ID работы: 10425378

Слабое звено

Слэш
R
Заморожен
69
автор
Jaseh Blackgodess соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 4 Отзывы 16 В сборник Скачать

??? -3-

Настройки текста
Примечания:
Яркое солнце пробивалось сквозь тонкие бардовые шторы, расшитые золотыми нитями. Через приоткрытые окна дул морской ветерок, благодаря которому в помещении стояла приятная прохлада и свежесть. За тёмным дубовым столом сидела Жоу Жань, платье которой словно являлось частью интерьера кабинета. Итэр же сидел напротив и разглядывал богатое убранство: грузные книжные шкафы, доверху забитые книгами в позолоченных переплётах, начищенные до блеска подсвечники, аккуратно сложенные по краям стола пачки документов, павлинье перо в серебристой чернильнице, двери с вставками из цветного стекла, переливающимися на солнце, отполированный паркет, на коем словно не было ни пылинки, и, разумеется, винтовая лестница с позолоченными перилами, уходящая вниз, в помещение с выходом на палубу. Нарушив воцарившуюся тишину, в кабинет зашла Ло Ся, администратор Бисерного парома, в руках у которой было несколько документов. - Ох, ну наконец-то! - Жоу Жань поднялась со своего места и забрала документы из рук Ло Ся, после чего снова уселась за стол, - Прошу прощения за ожидание. В Ли Юэ сейчас не самая спокойная ситуация...в любом случае, у меня есть небольшое предложение для Вас. - Предложение? - Вопросил Итэр. - Мы заключим контракт. Если Вы сможете продержаться на пароме неделю - я предоставлю вам нужную информацию. - Информацию? Но откуда Вы... - Глупый вопрос. В Ли Юэ даже у стен есть уши. Так каков Ваш ответ? Путешественник обречённо вздохнул. Других вариантов у него попросту не было. - Я согласен. После того, как был подписан контракт, Итэр покинул кабинет. Как только его ноги переступили порог, Ло Ся вопросительно взглянула на своего босса. - Но как вы узнали про то, что ему нужна информация? - Я? Я без понятия, о какой информации шла речь, это был тычок пальцем в небо. Согласись, не может быть такого, чтобы человек, ищущий своего родственника, разнюхивал информацию о Бисерном пароме чисто из интереса. Выходит, моя теория была верна...

***

- Что-то не нравится мне местная атмосфера... - Пролепетала Паймон, едва поспевая за спешащим всё побыстрее разузнать путешественником. - Признаться честно, мне тоже. Но другого варианта нет, так что придётся потерпеть. - Да нет же, я не об этом! Здесь все какие-то...зачарованные. И слова этой девушки... - Тебе тоже показалось, что она что-то недоговаривает? - Да, несомненно...я обязан узнать, что она скрывает, - С этими словами парень направился вглубь толпы, дабы опросить остальных гостей. Но все были подозрительно беспечны и беззаботны, словно они не находились в месте, где Итэру предстояло продержаться неделю. Гости хотели лишь завести выгодные знакомства и хорошо выпить, не более. Неужели им неизвестны правила игры, или же это всё лишь для одного путешественника? Как бы то ни было, информация была нужна как никогда прежде. Снуя туда-сюда по палубе в поисках информации, Итэр бесчисленное множество раз спотыкался, задевал других гостей и постоянно извинялся чуть ли не за каждый выдох на чужие одеяния. В одно из таких мгновений путешественник почувствовал на себе пристальный взгляд и резко обернулся. Один из сотрудников парома оглядел парня и едва заметно кивнул головой, словно подзывая Итэра. - ...Недавно на пароме некоторые гости устраивали шумный пир, а на следующий день исчезли, будто их и не было никогда, - Задумчиво произнёс мужчина и обречённо вздохнул. - Простите, но...о чём вы? - Вопросительно подняв одну бровь спросил путешественник. - Это уже не важно. Вот что я тебе скажу, парень: шёл бы ты отсюда подальше. Уходи, пока не стало совсем поздно, - Мрачно кинул мужчина. - Извините, но я не совсем понимаю, о чём вы говорите... В следующий момент Итэр услышал протяжный вой, словно зовущий его, и обернулся на звук. Не заметив источник звука, парень хотел было вернуться к нагнетающему разговору, но того мрачного мужчины не оказалось рядом. Время близилось к закату, а значит, стоило готовиться ко сну, дабы встать пораньше и продолжить импровизированное расследование. Несколько работниц парома сопроводили всех гостей в их каюты, и Итэр наконец-то остался наедине с собой. Паймон не появлялась достаточно долго, но это было уже в порядке вещей. В конце-концов, она не обязана постоянно летать рядом. Парень окинул взглядом свою каюту. Небольшое помещение было обустроено менее роскошно, нежели кабинет босса, но от этого не теряло всего шарма и блеска, коими и славился Бисерный паром. Сверкающий чистотой паркет, письменный стол из тёмного дерева, на котором лежали аккуратно сложенные чистые листы, двухместная кровать, на которой красовались бордовые простыни, расшитые золотистыми нитями, вычищенные до блеска серебристые подсвечники, стоящие на прикроватной тумбе, зеркало в полный рост, одиноко стоящее в углу, скромный комод, на коем красовался новый чайный сервиз, и книжный шкаф, заполненный книгами о мифах и истории Ли Юэ - именно это из себя представляла небольшая комната в самом востребованном месте во всей гавани. Путешественник ещё несколько минут полюбовался представшей перед ним картиной, после чего без сил свалился на кровать и провалился в сон. Следующий день обещал быть сложным. Ночь была тиха и непроглядна, гробовая тишина давила на пошатнувшееся из-за вечного недосыпа сознание Итэра. Тёмный и узкий коридор не освещался ничем, кроме лунного света. Выйдя из своей каюты, парень направился наверх, на палубу, дабы вдохнуть свежего воздуха и осмыслить некоторые вещи, побыв наедине с собой. Едва открыв тяжёлую деревянную дверь с цветными стеклянными вставками, перед путешественником предстал следующий вид: мужчина, сказавший Итэру убираться с парома, бездыханно лежал посреди палубы в луже собственной крови. Блондин проснулся в холодном поту. Едва слышный шум волн так и вторил путешественнику: «не выходи никуда, останься, побереги нервы». Но, рискуя рассудком и нервными клетками, Итэр всё же решился, как и в своём сне, подняться на палубу. Произошло то, чего нельзя было ожидать. Картина из ночного кошмара никуда не исчезла, и прямо перед ошарашенным парнем лежало бездыханное тело.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.