***
После обеда Тераи сразу ушел к себе, а я подозвала к себе Шермана. — Лев, ты со мной не расплатишься. По твоей милости мой муж выпросил себе наложницу. Теперь выполняй свои обещания. — Чем я могу служить моей госпоже? – Шерман и сам уже понял, что спасение племянника будет ему дорого стоить. — Я хочу знать все, что возможно об этой Альме. Ей всего 17, а она уже не девственница. Почему она до сих пор не замужем? Она дочь барона, хоть и бастард, у нее должны быть женихи. — Я все выясню, госпожа, — Шерман поклонился. — Сегодня твой лев Клод пытался оскорбить Марио. Но так как Марио — моя вещь и оскорбить его нельзя, то оскорбление досталось нам с герцогом. – Шерман схватился за сердце. – Герцог пожелал видеть Клода в своей спальне этим вечером. — Да что с ними такое? То один, то второй нарывается на гнев господина. Сегодня же всех накажу, чтоб неповадно было. — Я хочу, чтобы Клод отправился сейчас обедать, а после спустился в зал для поединков. — Он исполнит твой приказ, госпожа. Я за этим послежу. – Я благосклонно кивнула и отправилась в свои покои. Марио и Ястреб последовали за мной. — Марио иди обедать, потом я жду тебя в зале для поединков. – Марио поклонился и ушел. — Кевин, пока я кормлю детей, ты тоже можешь сходить в трапезную, а после встреть меня у моей спальни. – Ястреб пошел вслед за Марио, а я вошла в детскую.Глава. Наложница герцога
29 июля 2013 г., 20:23
В полдень в мой кабинет вошел Шерман.
— Какая честь, — насмешливо произнесла я. – Сам начальник личной гвардии герцога уже второй день подряд балует меня своим визитом. Чем я заслужила такое внимание?
— Мой господин приглашает тебя, госпожа, в его покои, - с поклоном произнес "лев". - Он хочет тебе кое-что показать.
— И что же это такое, если ты лично вызвался сопровождать меня? – Я поднялась с диванчика и пошла к выходу. – Марио и Ястреб за мной.
— Кое-что – это молодая и красивая девица, которую господину привезли вчера поздно вечером. Я специально пришел к тебе рассказать, что господин к ней неравнодушен. Думаю, господин попросит разрешения на признание этой девицы наложницей.
— Посмотрим, что это за девица. Спасибо, что предупредил.
Мы поднялись по лестнице на один этаж и свернули к покоям герцога.
— Тераи утром говорил, что твою жену посещала повивальная бабка. Как дела у Кары, когда роды?
— Бабка говорит, что роды будут уже в этом месяце. Кара чувствует себя хорошо, только устает сильно.
— Это нормально. Я тоже сильно уставала на таком сроке беременности. Да и сейчас, я еще не полностью пришла в себя после родов.
— Отдыхай, госпожа, еще успеешь наверстать упущенное. Моя Кара после второго сына восстанавливала силы полгода.
Мы подошли к спальне герцога, и львы немедленно распахнули перед нами двери. Спальня Тераи была точной копией моей, только мебель и оформление были мрачнее. Посреди комнаты, опустив голову, стояла высокая стройная девица, с длинными темными волосами, одетая в красное платье простого покроя. Ей было лет 16–17. Герцог поднялся с кресла и подошел ко мне. Ястреб и Марио остались у входа, а Шерман, поклонившись, вышел за дверь.
— Дорогая, твое вчерашнее требование наложника и беседа с повитухой навели меня на мысль, что неплохо бы завести наложницу. – Тераи взял меня за руку и повел к девице.
— Значит меня тебе уже мало? – я нехорошо улыбнулась. Я, конечно, знала, что герцог в походах пользовался услугами маркитанток и служанок в тавернах, но представлять мне любовницу — это был удар ниже пояса.
"Шерман со мной не рассчитается", - решила я.
— Что ты, любимая, я беспокоюсь о твоем здоровье. Тебе нужно восстановить силы, а снова беременеть рано. Вот я и решил, пока ты приходишь в себя после родов и развлекаешься с новой игрушкой, тоже поиграть в куклы. Эту куклу прислал мне наш сосед, барон Моран в составе ежемесячной дани своему сюзерену. Она — его незаконная дочь от рабыни. Я ждал тебя, чтобы вместе посмотреть на нее.
Я отпустила руку мужа и обошла девицу по кругу.
— Назови свое имя, рабыня? – я взялась двумя пальцами за подбородок и подняла голову девицы. У нее было красивое симметричное лицо с большими карими глазами, прямым носом и пухлыми губами. Она была выше и изящнее меня.
— Мое имя – Альма, и я не рабыня. – Девица сердито мотнула головой, освобождаясь от моей руки.
— Если тебя дарят как скот, ты — рабыня, — строго сказала я. – Раздевайся. Мы с моим супругом желаем на тебя посмотреть.
— Я не буду перед тобой раздеваться, женщина. Да еще в присутствии этих мужчин, – заартачилась Альма, и указала на моих людей и льва, вошедшего к герцогу с докладом.
Я намотала ее волосы на руку и дернула шнурок, удерживающий ворот платья, которое тут же поползло вниз.
— Я, супруга герцога Аллана. Мое имя – герцогиня Дикая Кошка. Обращаться ко мне следует – госпожа, запомни это, девочка, – говорила я, ловко избавляя Альму от одежды. Та так была шокирована моим обхождением, что совершенно не сопротивлялась.
Стащив с девицы платье, я осмотрела ее, как смотрят корову на базаре: всюду потрогала, помяла маленькую грудь, которую она и не думала прятать, заглянула в рот, и, постучав по внутренней стороне бедра, засунула руку в промежность.
— Что я тебе скажу, любимый? Кобылка неплохая, только на ней уже кто-то ездил. Не девочка — твоя будущая наложница. Да и рожать ей будет тяжеловато, с такими-то узкими бедрами. – Тераи смотрел на Альму как кот на сметану.
— Дорогая, я прошу разрешить мне взять эту женщину в наложницы, — герцог умоляюще посмотрел на меня.
— Я дам согласие, если ты выполнишь два моих условия.
— Все, что захочешь, любимая.
— Во-первых: я хочу, чтобы ты запомнил – Марио не наложник, а мой личный раб, моя игрушка. Ты согласишься на любого наложника, какого я выберу из пленников, захваченных в твоих походах.
— Согласен. Выбирай любого мужчину, хоть двоих, — Тераи был так возбужден, что согласился бы на что угодно, так ему не терпелось попробовать рабыню.
— Во-вторых, ты прямо сейчас при мне и присутствии наших воинов возьмешь эту женщину, как того требует обычай.
— Я согласен на все твои условия, любимая.
— В таком случае, я разрешаю сделать эту женщину твоей наложницей.
— Спасибо, дорогая, — герцог обнял меня и страстно поцеловал. Потом сам принес и поставил для меня мягкое кресло напротив Альмы.
Я опустилась в кресло, Марио тут же оказался у моих ног. Герцог, не мешкая, приступил к обряду. Стараясь не привлекать к себе внимание господина, ко мне подошел лев с поручением.
— Что тебе нужно, Лоран? - спросила я.
— Господину привезли письмо от барона Морана. Гонец сказал, что оно срочное. – Голос льва дрожал от возбуждения.
Герцог так жарко ласкал Альму, что у бедного стража чуть дым из ушей не валил. Он протянул мне свиток, я развернула его и пробежала глазами:
— Оно не срочное. Сейчас мой муж берет себе в наложницы дочь барона Морана и его лучше не отвлекать.
— Я уже понял, госпожа, — бедный парень едва мог говорить, его плоть так натянула штаны, что грозила прорвать.
— Марио, доставь мне удовольствие, — мой раб с готовностью нырнул под юбку.
Я повернулась к льву и добавила:
– На колени, Лоран, и сними штаны, а то лопнут, — лев опустился на колени возле моего кресла и занялся самоудовлетворением, глядя, как его господин берет наложницу.
— Тебе помочь? – я смочила пальцы слюной и обхватила его стояк и задвигала рукой.
— Спасибо, госпожа, — Лоран часто задышал и вскоре кончил.
За ним последовала я, а за нами и Тераи. Лев дочиста облизал мои пальцы и покрыл поцелуями мою руку. Получила ли удовольствие Альма, мне было неинтересно.
— Дорогой, тут тебе письмо от барона Морана, — я протянула свиток подошедшему к нам герцогу. – Лоран не решился тебя беспокоить, ведь ты был так занят.
— Ты очень любезна, дорогая. Время обеда, пойдем в трапезную. – Я оперлась на предложенную руку мужа и поднялась с кресла. Мы прошли мимо стоящей на четвереньках Альмы, и вышли в коридор.
— Марио, говорят ты больше не лев, не воин, а всего лишь – подстилка госпожи. Может, ты теперь, как Либер, игрушка и ублажаешь барсов герцогини? – раздался у моего плеча язвительный голос.
Я обернулась, споткнулась о ступеньку, и Тераи меня подхватил. За моей спиной стоял бледный Марио и с ненавистью смотрел на говорившего льва.
— Милый, твой львенок заявляет, что ублажать меня – это занятие, недостойное воина и настоящего мужчины. Тебе не кажется, что он оскорбил и тебя и меня?
– громко спросила я мужа. — Он намекает, что если ты хорош в постели, то не настоящий мужчина.
Тераи гневно посмотрел на задиристого льва.
— Клод, этой ночью я жду тебя в своей спальне. Там и выясним, кто настоящий мужчина.
— Как прикажешь, господин, — лев поклонился и бросил на меня злой взгляд.