине. — Я поищу информацию, с тебя ещё артефакты некоторые. У вас древний бункер, что-нибудь найдётся для такой, как я. — Договорились.       Сэм выходит из дома Ровены. Приближаясь к машине, на его пути встречаются другие охотники. — Неужели это сам Сэм Винчестер? — Парни, мы разве знакомы? — Ты, может, нет, но мы хорошо знаем тебя и Дина. Твой брат по глупости убил нашего приятеля. — Я не хочу проблем. Поэтому поступите по-умному — уйдите! — Ха-ха-ха-ха-ха. Мы тебя лучше грохнем. Парни, хватайте его!       Неожиданно для Сэма, к ним присоединяется Ребекка Майклсон. — Мальчики, нечестно нападать всей толпой на одного, или вы типичные трусы? — Цыпочка, лучше уходи отсюда, иначе мы тебя всей толпой поимеем. — Что за уроды пошли в 21-м веке. Ни манер, ни дисциплины, ни благородства.       Оказавшись возле первого попавшегося охотника, она отрывает ему голыми руками башку. — Кто следующий, мальчики? — облизывает губы Бекс. — Она вампир, грохни её.       Уклоняясь от пуль, она разрывает остальным глотки. Сэм в этот момент садится в машину и уезжает. — Чёрт! Вы, суки пьяные, не понимаете, что из-за вас я упускаю Винчестера, — ломая шею охотнику, злобно отвечает девушка.       Ребекка, шагнув вперёд, увидела, как в её сторону метнулась рука охотника и схватила её за запястье, с силой завернув за спину. — Остался только ты, именно ты больше всех разговаривал со мной. Так что, теперь ты не такой смелый? — на пол упал кол. Всё ещё с улыбкой на лице она поворачивается к нему. Тот бросился на неё, отступив в сторону, блондинка с размаху опустила ступню ему на ногу. Раздавшийся треск доставил ей глубокое удовлетворение. Он швырнул ей в лицо металлический кинжал, она перехватила его в воздухе и вонзила его в грудь своего противника. Пришпилив его к земле как бабочку, вампиресса нагнулась, наслаждаясь ужасом появившимся при её приближении на лице мужчины, от этого она почувствовала себя сильнее, — Твоя маленькая интрига прервала мой обед. — Ребекка улыбнулась так, чтобы тот смог увидеть заострившиеся клыки. Он пытался с ней бороться, но это было бесполезно. Он умер с придушенным криком, и Ребекка выпила его целиком.       Девушка решается догнать Сэма Винчестера, но её окружает стая оборотней. — Вот чёрт! — желтые глаза смотрят на неё со всех сторон, и данное место словно вибрирует от рычания. — А так всё хорошо начиналось, вот зачем вы тут? — Она бросается на близкого ей вервольфа. Вся стая налетает на красивую девушку. Их здесь слишком много, и Ребекка знает, что лучше бы вырваться из круга и попытаться разобраться с каждым из врагов один на один. Оторвавшись от одного, она бросается к другому, лягнув при этом в челюсть одного из волков. Майклсон намного сильнее и проворней оборотней, но они повсюду. И их яд для вампиров — смерть, но не для таких, как Ребекка. Первородных нельзя убить. Работая кулаками и клыками, она продолжает прорываться вперед, как вдруг чувствует, что в предплечье впиваются острые зубы. Вампиршу словно огнём обжигает. Отвлекаясь на это, она не замечает, как другие оборотни царапают ей ногу, стараясь разорвать подколенное сухожилие. Разобравшись почти со всеми, она сильно устаёт, яд делает своё дело. Перед ней ещё пять оборотней. Ребекку начинает парализовать. Продолжая стоять и ждать нападения, она видит, как кто-то разрывает оборотней с молниеносной силой. — О нет! Нет! НЕТ!

***

— Элайджа, прошу тебя, отпусти его. — Джек, почему я должен слушать тебя? Этот смертный захотел убить меня, а я должен его прощать?       Не зная, что сказать, парень начинает просто давить на жалость. Но это никак не помогает. — Элайджа, что мне сделать, чтобы ты оставил в живых его? — О, так значит? Разве тебе дорог этот Винчестер? Я то думал, ты с Сэмюэлем. — Я, в отличие тебя, никого не убиваю ради удовольствия. Разве ты не понимаешь, что такое семья? — Так значит, я — монстр для тебя? — отпуская Винчестера, Майклсон отошёл от него. — Тогда вопрос к вам, зачем же вы хотите убить меня?       Парень не знает, что ответить, поэтому проходит мимо мужчины, направляясь к Дину. Они встают и выходят из ресторана. — Джек Клайн, был рад такому знакомству.       На что парень не отвечает. Добравшись до бункера, мальчик идёт в свою комнату, набирая Сэму. — Сэм, ты где? — Джек, я буду через пару часов, никуда не выходите с Дином. Я узнал, как можно убить первородного. — Отлично, Сэм, Сэм, алло?!       Парень был не в сети. К Джеку заходит Дин. — Спасибо, что спас меня, Джек. Я не знаю, что бы произошло со мной, если бы не ты. — Дин, не за что. Ты ведь и меня пришёл спасать. А я, как всегда, влезаю туда, куда не следует!       Сидя возле Клайн, охотник мило улыбнулся парню, смотря на него в глаза. Он прикасается к нежной щеке парня, ласково, с любовью поглаживая её. — Дин, что ты делаешь? — отодвигается Клайн. — Прости, Джек, я просто переживал сильно за тебя. — Я всё понимаю, но…       Не успев договорить, Дин быстро закрывает его рот своей ладонью, приближается к нему, кладёт на кровать, нависая над ним, касается своими губами его сладких губ. Этого Джек точно не ожидал, но почему-то не спешил сопротивляться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.