ID работы: 10425697

snippets of my memories

Смешанная
NC-17
В процессе
59
автор
Размер:
планируется Макси, написано 214 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 69 Отзывы 24 В сборник Скачать

Чай с горчинкой

Настройки текста
      С того дня Софи приходилось врать не только своим друзьям и любимому человеку, но и себе в том числе. Изо дня в день она жила лишь притворством и самовнушением. Единственное, что помогало ей не сойти с ума от своих же тайн — это бабушкин дневник, в котором она делилась всеми переживаниями и не только. Туда же она записывала практически каждое их свидание с Сириусом, самые дурацкие и в то же время весёлые проделки Мародёров и строчки стихотворений или просто красивые цитаты, которые можно будет в будущем внести в один из запланированных ей рассказов. Но большинство страниц всё равно были посвящены Сириусу, будь то стихотворение, рассказ или личные воспоминания. На тот момент Блэк являлся главным виновником её улыбки. Он был для неё воплощённой мечтой, которая даже после исполнения в жизнь не утратила своей прелести. Рядом с Сириусом Софи позволяла себе забыть о всех волнующих её проблемах, что было весьма странно, ведь, именно Блэк и являлся главной причиной этих проблем.       Как иронично, что день, который должен был стать прекрасным началом счастливой сказки о гриффиндорском принце и его принцессе, в итоге стал её печальным концом.       По окончании ужина Софи догнала Сириуса у подножия перемещающейся лестницы, ведущей на четвёртый этаж. Незаметно вытянув парня из общего течения гриффиндорцев, возвращавшихся в гостиную, Стюарт затащила его в пустынный коридор.       — Иди сюда, — девушка подошла к окну, подпрыгнув, села на него и игриво поманила Бродягу пальчиком.       — Не самое лучшее место. Нас могут увидеть, — размеренными шагами, следуя за девчонкой, заметил Сириус.       — Не переживай, увидят только целующуюся в темноте парочку, — сказала Соф и, когда Блэк подошёл достаточно близко, накинула на него свою школьную мантию, надев на голову капюшон. Он улыбнулся и придвинулся к подруге, занимая место между её раздвинутых коленей.       В тёмном коридоре мерцали тусклые огни факелов, бликами переливаясь по двум фигурам, слившимся в одно целое. Эта особая атмосфера мрачного вечернего Хогвартса, тишина, прерываемая лишь их собственными звуками, и мысль о том, что в любую секунду кто-то может пройти мимо, возбуждали. Парень положил руки девушке на бёдра, сжимая их пальцами и всё ближе придвигая её к себе. Их тела находились очень близко друг к другу, пока вовсе в порыве страсти не прислонились в плотную.       В прохладе плохоотапливаемого крыла становилось невыносимо жарко. Блэк потихоньку начал расстёгивать пуговки на рубашке Стюарт, а она покорно ждала, прикрыв глаза и слегка откинув голову назад. Каждый его поцелуй, оставляемый дорожкой на её теле, всё больше и больше разжигал внутри неё желание отдаться Сириусу здесь и сейчас, прямо на этом подоконнике посреди тёмного коридора. Но навязчивая мысль о недавней беременности, резко промелькнувшая в её голове, привела девушку в чувства, заставляя остановиться.       — Сириус, подожди…       Парень неохотно оторвался от её тела, прерывисто дыша и глядя Софи в глаза.       — Что такое, малыш?       Стюарт медленно пробежалась влюблённым взглядом по его лицу, лёгким прикосновением пальцев убирая прядку чёрных волос, выбившуюся Блэку на глаза.       — Я люблю тебя.       Он ещё шире улыбнулся. Софи только тогда заметила, как загорелись его глаза при взгляде на неё. В тот момент Стюарт впервые почувствовала искренность в его нежных горячих поцелуях.

***

      С того самого урока прорицания, когда мисс Шетти заглянула в чашу Софи и, явно чего-то испугавшись, попросила её остаться после занятия, Лили прибывала в особой задумчивости. Её голову мучили разные предположения насчёт произошедшего в тот день с её подругой. Но при любом варианте развития событий пазл всё никак не складывался, в нём не хватало одной решающей детали.       Весь день после того злосчастного урока Лили не могла найти себе места, поскольку Софи так и не пришла тогда на последний урок — травологию. По началу Эванс подумала, что Стюарт снова стало плохо, и она просиживает занятие в туалете. Но отправившись искать подругу после учёбы, Лили обнаружила, что её нигде нет. По теории они с Софи просто могли передвигаться из точки в точку так, что никогда бы и не пересеклись друг с другом. Точно играть в прятки, когда у прятавшегося человека в руках есть Карта Мародёров. Лили, придерживаясь этой теории, решила больше не тратить время на поиски и вернулась в гостиную. Но, когда всё домашнее задание было выполнено, а Стюарт так и не появилась, Эванс уже хотела бить тревогу и обращаться за помощью к карте Мародёров. Как раз в это время в комнату вошла профессор МакГонагалл. Она попросила Лили, Джеймса, Сириуса, Питера и Римуса выйти в коридор для разговора и там без лишних ушей сообщила им, что их подруга лежит в больничном крыле с отравлением. Соответственно, ребята тут же рванулись к ней, бросив все свои дела.       В прочем, ситуация вполне обычная и не должна была вызвать никаких вопросов. Все маглы при отравлении лежат в больнице или дома, пичкая себя таблетками, двое суток. Но они не маглы, и медикаменты у них совершенно другие — волшебные. У мадам Помфри были удивительные средства от любого недуга, неужели не нашлось ничего против отравления?       Вся эта цепочка должна была иметь логическое объяснение, и как казалось Лили, той самой недостающей деталью пазла являлось именно предсказание мисс Шетти.       — О нет, снова она грустная. Я не могу на это смотреть, — разыграл трагедию Джеймс.       — Она не грустная, а задумчивая. Но тебе это состояние не знакомо, ведь так, Сохатый? — с усмешкой сказал Римус, отрываясь от свежего выпуска «Ежедневного пророка.»       — Ой-ой-ой, тоже мне мистер Мегамозг нашёлся, — закатил глаза Поттер. — А спорим, у меня получится её развеселить?       Римус не знал, чем закончится это шоу, но если бы Джеймс сумел вызвать у Лили хоть малейшее подобие улыбки, он отдал бы ему все свои карманные деньги. Лунатик согласился. Сохатый начал корчить рожицы и рассказывать свои самые лучшие шутки, когда это не помогло, в ход пошли дурацкие фокусы, но Эванс будто бы и не видела его стараний.       — Я думаю, Джеймс, ты выбрал неправильную тактику. Лучший способ разгрузить её мысли — выслушать их.       — А это идея. И как я сам не догадался? — приподняв бровки и скривив губы сказал Джеймс. — Итак, слово передаю Лили Эванс. Скажите самая милая, умная и обворожительная дама всего Хогвартса, в чём же причина вашей печали? — зажав в руке волшебную палочку, он поднёс её рукоятью ко рту Лили, словно это микрофон.       — Довольно, Джеймс. Ты можешь хоть на минуту притвориться серьёзным? — она недовольно отвела его палочку от своего лица.       — Конечно, да я сама серьёзность, — он наконец сел на кресло напротив девушки и приготовился слушать.       — Выкладывай, — вымолвил Римус.       — Дело в Софи… — начала Лили, но Джеймс нетерпеливо её перебил.       — Вы тоже заметили, что они с Сириусом вместе? — двузначно спросил Джеймс, поиграв бровями и шёпотом, по секрету, прибавил, — Я видел, как они целовались. Правда, меня они не заметили, я был в мантии-невидимке. Таскал печенья с кухни.       — Это сложно не заметить. Они же постоянно уходят и приходят с разницей в пару минут.       — Не понимаю, почему они скрывают это от нас? Мы, ведь, их друзья, не так ли? — поинтересовался Римус, чтобы для вида поддержать беседу, хотя сам заметно изменился в лице, когда Джеймс задел эту тему. Вероятно, Люпину неприятно было обсуждать отношения друзей.       — Конечно. Может, они ждут подходящего момента? — предположила Лили. — Ладно, мы ушли от темы. В тот день, когда Софи отравилась и её положили в больничное крыло, произошло ещё кое-что. На прорицаниях мисс Шетти видела будущее Софи. Она ни слова нам не сказала, но её взгляд был тревожен. Я боюсь, что в предсказании было что-то плохое.       — Например, грим? — предположил Римус.       — Мерлин упаси. Сплюнь!       — И что было дальше? — поинтересовался Джеймс, увлечённый рассказом, словно ребёнок, слушавший сказку на ночь.       — Мисс Шетти попросила Софи остаться после урока и в следующий раз мы встретились уже в больничном крыле.       — Так в чём проблема? Поговори с Софи, да выведай у неё, что было в том предсказании. Вы же, девочки, умеете любого заговорить, — с улыбкой сказал Джеймс.       — Я говорила. Она молчит, как партизанка. На каждую мою попытку выведать хоть что-то отвечает: «Брось, Лили, пустяки! Мисс Шетти просто ошиблась, бывает.» — передразнивая подругу, сказала Лили.       — Тогда ты обратилась по нужному адресу. Сохатый и Лунатик к вашим услугам и с радостью помогут вам разузнать все секреты, которые скрывает от нас Софи Стюарт, — в рукоять палочки объявил Джеймс.       — Как же вы это сделаете?       — Подольём сыворотку правды ей в тыквенный сок. Делов-то, — улыбнулся Римус.       Эванс оглядела парней, пытаясь понять, не шутят ли они. Но какие могут быть сомнения? Это, ведь, Мародёры, они даже свои шутки воплощают в жизнь. Девушка прикрыла глаза, тяжело вздохнула и посмотрела в потолок, словно обращаясь к высшим силам.       — Святой Мерлин, поверить не могу, что я соглашаюсь на эту авантюру.       — Так ты с нами? — уточнил Поттер.       — Да, была не была, — решилась Лили.       Джеймс довольно вытянул руку вперёд, Римус положил на неё свою и Лили завершила этот командный жест, который обычно выполняли на успех. Ребята дружно откинули руки вверх и принялись составлять стратегию, по которой им нужно выкрасть сыворотку правды из кабинета зелий. Эванс сразу же высказала своё мнение против воровства со взломом. Она убедила парней, что сама раздобудет сыворотку и попросила дать ей всего полчаса на выполнение этого задания.       План Эванс был очень прост и не требовал нарушений школьных правил, которые она, как староста факультета, не должна была поощрять, и уж тем более сама совершать что-то неприемлемое для ученика. Вся суть этого плана заключалась в том, чтобы прийти к Слизнорту и попросить у него зелье. Лили наверняка знала, что сразу после окончания уроков профессор пошёл в свой кабинет, чтобы немного отдохнуть перед другими делами. Девушка хорошо знала путь к этой комнате, там обычно проводились собрания клуба Слизней.       Этот клуб был известен тем, что попасть в него могли лишь самые одарённые ученики и только по приглашению профессора Слизнорта. Он в течении всего учебного процесса присматривался к самым умным, спортивным и талантливым ученикам, испытывал их, а после с гордостью предлагал вступить в его клуб. У членов этой небольшой группы было много привилегий. Во-первых, это хорошие дружеские отношения с преподавателем зелий, его доверие, поддержка и помощь в любой независимой ситуации. Во-вторых, посещение частных мероприятий, таких как собрания клуба, званный ужин или танцы. В-третьих, возможность общаться с такими же одарёнными ребятами, как ты. Ну и, в-четвёртых, часто на «дружеские вечера» Слизнорт приглашал влиятельных людей, добрая часть которых тоже когда-то состояла в его клубе. Такие встречи помогали ученикам набираться уверенности, опыта и двигаться вперёд по своей будущей карьерной лестнице.       Лили ещё с первого курса зацепила профессора своими успехами в зельеварении и стремлением учиться. Но, понаблюдав за девочкой и узнав её лучше, Слизнорт уже не смог не разглядеть в ней прочие положительные качества, которые затмевали собой всё остальное: доброта, честность и справедливость. У Эванс всегда было много друзей, потому что её просто нельзя было не любить. Она, даже не задумываясь, располагала к себе всех, с кем когда-либо общалась, никто никогда не мог ей отказать в одолжении.       Лили подошла к двери и постучала. Тук. Пауза. Тук-тук. Пауза. Тук. По этому ритмическому рисунку профессор Слизнорт отличал членов своего клуба.       — Открыто! — крикнул профессор, и девушка вошла, — Ох, Лили, это ты. Присаживайся, будешь чай или какао?       — Спасибо, сэр, какао был бы кстати.       Мужчина вскоре принёс две чашки какао и присел рядом, начиная разговор о домашнем задании, уроках и о других членах клуба. Ради приличия поинтересовался, как обстоят дела у Северуса, и с большим сожалением принял новость о том, что ребята больше не общаются как раньше. Спустя десять минут он наконец перешёл к сути:       — Жаль прерывать нашу приятную беседу, но мне совсем скоро нужно будет отлучиться по некоторым делам, — он встал с дивана, унёс чашки и спросил. — Так, позволь узнать, что привело тебя ко мне?       — Хотела попросить у вас одно зелье, сэр.       — Хм, зелье, интересно… И какое же?       — Сыворотку правды.       Слизнорт, секунду подумав, подошёл к шкафчику, достал оттуда стеклянный пузырёк и без капли сомнения ответил:       — Для тебя всё, что угодно, — он протянул ей зелье и, пригрозив пальцем, добавил. — Но, прежде чем применять на ком-либо это зелье, убедись, что действительно хочешь знать правду.       — Благодарю, сэр, — с полной благодарности улыбкой ответила Лили и покинула кабинет Слизнорта.       Всё то время, что Эванс провела у профессора, Люпин и Поттер сидели на полу за углом и ожидали её возвращения. Парни успели сильно заскучать и чуть ли не заснули, прислонившись к прохладной стене, как вдруг услышали скрип двери в кабинет и лёгкие девичьи шаги.       — Ну что? Получилось? — поинтересовался Римус, поднявшись с земли, когда Лили завернула к ним за угол.       С лица девушки не сходила самодовольная улыбка.       — А вы во мне сомневались? — она, дразнясь, покрутила флакончиком перед друзьями и гордо отправилась дальше по коридору.       — Каждый день, будто заново в неё влюбляюсь, — восхищённо проговорил Поттер и двинулся следом.

***

      — Нам пора возвращаться. Слишком долго отсутствуем, ребята могут спохватиться, — сказала Стюарт, спрыгивая с подоконника и удаляясь в сторону башни.       — Софи! — окликнул Блэк. Девушка обернулась на него с вопросительным взглядом и увидела в руках парня свою мантию, про которую она благополучно забыла. Вернувшись за ней, Софи успела только взять одежку за край, как Сириус снова потянул девушку за руку и прижал к холодной каменной стене.       — Нас могут увидеть, — передразнила Стюарт.       — Плевать, — ответил Блэк, проводя большим пальцем по её щеке. — Я тоже люблю тебя, — решительно произнёс он и, аккуратно приподняв её голову за подбородок, поцеловал.       Девушка не смогла нормально ответить на этот поцелуй. Она была поражена последней фразой Сириуса, точно также, как была бы поражена, если бы она выиграла в лотерею миллион долларов. А Софи была как раз из тех людей, что не доверяли магловским лотереям. Она даже и подумать не могла, что Блэк когда-нибудь произнесёт эти слова. Стюарт и не ждала их, потому что ей было вполне достаточно того, что она его любит и того, что они вместе. Эта фраза приятно кольнула её сердце.       — Так, значит, мы им расскажем? — с надеждой спросила Софи.       — Прямо сейчас, — ответил Сириус и, взявшись за руки, они побежали в гостиную.       В такое время в гостиной обычно было мало народу. Ученикам каждый день нужно было рано вставать на учёбу, поэтому сразу после ужина все расходились по своим спальням, дабы собрать портфели, проверить домашнее задание и приготовиться ко сну. В комнате сидели лишь четверо ребят, ожидающих возвращения своих друзей: Питер с мечтательной улыбкой развалился на кресле, глядя в потолок и, вероятно, думая о Ларкинс; Джеймс и Римус расслабленно о чём-то болтали; А Лили, сложив ноги в позе лотоса и нервно сжимая подушку, которая находилась у неё в руках, делала вид, что она слушает разговор парней, хотя, судя по её задумчивому взгляду, была совсем далеко от темы диалога.       Софи и Сириус подошли к ребятам, и те наконец-то их заметили.       — А вот и наши гулёны вернулись! — радостно вскрикнул Поттер.       Эванс, словно выдернули из раздумий, она резко оживилась и постаралась сделать более расслабленный вид. Римус ей в этом помог: подсел рядом с девушкой и начал что-то шептать ей на ушко, а через несколько секунд Лили уже смеялась.       Новоприбывшие подсели на диван поближе друг к другу, всё также держась за руки.       — У нас к вам разговор есть, — сказал Сириус.       Друзья переглянулись.       — Может, тогда по чашечке травяного чая? — весело предложила Эванс.       — Хорошая идея, у меня где-то были печенья припрятаны, — подхватил Джеймс и убежал в спальню на поиски заначки.       Лили пошла разливать всем чай, а Римус вызвался ей помочь.       Эванс взяла на столике заварочный чайник, высыпала в него засушенные травы из небольшого пакетика, добавила воды и, взмахнув волшебной палочкой, вскипятила. В это время Римус принёс из шкафчика чашки и составил их на серебряный поднос. Заметив дрожащие руки своей подруги, Лунатик забрал у неё чайник и сам разлил напиток по кружкам.       — Рим, а если мы перепутаем чашки? — взволнованно спросила рыженькая. Парень задумался, глядя на фарфоровую посуду. У Римуса была хорошая зрительная память, но ребятам нужно было действовать наверняка, любая малейшая ошибка могла обернуться провалом.       — Дай-ка мне сыворотку, — попросил Люпин. Девушка оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что друзья на них не смотрят и, достав из кармана пузырёк, протянула его Римусу. Парень осмотрел зелье и вновь взглянул на подругу.       — Должен задать тебе один вопрос: у тебя есть какие-нибудь секреты от нас?       Девушка отрицательно покачала головой.       — Ну и отлично, — Лунатик поджал губы, кивнул и, открыв флакончик, начал незаметно подливать зелье во все чашки, делая вид, что общается с Эванс, чтобы друзья их ни в чём не заподозрили.       — Теперь всё по-честному, — сказал он, закончив.       — Я обещала Слизнорту вернуть остатки зелья, — произнесла Лили, забрав пустой пузырёк.       — Скажешь, что случайно пролила. Ты его любимая ученица, он простит тебе.       Ребята вернулись и поставили поднос на стол рядом с тарелочкой, на которой лежало печенье и пару кусочков тёмного шоколада. Эванс, сидевшая рядом с Поттером, протянула ему чашку, якобы ухаживая за парнем. На самом деле она просто боялась, что Джеймс запутается, какую чашку ему брать, ведь, Поттер ещё не знал, что зелье было налито во всех. Усевшись поудобнее, каждый сделал свой первый глоток чая.       — Так, о чём вы хотели поговорить? — спросил Джеймс.       — О том, что мы встречаемся, — в один голос ответили Софи и Сириус, сами удивляясь своей синхронности.       В комнате повисло неловкое молчание. Стюарт оглядела своих друзей и больше всего её поразило то, что удивление она считала только на лице Петтигрю. Остальные же невозмутимо пили свой чай, стараясь не поднимать глаз.       — Но вы и так это знали, — произнесла Стюарт, словно это был всем известный факт. — И как давно?       — Достаточно. Мы же тоже не слепые и не первый год вас знаем, — ответила Лили.       — А ещё вы прячетесь плохо, — посмеялся Поттер.       — Не получилось сюрприза, — тяжело вздохнула Софи и откинулась на спинку кресла, делая ещё один глоток чая.       — А я один обо всём узнаю последний? — поинтересовался вдруг Питер.       — Не будь ты так сильно увлечён Ларкинс, узнал бы раньше, — откусив печенье, сказал Джеймс.       — И что вы об этом думаете? — поинтересовался Блэк.       — Я рада за вас, особенно за Софи. Это прекрасно видеть её такой счастливой.       — А я хочу тебе врезать, Сириус, какого дементора не рассказал мне раньше? Я, между прочим, тебе всё про наши отношения с Лили рассказываю.       — Да, хотелось бы мне реже слышать твои рыдания о том, что она очередной раз тебя отшила.       Римус же молчал только потому что, когда все делали первый глоток чая, он прислонил свою чашку к губам, но пить не стал, а только создал иллюзию того, что он пьёт.       — Соф, — Лили посмотрела на подругу и будто бы невзначай спросила, — А что мисс Шетти тогда увидела в твоей чаше?       — Снова ты за своё. Она увидела там нашего с Сириусом ребёнка, — спокойно ответила Софи. Она была совершенно уверена, что сказала уже привычную для этого разговора фразу. Но спустя секунду, увидев на себе странные взгляды ребят, поняла, что на самом деле сказала совсем не то, что хотела.       — У Сириуса будут дети? Здорово! — закричал Джеймс. — Чур я буду крёстным. Воспитаем из них настоящих охотников. А мисс Шетти случайно не сказала, когда они появятся? Годик-два?       — Насколько я знаю, вода показывает только ближайшее будущее, — вспомнила Лили и удивлённо подняла глаза на подругу. — Ты беременна?       Софи закрыла рот рукой, не понимая, почему не может остановить поток слов, проливающийся из её рта. Взгляд девушки тут же упал на чай. «Вот оно что… Подмешали сыворотку правды в чай. Хитрый ход.» Сириус теперь был не менее заинтересован в том, чтобы узнать всю правду, поэтому тихонько прикоснулся к руке Софи, которой она зажимала рот и отнял её. Девушка виновато посмотрела на него и продолжила:       — Нет. Я избавилась от ребёнка.       — В каком смысле, избавилась от ребёнка? — переспросила рыженькая.       — В прямом. Отравила.       На глаза Эванс, поражённой этим признанием, навернулись слёзы. Она в ужасе прикрыла рот ладошкой.       — И ты ничего мне не сказала? — холодно спросил Сириус.       — А что я должна была тебе сказать? «Привет, Сириус. Поздравляю, скоро ты станешь папой. Твоя жизнь изменится к чёртовой матери, и вместо того, чтобы учиться и наслаждаться свободной жизнью с друзьями, мы отправимся во взрослый мир, полный подгузников, бессонных ночей и унылой рутины. Так что, собирай чемоданы, дорогой, мы едем к твоим родителям, свататься.» — чуть не срываясь на крик, говорила Софи. — Мы сами ещё дети.       Сириус поднялся с места и прошёлся по комнате, скрепив пальцы на затылке.       — Именно. Ты должна была согласовать это решение с нами, а не принимать его в одиночку, — он сделал небольшую паузу и наконец остановился, глядя на Стюарт. — Знаешь, что я больше всего ценю в людях? Честность, Софи, честность, — его глаза были полны обиды. Парень отмахнулся и пошёл в свою комнату.       — Куда ты? — крикнула ему вслед Софи, поднявшись с дивана.       — В свою комнату. Прости, Соф, но я не хочу встречаться с человеком, которому не могу доверять. Нам лучше забыть обо всём и остаться друзьями, — было видно, как его губы дрожали, но несмотря на это он старался держаться уверенно. Парень скрылся на лестнице, а Софи, потеряв его из виду, упала на диван, не признавая и не замечая ничего вокруг. Она смотрела в одну точку и ждала, ждала, что он вернётся и обнимет её, но он не возвращался.       Наконец-то Стюарт пришла в себя и поняла, что её надежда теперь умерла. Она уже не сможет ничего изменить. Всё её счастье рухнуло в миг. Она безвозвратно всё испортила. Осмотрев своих друзей, девушка встала с места, раскинув руки, а после начиная тухло аплодировать.       — Молодцы, браво! Вы хотели правды? Так вот она! Получите, распишитесь. — горько усмехнулась Софи. — Легче? Теперь вам легче? — её глаза покраснели, но она всё ещё старалась не заплакать. — Что же вы молчите? Нет? Ну, правда бывает полна горечи. Чувствуете, да? Спасибо, друзья, finita la commedia! — девушка низко поклонилась и, тыльной стороной ладони вытирая слёзы, подступившие к глазам, ушла к себе в спальню.       — Мы всё испортили, — тихо сказала Лили. Джеймс, сидевший рядом, прижал девушку к себе, нежно поглаживая её по голове и стараясь успокоить. Тихим ласковым голосом он приговаривал, что они смогут разобраться с этим, что всё будет хорошо, хотя теперь и сам сомневался в этом.       — Пиздец, — в задумчивости проговорил Римус, от которого подобного выражения ожидали меньше всего.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.