Герцогиня Аллана

NC-17
Завершён
38
автор
Фэндом:
Размер:
103 страницы, 36 742 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник

Глава. Наложница герцога

Настройки
В полдень в мой кабинет вошел Шерман. — Какая честь, — насмешливо произнесла я. – Сам начальник личной гвардии герцога уже второй день подряд балует меня своим визитом. Чем я заслужила такое внимание? — Мой господин приглашает тебя, госпожа, в его покои, - с поклоном произнес "лев". - Он хочет тебе кое-что показать. — И что же это такое, если ты лично вызвался сопровождать меня? – Я поднялась с диванчика и пошла к выходу. – Марио и Ястреб за мной. — Кое-что – это молодая и красивая девица, которую господину привезли вчера поздно вечером. Я специально пришел к тебе рассказать, что господин к ней неравнодушен. Думаю, господин попросит разрешения на признание этой девицы наложницей. — Посмотрим, что это за девица. Спасибо, что предупредил. Мы поднялись по лестнице на один этаж и свернули к покоям герцога. — Тераи утром говорил, что твою жену посещала повивальная бабка. Как дела у Кары, когда роды? — Бабка говорит, что роды будут уже в этом месяце. Кара чувствует себя хорошо, только устает сильно. — Это нормально. Я тоже сильно уставала на таком сроке беременности. Да и сейчас, я еще не полностью пришла в себя после родов. — Отдыхай, госпожа, еще успеешь наверстать упущенное. Моя Кара после второго сына восстанавливала силы полгода. Мы подошли к спальне герцога, и львы немедленно распахнули перед нами двери. Спальня Тераи была точной копией моей, только мебель и оформление были мрачнее. Посреди комнаты, опустив голову, стояла высокая стройная девица, с длинными темными волосами, одетая в красное платье простого покроя. Ей было лет 16–17. Герцог поднялся с кресла и подошел ко мне. Ястреб и Марио остались у входа, а Шерман, поклонившись, вышел за дверь. — Дорогая, твое вчерашнее требование наложника и беседа с повитухой навели меня на мысль, что неплохо бы завести наложницу. – Тераи взял меня за руку и повел к девице. — Значит меня тебе уже мало? – я нехорошо улыбнулась. Я, конечно, знала, что герцог в походах пользовался услугами маркитанток и служанок в тавернах, но представлять мне любовницу — это был удар ниже пояса. "Шерман со мной не рассчитается", - решила я. — Что ты, любимая, я беспокоюсь о твоем здоровье. Тебе нужно восстановить силы, а снова беременеть рано. Вот я и решил, пока ты приходишь в себя после родов и развлекаешься с новой игрушкой, тоже поиграть в куклы. Эту куклу прислал мне наш сосед, барон Моран в составе ежемесячной дани своему сюзерену. Она — его незаконная дочь от рабыни. Я ждал тебя, чтобы вместе посмотреть на нее. Я отпустила руку мужа и обошла девицу по кругу. — Назови свое имя, рабыня? – я взялась двумя пальцами за подбородок и подняла голову девицы. У нее было красивое симметричное лицо с большими карими глазами, прямым носом и пухлыми губами. Она была выше и изящнее меня. — Мое имя – Альма, и я не рабыня. – Девица сердито мотнула головой, освобождаясь от моей руки. — Если тебя дарят как скот, ты — рабыня, — строго сказала я. – Раздевайся. Мы с моим супругом желаем на тебя посмотреть. — Я не буду перед тобой раздеваться, женщина. Да еще в присутствии этих мужчин, – заартачилась Альма, и указала на моих людей и льва, вошедшего к герцогу с докладом. Я намотала ее волосы на руку и дернула шнурок, удерживающий ворот платья, которое тут же поползло вниз. — Я, супруга герцога Аллана. Мое имя – герцогиня Дикая Кошка. Обращаться ко мне следует – госпожа, запомни это, девочка, – говорила я, ловко избавляя Альму от одежды. Та так была шокирована моим обхождением, что совершенно не сопротивлялась. Стащив с девицы платье, я осмотрела ее, как смотрят корову на базаре: всюду потрогала, помяла маленькую грудь, которую она и не думала прятать, заглянула в рот, и, постучав по внутренней стороне бедра, засунула руку в промежность. — Что я тебе скажу, любимый? Кобылка неплохая, только на ней уже кто-то ездил. Не девочка — твоя будущая наложница. Да и рожать ей будет тяжеловато, с такими-то узкими бедрами. – Тераи смотрел на Альму как кот на сметану. — Дорогая, я прошу разрешить мне взять эту женщину в наложницы, — герцог умоляюще посмотрел на меня. — Я дам согласие, если ты выполнишь два моих условия. — Все, что захочешь, любимая. — Во-первых: я хочу, чтобы ты запомнил – Марио не наложник, а мой личный раб, моя игрушка. Ты согласишься на любого наложника, какого я выберу из пленников, захваченных в твоих походах. — Согласен. Выбирай любого мужчину, хоть двоих, — Тераи был так возбужден, что согласился бы на что угодно, так ему не терпелось попробовать рабыню. — Во-вторых, ты прямо сейчас при мне и присутствии наших воинов возьмешь эту женщину, как того требует обычай. — Я согласен на все твои условия, любимая. — В таком случае, я разрешаю сделать эту женщину твоей наложницей. — Спасибо, дорогая, — герцог обнял меня и страстно поцеловал. Потом сам принес и поставил для меня мягкое кресло напротив Альмы. Я опустилась в кресло, Марио тут же оказался у моих ног. Герцог, не мешкая, приступил к обряду. Стараясь не привлекать к себе внимание господина, ко мне подошел лев с поручением. — Что тебе нужно, Лоран? - спросила я. — Господину привезли письмо от барона Морана. Гонец сказал, что оно срочное. – Голос льва дрожал от возбуждения. Герцог так жарко ласкал Альму, что у бедного стража чуть дым из ушей не валил. Он протянул мне свиток, я развернула его и пробежала глазами: — Оно не срочное. Сейчас мой муж берет себе в наложницы дочь барона Морана и его лучше не отвлекать. — Я уже понял, госпожа, — бедный парень едва мог говорить, его плоть так натянула штаны, что грозила прорвать. — Марио, доставь мне удовольствие, — мой раб с готовностью нырнул под юбку. Я повернулась к льву и добавила: – На колени, Лоран, и сними штаны, а то лопнут, — лев опустился на колени возле моего кресла и занялся самоудовлетворением, глядя, как его господин берет наложницу. — Тебе помочь? – я смочила пальцы слюной и обхватила его стояк и задвигала рукой. — Спасибо, госпожа, — Лоран часто задышал и вскоре кончил. За ним последовала я, а за нами и Тераи. Лев дочиста облизал мои пальцы и покрыл поцелуями мою руку. Получила ли удовольствие Альма, мне было неинтересно. — Дорогой, тут тебе письмо от барона Морана, — я протянула свиток подошедшему к нам герцогу. – Лоран не решился тебя беспокоить, ведь ты был так занят. — Ты очень любезна, дорогая. Время обеда, пойдем в трапезную. – Я оперлась на предложенную руку мужа и поднялась с кресла. Мы прошли мимо стоящей на четвереньках Альмы, и вышли в коридор. — Марио, говорят ты больше не лев, не воин, а всего лишь – подстилка госпожи. Может, ты теперь, как Либер, игрушка и ублажаешь барсов герцогини? – раздался у моего плеча язвительный голос. Я обернулась, споткнулась о ступеньку, и Тераи меня подхватил. За моей спиной стоял бледный Марио и с ненавистью смотрел на говорившего льва. — Милый, твой львенок заявляет, что ублажать меня – это занятие, недостойное воина и настоящего мужчины. Тебе не кажется, что он оскорбил и тебя и меня? – громко спросила я мужа. — Он намекает, что если ты хорош в постели, то не настоящий мужчина. Тераи гневно посмотрел на задиристого льва. — Клод, этой ночью я жду тебя в своей спальне. Там и выясним, кто настоящий мужчина. — Как прикажешь, господин, — лев поклонился и бросил на меня злой взгляд.

***

После обеда Тераи сразу ушел к себе, а я подозвала к себе Шермана. — Лев, ты со мной не расплатишься. По твоей милости мой муж выпросил себе наложницу. Теперь выполняй свои обещания. — Чем я могу служить моей госпоже? – Шерман и сам уже понял, что спасение племянника будет ему дорого стоить. — Я хочу знать все, что возможно об этой Альме. Ей всего 17, а она уже не девственница. Почему она до сих пор не замужем? Она дочь барона, хоть и бастард, у нее должны быть женихи. — Я все выясню, госпожа, — Шерман поклонился. — Сегодня твой лев Клод пытался оскорбить Марио. Но так как Марио — моя вещь и оскорбить его нельзя, то оскорбление досталось нам с герцогом. – Шерман схватился за сердце. – Герцог пожелал видеть Клода в своей спальне этим вечером. — Да что с ними такое? То один, то второй нарывается на гнев господина. Сегодня же всех накажу, чтоб неповадно было. — Я хочу, чтобы Клод отправился сейчас обедать, а после спустился в зал для поединков. — Он исполнит твой приказ, госпожа. Я за этим послежу. – Я благосклонно кивнула и отправилась в свои покои. Марио и Ястреб последовали за мной. — Марио иди обедать, потом я жду тебя в зале для поединков. – Марио поклонился и ушел. — Кевин, пока я кормлю детей, ты тоже можешь сходить в трапезную, а после встреть меня у моей спальни. – Ястреб пошел вслед за Марио, а я вошла в детскую.
38 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник