ID работы: 10427879

Монстр для ворона

Слэш
R
В процессе
1510
автор
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1510 Нравится 105 Отзывы 751 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
За полчаса, что Снейп брызгал ядом, Гарри о себе ничего нового не узнал. То, что он недалекий идиот, не заботящийся о других, мозговую активность которого можно приравнять только к активности криво нарезанного Лонгоботтомом флоббер-червя, бывший профессор сообщил ему еще на первом курсе и продолжал сообщать на последующих. А вот то, что он мог оказаться, и скорее всего уже оказался, причиной проблем Северуса, немного расстроило. Как обычно, Гарри думал только о себе. — Доволен, Поттер?! — прошипел Снейп, пока парень морщился из-за отвратительного жжения в ране, — Если ты считаешь, что получишь от меня хоть каплю обезболивающего, ты ошибаешься, — Снейп прервался, чтобы вдохнуть, — Поразительно! Похоже, привычка воровать у меня зелья прочно засела в тебе. Ладно на втором курсе тебе было двенадцать и ты даже не сам придумал обнести мою кладовую. Ладно на четвертом у тебя был стресс, Турнир и прочее. Но сейчас! Мерлин, о чем ты думал, — Гарри опустил голову и пожал плечами, скривившись от боли, прострелившей шею, — Ничего нового! — ядовито выплюнул Снейп и, вылетев из комнаты фирменной походкой а-ля «Ужас Подземелий», громко хлопнул дверью, оставив Поттера страдать в одиночестве. Лежать на кровати с открытой раной было неудобно — кровь капала на подушку и одеяло, тело дрожало от начинавшейся лихорадки. Заживлять шею Снейп не стал, чтобы не запереть инфекцию внутри, давать Гарри зелья для быстрого расщепления вампирского яда мужчина тоже отказался — «Яд Василиска и слезы Феникса сами справятся. Лежи, страдай, Поттер, и думай над своим поведением». Злой Снейп в подвале в это же время наводил кучу охранных, «идиото-отталкивающих» и прочих чар, чтобы не позволить Гарри еще раз забраться в его лабораторию и что-нибудь стащить. Вдруг на улице раздался характерный для аппарации хлопок и кто-то поднялся по ступенькам крыльца. О личности навестившего Гарри догадывался, потому напряг слух, но с первого этажа не доносилось ни звука — либо говорили тихо, либо сотворили чары приватности. Раздосадовано вздохнув, парень прикрыл глаза и погрузился в вязкое ожидание.

***

Добрался до дома Джаспер за рекордно маленькое время. Он решил пока не переживать о судьбе незадачливого самоубийцы — ему бы со своей разобраться. На удачу, братьев и сестёр он опередил — навстречу ему вышла Эсми, удивленная тому, что один из ее детей пришёл раньше остальных, а из гостиной послышался голос Карлайла, обсуждающего с коллегой график дежурств на вторую половину недели. Джаспер завесил глаза челкой. — Все хорошо? — спросила Эсми. Блондин в ответ покачал головой и прошёл внутрь, взволнованная женщина поспешила за ним. Тяжело опустившись на диван, Джаспер уронил голову на руки и застонал, чем немало напугал родителей, привыкших к тому, что он самый спокойный и тихий из детей. Мысли самого Джаспера волновались от «я невиновен — Поттер все подстроил», до «Карлайл выгонит меня из семьи за то, что я сорвался», и, несмотря на то, что второе никак правдой быть не могло, оно все равно до чертиков пугало вампира. Он не знал, что сказать, как сказать, чтобы родители поняли и не смотрели на него, как на сумасшедшего. — Ты поразительно спокоен для того, кто только выпил человеческой крови. Обычно ты склонен к драматизму в такие моменты, — сказал Карлайл, побуждая Джаспера вскинуть голову и уставиться на него круглыми, как блюдца, глазами. Ахнувшая Эсми подсела к сыну и взяла его за руку, погладив большим пальцем чужие костяшки. — Что произошло? — спросила она, но за вроде бы безобидными словами скрывалось: «Ты кого-то убил?» — отчего Джаспер быстро замотал головой. — Все живы, и, вы мне не поверите, но в этот раз я правда не виноват, — вздохнул он, и брови старших вампиров взметнулись вверх, — Возможно, это будет звучать безумно, но… Пересказ событий последних дней жизни Джаспера заставил всех присутствующих нахмуриться — каждый переваривал полученную информацию, как мог. Парень, например, почти на сто процентов уверился, что сошёл с ума и последние часы были ничем иным, как галлюцинацией. Карлайл, сощурив глаза, оглядывал сына с ног до головы и обратно, будто желая убедиться, что с ним все в порядке, а Эсми прижала Джаспера к себе и, заключив в объятия, гладила по голове, не спеша судить ни его, ни его рассказ. — И у тебя не возникло ни одного вопроса насчёт упомянутых зелий, появления Снейпа буквально из ниоткуда, мгновенной… телепортации? — наконец, заговорил Карлайл. Джаспер неуверенно посмотрел на отца и покачал головой, — И тот факт, что этого человека совершенно не смутил потенциальный новорожденный вампир под боком, меня смутил. Смущение наполнило Джаспера — он сам не смог бы ответить на вопросы Карлайла. Только сейчас он понял, что невпопад задавал совершенно глупые, пусть и очень интересующие его на тот момент, вопросы. — Ты что-то знаешь? — поинтересовалась Эсми, и Джаспер уловил подозрение, которое она чувствовала. За десятилетия совместной жизни с мужем, женщина успела выучить его наизусть и была способна «читать» его не хуже Эдварда. Карлайл покачал головой. — Не уверен, — но поймав возмущённый взгляд жены, исправился, — У меня есть несколько идей, но их необходимо проверить — ни одна не сулит нам ничего хорошего. — Как же так, — всплеснула руками Эсми, — Мы ведь были уверены, что Гарри и Снейп не станут для нас угрозой. Неужели Эдвард ошибся… Повисло молчание, позволившее всем услышать подъезжающие машины. Остальные Каллены вернулись домой, естественно, недовольные внезапным исчезновением брата и взволнованные запахом крови и отсутствием на физкультуре Поттера. С дивана, сжавшийся в объятиях Эсми, на них виновато смотрел красноглазый брат. Казалось, будь он собакой, его уши были бы плотно прижаты к голове, и хвост поджат. Розали зарычала, набирая воздуха для шквала вопросов, которые собиралась обрушить на незадачливого брата, но Карлайл решил ее остановить. Отослав сына охотиться — все возражения последнего были полностью проигнорированы — он в общих чертах рассказал детям о произошедшем и запретил как-либо комментировать действия Джаспера в его, Джаспера, присутствии. Благо, мнение и просьбы основателя клана уважали все без исключения, потому вернувшегося блондина никто не трогал, никто не ругал, но Розали и Эдвард все равно фонтанировали недовольством, а Элис — виной. Девушка сокрушалась, что ее дар не помог брату избежать проблем.

***

Тяжелые шаги огромных, толстых ботинок послышались на лестнице за дверью, и Гарри приподнялся на локтях. Жжение в венах нисколько не успокаивалось, наоборот, нарастая — даже адский коктейль в его крови не мог за какой-то час избавиться от всего яда Джаспера. Комната перед глазами расплывалась, и Гарри не заметил, когда приоткрылась дверь и внутрь заглянуло длинное, худое лицо, обрамлённое чёрными волнистыми волосами. Губ парня коснулось прохладное стекло, и он вцепился в флакон с расщепляющим, как жаждущий в полную флягу воды. Сверху послышался незлой смешок, мужчина отнял флакон и вышел из комнаты, оставляя уснувшего Гарри одного. Ещё двадцать минут прошло перед тем, как Поттера вновь побеспокоили. На этот раз серебристая лань голосом Снейпа приказала ему спуститься вниз, желательно, приведя себя перед этим в порядок. — Кровь — смыть, надеть нормальную, чистую одежду и причесать волосы. И не долго, — рявкнула лань и растворилась. Не до конца пришедший в себя парень сполз с кровати и поплёлся на чердак — именно там он уговорил Снейпа обустроить ему комнату. Он наскоро протер плечо и руку, нацепил на себя нечто, похожее на «нормальную» одежду, накинул сверху мантию и сбежал вниз. Если Снейп сказал «недолго», значит — недолго. В гостиной Гарри поймал Северус, придирчиво покрутил из стороны в сторону и, скривившись, выпустил. На лестнице вниз скрипнула пара ступенек и полутьма подвала приняла Гарри в свои объятия. — Проходи, — привлёк его внимание тот самый темноволосый мужчина, сидевший спиной к нему и лицом к тёплому огню небольшого камина. Спина Гарри напряглась, челюсти плотно сжались, и дергаными шагами он приблизился к свободному креслу. На загривке забегали мурашки. — Тебе уже лучше? — Гарри рвано кивнул, — И не стыдно, — смешок мужчины заставил парня вздрогнуть, вызывая волну смущения. Он мотнул головой, сам не понимая, в согласии и несогласии с собеседником. Мужчина стремительно встал с кресла, чёрной тенью скользнул к сидящему Поттеру, навис над ним. Его глаза сощурились в недовольстве — казалось, приказ: «Жить и не калечиться» — сложно было истолковать неправильно. Сжавшись в кресле, Гарри поднял неуверенный взгляд на нависшего над ним человека. — Иногда прошлое становится сильнее меня… — промямлил он, уверенный, что оправдания не примут, — И это вышло случайно. — Ты случайно обокрал Снейпа, случайно придумал сложную комбинацию, включающую в себя частичное подчинение вампира, принятие кучи зелий, у каждого из которых своя дозировка, свои особенности и прочее… Если ты хочешь оправдаться в моих глазах, тебе придётся придумать что-нибудь пооригинальнее или сказать мне правду. Гарри отвернулся, закусив губу. Объясняться, будучи заключённым в клетку чужих рук, было сложно. В голове не формировалось ни единой связной мысли. Язык будто прирос к небу. Заметив состояние Поттера, мужчина отступил и вернулся на кресло, все ещё не спустив парня с поводка своего взгляда. — Это была правда. Мы случайно оказались в одном городе с вампирами, — выдохнул Гарри, тихо наслаждаясь иллюзией свободы, — А потом я почти не думал… — сбоку послышался истинно снейповский смешок, так что парню на миг показалось, что рядом сидит не кто иной, как его бывший профессор. Конечно, это было не так, но все же… Гарри уронил голову на руки, надеясь хоть немного растрогать собеседника, но сидящий рядом мужчина не повелся на не самое плохое, но все же не превосходное, представление. — В тебе умирает актёр, Поттер, — заметил мужчина, вздохнул и серьезное выражение вернулось в его глаза, — И все же, мне казалось, я популярно объяснил тебе, по какой причине хочу, чтобы ты жил, разве нет? — вновь встав, он схватил Гарри за горло и вжал в стену. Ногу парня опалило жаром оказавшегося слишком близко пламени, — Могу повторить. Я навешал на тебя десятки обетов и артефактов не потому, что ты нужен мне бренным дохлым телом, валяющимся в местном морге под беленькой наволочкой, а потому, что в твоей пустой башке хранится залог моей жизни, — Гарри царапал руку, перекрывшую кислород, но мужчина, похоже, даже не замечал попыток парня освободиться, — Я не могу ввести тебя в кому и запереть, но это не значит, что я позволю тебе делать все, что взбредёт тебе в голову, — Прошипев последние слова, он отстранился и выпустил парня, — Круцио. «Узнаю Волдеморта, » — пронеслось в мыслях прямо перед тем, как подкошенный заклятием Гарри упал на ковёр, заходясь в хриплом крике. Понимание того, что, в каком-то смысле, заслужил наказание, никак не помогало отгородиться от боли, затапливающей сознание. Когда искрящийся красный луч прервался, сведённое судорогой тело резко расслабилось на жестком каменном полу, который Гарри нашёл достаточно мягким, чтобы немного отдышаться. — Встань, — собрав раскиданные конечности, Поттер кое-как поднялся на ноги и вложил свою руку в протянутую. Второй рукой, в которой он держал палочку, Волдеморт коснулся метки, призывая Снейпа спуститься в подвал, — Признаю, я недооценил твою фантазию. Гарри Поттер, клянёшься ли ты, что не будешь пытаться причинить себе вред косвенно, чужими руками, будь то люди, нелюди, магические существа, магические и немагические животные? Клянёшься ли ты, что любым способом будешь избегать вреда своему здоровью физическому, магическому и душевному, который будут пытаться тебе причинить вышеперечисленные существа? Обида полыхнула в глазах Гарри, но пойти против мага он не мог. Выплюнутого сквозь зубы «клянусь» было достаточно, чтобы нити непреложного обета засветились на запястьях. — Свидетельствую, — произнёс Снейп, нити вспыхнули и впитались в кожу, слегка обжигая руку Гарри. Парень поморщился. Какой обет по счёту он давал Темному Лорду, парень не знал, но был уверен, что тот считает. Потрепав мальчишку (а для Лорда Гарри был именно мальчишкой) по спутанным волосам, Волдеморт кивнул ему и Снейпу на прощание, посоветовал поскорее подключить камин к сети — межконтинентальные портключи высасывали слишком много сил при активации — и вышел на крыльцо, откуда, сжав в руке небольшой золотистый ключ, перенесся обратно в Англию, делать свои «темные» дела.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.