Герцогиня Аллана

NC-17
Завершён
38
автор
Фэндом:
Размер:
103 страницы, 36 742 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник

Глава. Игрушка герцога

Настройки
— Госпожа, только ты можешь мне помочь, — к моим ногам рухнул Шерман, начальник личной гвардии герцога Аллана[1], крупный мужчина лет 30. – Господин хочет сделать моего племянника Марио своей игрушкой. — За что мой муж желает наказать твоего племянника? - равнодушно спросила я. — Марио служил львом в гвардии герцога под моим началом. Сегодня он имел глупость не пустить тебя, госпожа, к супругу во дворе замка, а после отказался пропустить твоего барса[2] с сообщением, что наследники проснулись и просят есть. Господин решил, что, не пустив барса и устроив с ним драку, Марио подверг жизнь наследников опасности и приравнял его глупость к покушению на семью герцога. — Почему я должна помогать этому дураку и невеже? Пусть получит свое наказание. Впредь не будет хамить герцогине. — Умоляю, госпожа. После наказания, которое уготовил для Марио господин, мальчик будет безвольной куклой, исполняющей прихоти господина. Я покажу тебе, каким он станет. Шерман повел меня по коридору замка и становился у двери, охраняемой рослыми львами. — Откройте, госпожа желает войти, — один из стражей с поклоном распахнул дверь. Мы вошли в небольшую полутемную комнату с голыми стенами, освещенными двумя факелами. В дальнем углу на соломенным тюфяке что-то светлело. — Подойди, госпожа желает тебя видеть, – позвал Шерман. К нам на четвереньках приблизился обнаженный мужчина. — Приветствую вас, госпожа и капитан Шерман, - негромко произнес он. — Кто ты? - спросила я, глядя на унижающуюся фигуру. — Я — Либер, "игрушка" господина герцога, - ответил мужчина. — Встань, я хочу на тебя посмотреть, - велела я. Мужчина поднялся на ноги. Он был хорош собой: высок и широк в плечах, но явно страдал от недоедания. Рубцы от плетей пересекали его спину, а другие части тела темнели от многочисленных синяков и ссадин. По моему знаку Росомаха поднес факел к лицу мужчины. На меня умными глазами вглянул молодой красивый парень. — Достаточно, – парень вновь опустился на колени. — Прости, госпожа, я не умею ублажать женщин, - виноватым голосом произнес он. — Как используется эта игрушка? – я повернулась к Шерману. — Господин срывает на нем зло и использует, когда захочет. — Рубцы от плети – работа герцога. А побитости откуда? — Господин разрешает львам отдыхать со своей игрушкой в награду за хорошую службу. — Шерман, я запрещаю избивать, насиловать или каким-нибудь другим образом причинять боль и вред Либеру. Запрет касается всех обитателей замка, включая герцога. Нарушитель будет держать ответ передо мной, – я строго посмотрела на льва. — Я понял, госпожа, – Шерман поклонился. — Либер, можешь вернуться на свое место и доставить себе удовольствие. Я разрешаю тебе получать удовольствие, когда ты этого захочешь. — Спасибо, госпожа, — раб коснулся губами моих сапог. — Что такое игрушка, я поняла, — произнесла я, когда мы вернулись в коридор. – Чего ты хочешь от меня? — Возьми Марио к себе наложником. — Мне не нужен наложник. Меня сейчас интересуют только дети и муж. — Тогда сделай его своей игрушкой, собачкой или, чем сама захочешь, только спаси! — Но почему ты уверен, что у меня мальчику будет лучше, чем у герцога? — Ты уравняла своих барсов в правах с львами, хотя они - простые солдаты. Ты не берешь их в постель, но они готовы за тебя умереть. Твои барсы не знают наказания сильнее пощечины, но твое слово для них закон. Твои рабы Барт и Ирма забыли, как выглядят плети и розги, с тех пор, как принадлежат тебе, но верно служат. Ты взяла под свою защиту сироту, которого любой мог обидеть, а сейчас он спокойно ходит по двору, не боясь за свою жизнь. И, наконец, ты пожалела Либера, хотя он даже не твой. Ты добрая, госпожа, мальчику будет хорошо у тебя. — Мои барсы — храбрые воины независимо от их происхождения. Они нужны мне для охраны, для постели у меня есть муж. Они верны мне, потому что я о них хорошо забочусь, – Росомаха согласно кивнул. – А от забитых рабов толку мало. Как Барт будет делать Ирме новых наложников для моих детей, если его пороть каждый день? И как Ирма будет заботиться о моих детях, если от побоев не сможет наклониться к люльке? С Барри совсем все просто. Он единственный из конюхов, кто поладил с Дьябло, и теперь я могу спокойно оставить на него коня, зная, что мой жеребец будет вовремя накормлен, выгулян и почищен. А защита Либера – это просто моя прихоть. Я повернулась ко львам, охранявшим комнату. — Либер под моей защитой, — объявила я страже. — Я запрещаю каким-нибудь другим образом причинять ему боль и вред. Нарушитель будет держать ответ передо мной, – львы склонили передо мной головы. Мы двинулись дальше по коридору. — Какой мне интерес спасать твоего племянника? — Львы примут твою сторону в любых спорах с обитателями замка и с окрестными баронами. К сожалению, против герцога мы не пойдем. Любая другая поддержка львов тебе обеспечена. К тому же, Марио неплохо владеет мечом и сможет быть твоим партнером в фехтовании. — Ладно, убедил, да и дополнительный меч мне не помешает. Где этот ублюдок[3] сейчас? — Герцог приказал отвести его в камеру пыток. *** Росомаха предложил мне руку, и мы спустились по лестнице в подземелье. — Я тебя здесь подожду, госпожа, — Шерман остановился на повороте. – Не хочу, чтобы охрана решила, что это я тебя привел. Я усмехнулась и пошла по коридору к камере пыток. Росомаха следовал за мной как тень, приотстав на шаг. У массивной двери в пыточную к косяку прислонились два огромных стража, опираясь на алебарды. Увидев меня, они выпрямились и отсалютовали оружием. — Я желаю видеть своего супруга, — объявила я и шагнула к двери. — Прости, госпожа. Но герцог запретил пускать кого-либо, пока он сам не выйдет, – львы скрестили перед дверью алебарды. Я толкнула дверь и спокойно прошла под скрещенными древками, лишь слегка наклонив голову. Стражи действовали правильно, они просто не учли мой небольшой рост. — Я склоняюсь перед вашей верностью и передам герцогу, что вы меня не пускали, — с этими словами я закрыла за собой дверь. Росомаха рассмеялся. — Это моя госпожа! Она всегда найдет выход из сложной ситуации, — пояснил он изумленным стражам. Я вошла в пыточную и при свете факелов увидела в центре комнаты троих мужчин. Двое стояли у вертикальной дыбы, третий на ней висел. При моем приближении все трое посмотрели на меня. В голубом платье и золоченом обруче, придерживающем мои длинные волосы, я выглядела восхитительно. Мужчина в доспехах, с нарисованным на груди желтым атакующим львом на красном фоне, поклонился мне. Висевший на дыбе голый мужчина склонил голову, большего ему не позволила сделать удерживающая его веревка. — Дорогая, что ты здесь делаешь? – ко мне обратился герцог Тераи, рослый сильный мужчина в льняной рубашке, бархатных штанах и сафьяновых сапогах. — Я соскучилась, любимый, — я подошла и прижалась к мужу. – Я искала тебя по всему замку, а нашла здесь. Чем ты занимаешься? — Собираюсь наказать своего бывшего льва за создание угрозы жизни наших детей. Я из него сделаю раба для удовольствий или отправлю на каменоломни. Еще не решил, – ответил супруг Я бросила мимолетный взгляд на жертву. — Любимый, я три месяца тебя почти не видела. Я так по тебе соскучилась, – я льнула и терлась о мужа, как мартовская кошка. Мое поведение произвело на мужчин сильное впечатление: Марио возбудился, да и лев с трудом держал себя в руках. — Дорогая, я скоро освобожусь, подожди меня в нашей спальне, - хрипло произнес герцог. Однако его тело явно было с ним несогласно. Его штаны топорщились от желания, а сам муж, осторожно отодвигая от себя, при этом не выпускал меня из рук. — Ты меня за дуру держишь? – я топнула ножкой. – Я сейчас уйду, ты удовлетворишь свое желание со львом или с жертвой, а что получу я? "Извини, дорогая, я очень занят"? Если ты меня отвергаешь, то, возможно, Барт прав — мне нужен наложник[4], – я потерлась о бедра мужа, и он ахнул. — Ты хочешь быть моим наложником? – спросила я льва, обнимая мужа за шею. Ответить ему не дали. — Он не хочет, дорогая, – сказал Тераи, и рявкнул стражу. – Убирайся! Воин стрелой вылетел из пыточной. *** Отворилась дверь и из пыточной вылетел страж, чуть не сбив с ног своего капитана, который только что вышел из-за угла коридора. — В чем дело, Лоран? Ты несешься, так, словно за тобой гонятся все демоны ада. — Почти, капитан Шерман. Госпожа пришла в пыточную и соблазняла господина. Когда он предложил ей подождать его в спальне, госпожа спросила, хочу ли я быть ее наложником. Ответить я не успел, господин рассердился и выгнал меня из комнаты. Наша госпожа – очень страстная женщина. Думаю, мне не помешают услуги Либера. — С Либером будь помягче. Госпожа сегодня уже заглядывала к Либеру и запретила причинять ему боль любым способом. Думаю, тебе не захочется объясняться с госпожой за избиение раба, – Лоран удивленно воззрился на капитана. — Моя госпожа сегодня почувствовала себя хорошо и решила заняться делами замка, — пояснил Росомаха. Лоран поприветствовал барса и двинулся вверх по лестнице из подземелья. Через некоторое время из комнаты пыток вышли спорящие герцог с герцогиней, за ними в одних штанах следовал Марио. -------------------- 1. Львы чести – личная гвардия герцога Аллана, состоящая из бастардов знатных семей. 2. Боевые Барсы – личная гвардия герцогини. 3. Ублюдок – здесь это слово используется в значении — незаконнорожденный. К оскорблению отношение не имеет. 4. По закону Аргана, чьей провинцией считается герцогство Аллан, любая жена, родившая мужу сына, вправе требовать себе наложника, раба предназначенного для ублажения своей госпожи.
38 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник