Caroling Caper
14 февраля 2021 г. в 20:47
Среди множества причин, по которым Мадару и Наруто выселили из жилого комплекса, самой главной наверняка была безудержная любовь Наруто к праздникам. Хотя в этом не было ничего плохого. В конце концов, она всегда следила за тем, чтобы все прониклись духом празднества – хотят они того или нет.
Сегодняшняя праздничная подборка песен слышна во всем доме, и Мадара закатывает глаза, слушая ее. Судя по всему, это саундтреки из какого-то мультфильма. Он не может вспомнить название играющей песни, но бессмысленные строчки уже застревают в его голове. И неудивительно, ведь она звучит уже двадцатый раз подряд с тех пор, как Наруто поставила ее на репит.
Сегодня мы все убедимся воочию,
Что этот день не похож на все прочие.
Мадара встает, чтобы выключить стереосистему. Подобраться к ней через устроенный Наруто беспорядок в гостиной будет нелегко, но, в конце концов, ему все еще нужно работать.
Все смеются и сияют радостью!
От меня подарок, дружище, прими!
Даже мусорный бочок нынче пахнет сладостями!
И как мы раньше без Рождества жить могли!
Сейчас песня больше напоминает белый шум, чем что-либо еще.
Печёные каштаны языки обжигают!
Праздничным духом мы все преисполнены!
Звезда на верхушке картину дополнила!
И как мы раньше без Рождества жить-то могли!
– И как мы раньше без Рождества жить-то могли… –тихо говорит Мадара.
Коробка с украшениями со звоном падает за его спиной. Поворачиваясь, он видит Наруто, замершую в дверях комнаты с маньячной улыбкой на лице. Ее восторг можно практически потрогать.
– Ты только что…
– Нет, – категорически отрицает он и отворачивается.
Подойдя к его стулу, Наруто тыкает Мадару.
– Знаешь, прозвучало это чертовски похоже на то, что ты…
– Нет.
– Пел мою любимую рождественскую песню, – заканчивает она.
Склонившись к нему, Наруто обнимает его за плечи и прижимается щекой к его макушке.
Пытаясь сосредоточиться на экране своего компьютера, Мадара утверждает:
– Нет, не было такого.
Крепко обнимая его сзади, Наруто раскачивается вместе с ним из стороны в сторону и канючит:
– Ой, ну бро-о-о-сь… Может, ты хочешь еще спеть для меня?
На что Мадара лишь фыркает.
– Отказываюсь.
– Но у тебя такой прекрасный голос, – она пытается подольститься к нему.
– Да? Какая жалость, – говорит он, демонстративно клацая клавишами клавиатуры. Но Наруто и не думает уходить, продолжая мешать его работе. Тогда он решает намекнуть ей яснее. – Разве ты не собиралась готовиться к рождественской вечеринке?
– Хорошо, – вздыхает она и отпускает его. Не оборачиваясь, Мадара слышит, как она уходит.
Коробка с украшениями позвякивает, когда Наруто поднимает ее. Но уже стоя на пороге, она вдруг выпаливает:
– Но ты ведь согласен петь рождественские гимны? Как круто!
И когда Мадара поспешно оборачивается, чтобы отказаться, он видит, что Наруто уже сбежала. С досадливым стоном он возвращается к работе. Должно произойти чудо, чтобы он закончил все это до того, как Наруто вновь вовлечет его в свои безумные праздничные планы.