ID работы: 10434273

Тысячелистник

Гет
NC-21
Завершён
118
автор
Размер:
834 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 319 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 29. Бриенна

Настройки текста
Замок был выстроен из серого камня, поросшего изумрудным мхом, таким густым, что даже островерхие башенки гляделись издалека нарядными елками. Стоял он на кургане из тысячи камней и рек – так им отрекомендовали это место, и в самом деле, вода сочилась отовсюду, извергалась водопадами или тихо струилась. Артур стоял, разинув рот, но, едва отворились ворота и к ним заспешили солдаты, тотчас закричал: - А где же плавучий замок, этот вовсе никуда не плывет! Кастелян, что топал к ним по тропинке, остановился и захохотал. - Где же замок сира Рида, - не унимался Артур. - Прекрати, - зашипела Бриенна, а Джейме положил руку на плечо Артура. Их провели в холл, уютный и теплый, где в каминах потрескивали смолистые поленья. - Добро пожаловать во владения Греймур, - сказала женщина, стоявшая на широкой кедровой лестнице. Ее зеленые, внимательные глазища обшарили гостей, всех по очереди. – Я леди Ветта Греймур. Бриенна сделала шаг вперед и наклонила голову: - Спасибо, что принимаете нас, меня зовут… - Ты Бриенна Тарт, вдова Тормунда, Короля за Стеной. Ты, - Ветта посмотрела на Джейме с тонкой улыбкой. – Бродяга, разжалованный из рыцарей и некогда носивший имя сир Джейме Ланнистер. Это Артур, самый милый ребенок на свете. Прелестная Сольви, дочь Тормунда. И славный лис, чье имя мне не… - Очень странно. Снежинка. Его зовут Снежинка, - сказал Артур. - Почему странно? - Потому что вы всех остальных весьма ловко назвали. Шпионы в Рве Кайлин? - Помилуйте нас боги и уберегите от таких игр. Любишь вяленые колбаски с луковым пирогом? - У вас тут трактир, что ли, леди Ветта! - Пожалуй, ты прав. Но руку на отсечение даю, - быстрый взгляд на побагровевшего Джейме, - что луковый пирог ты, мальчик, обожаешь. - Ладно, угадали. Может, и мне попробовать угадать? - Ты не сможешь. - А я все же прошу дать мне шанс. Бриенна и Джейме слушали все это, раскрыв рты. Ветта, засмеявшись, протянула руку, и Артур схватил ее ладонь и поднес к своим губам. Они продолжали щебетать, подначивая друг друга и обмениваясь, кажется, сотней милых колкостей в секунду. Кастелян поклонился Джейме: - Идемте со мною, сир Джейме. Мы приготовили комнаты для гостей. Мальчика проводит сама леди. Сидя в большой и уютной комнате, переодевая дочку в парадное платьице, Бриенна разглядывала диковинные сады на стенах. - Это леди Ветта расписывала. Конечно, с кучей подручных, - пояснила горничная, показывая на холмы, по которым бродили нарисованные единороги. – У нее нет детей. И замуж не хочет. Уж которого жениха прогоняем. Горничная вздохнула. - Тоска без детей… Может, поэтому ваш мальчик ей так понравился. - Артур любого разговорит. - Нет, я вижу, что…. Тут особое. Леди Ветта гостеприимна и добра, этого не отнять… а все же давно она не была так весела, как сегодня. Помочь вам с вашим платьем? Бриенна вошла в обеденный холл и открыла было рот, чтобы прикрикнуть на сына. Но вовремя себя остановила. Артур сидел на столике, приставленном к окну и заваленном книгами, сидел, свесив ноги и болтая ими, и ему никто не делал замечания. Он водил носом по строкам, иногда с восторгом что-то находил и поднимал голову, чтобы поделиться с хозяйкой. Леди Ветта разгуливала по комнате, в своем пышном зеленом платье, и смеялась. Джейме сидел за обеденным столом. Он следил за Веттой, вертел головой, не отрывая от нее восхищенного взгляда. - Скажу по чести, у нас давно не было высоких гостей. Мы живем очень уединенно. Так положил нам лорд Рид, а я не была нигде дальше Кайлин, и то в детстве, когда еще не случилось войны и разорения. - Этот мир очень огромный, - серьезно сказал Артур, поднимая голову от книжных страниц. – Огромный, удивительный. И я еще не добрался до Тарта! А войны больше нет. - Была ли она страшна? - Сир Джейме знает, - отозвался Артур с готовностью. – Он убивал драконов. А мама стояла против армии мертвяков. С моим отцом, со всем Вольным народом, плечом к плечу. Об этом теперь песни складывают. - Слыхала… Ты хорошо поешь? - Нет, миледи. Нет, я… Больше люблю песни из-за Стены, что пел мой отец. Про магнара Миккеля и другие подобные. - Я могу сыграть на лютне, а ты споешь. Артур порозовел от удовольствия. - Ах! Вот они, самые красивые гостьи замка Греймур, - воскликнула леди Ветта, обернувшись. Она подошла к Бриенне с дочкой, раскрыв руки, и, когда Бриенна прижала малышку к себе, остановилась в нерешительности. Таинственная улыбка скользнула по лицу, смуглому и точеному. Зеленые глаза уставились на Сольви, и та, обыкновенно приветливая, забормотала на своем языке и потянула к хозяйке маленькие ручки. - Какое прелестное у тебя платьице. Смотри-ка. Кто-то вышил на нем веточки смородины. Как это мило, - тихо сказала Ветта. – Вы позволите, сир Бриенна? Бриенна мялась, потом, заметив хмурую ухмылку Джейме, отдала дочку. Леди Ветта подхватила малышку, очень нежно и умело, и начала с ней расхаживать вдоль стола. - Вот какие тарелки приготовили для твоей мамы. И даже для тебя есть тарелочка. Серебряные, с чеканными птичками! Садитесь же, садитесь, - она обернулась к Бриенне, которая огромным усилием заставила себя не протягивать руки вслед за дочкой. Сольви смеялась и теребила золоченые шнуры на рукавах леди Ветты. Слуги начали вносить блюда с пирогами и жареной дичью, обменивались шутками с хозяйкой, цокали языками, разглядывая довольную таким приемом Сольви. Бриенна подошла к столу. Джейме вскочил и начал отодвигать для нее тяжелый резной стул из черного дерева. Она покачала головой и прошла на другой край, уселась там, краснея, комкая в пальцах тонкую салфетку. Артур, сияя, спрыгнул со стола и шлепнулся на стул, что отодвинул бедняга Ланнистер. - Спасибо, - нагло сказал он. Пока Бриенна глотала терпкие травяные чаи, во главе стола шла оживленная беседа. Артур забрал сестренку и усадил к себе на колени, начал угощать кусочками вареной морковки и яблоками, вываренными в меду. Сольви хихикала и тянулась к его тарелке. - Я не знал, - сказал Джейме с любезной улыбочкой, - что в ваших краях такие превосходно укрепленные замки. Прежде мы проезжали Королевский тракт, не отвлекаясь на болотные земли. - Очень зря, - перебил его Артур. – Правда ли, что у вас подают жареных лягушек? Мне рассказывал Сноу. - Джон Сноу?.. Нет, лягушек мы не едим. Желаешь попробовать? Тогда надобно ехать в плавучие деревни туда, вглубь Мокрого Леса. - Ага! Значит, все-таки, жарите лягушек. - На вкус они как курятина, - сказала леди Ветта и засмеялась. – А случалось ли тебе пробовать мясо водного ящера? - Что-о? – Артур так и подпрыгнул. - Попробуйте лотос, - отозвалась хозяйка, и Бриенна вздрогнула, поняв, что обращаются к ней. – Леди Бриенна. Говорят, это кушанье укрепляет силы. Вы очень бледная и тихая... Тяжелая дорога? - Насколько возможно для женщины с малым дитем, - проворчал Джейме, накладывая себе какой-то зеленой гущи из золоченой миски. – Пахнет укропом. Что это? Это вкусно? Леди Ветта оглядела его с удивленной улыбкой: - Кажется, вы проявили себя настоящим рыцарем, защищая даму с детьми… - Пустяки, - отозвался Джейме. – Бриенна сама может за себя постоять. - И все же. - Я не рассчитываю на… Он замолчал и уставился на Бриенну, и она нахмурилась в ответ. - Нет, конечно, нет. Но вашу храбрость стоило бы прославить. - Я больше не ищу славы и подвигов, - проворчал Джейме. – Не то время. И не в тех я годах… Бриенна фыркнула себе под нос. - Я слышала, лорд Рид покинул этот мир, - сказала Бриенна, чтобы сменить неловкую тему. – Нам всем очень жаль. - То был последний из Ридов, - кивнула Ветта. – Больше не осталось… Не осталось… Ах, бедная Мира. - Виделась с нею мельком, - Бриенна опустила глаза. – Прекрасная девушка, храбрая, честная, и… - Она ведь покончила с собой, - сказал Джейме, и тут же заткнулся. Он стал возиться с уткой, яростно отрывая крыло и делая вид, что не понимает, где находится. Как это в его манере, подумала Бриенна, вздохнув. - Да, - леди Ветта повернула к нему лицо, но глаз не сводила с Бриенны. – Печальному событию предшествовали события еще печальнее. В гостях у нее побывал сам Король. - Вот как! – вырвалось у Бриенны прежде, чем она успела прикусить язык. - Я знаю, об этом не принято говорить в Северных Землях. Леди Санса умеет хранить секреты своей семьи. - О, это да, - вставил Джейме. – Та еще молчунья. Только если дело не касается прегрешений Ланнистеров. Конкретнее, меня. Тогда у нее прям королевское красноречие просыпается. - Король побывал в плавучем замке Ридов, - холодно сообщила леди Ветта. – Уехав же, оставил Миру наедине с ее… скажем так, бедой. Бедой, столь знакомой многим девушкам. Она все сверлила Бриенну своими изумрудными глазищами, словно ей стало интересно, что та ответит. Бриенна уставилась в тарелку. - Я думал, наш Король не может… - ошеломленно проговорил Джейме. - Он всесилен. Не думаю, что есть вещи, ему неподвластные. Кроме того… было ли то колдовство, с ее ли стороны, с его ли – доподлинно не знает никто. И какая разница?.. Дело было сотворено. - Мне не нравятся сплетни о Короле, - Бриенна набралась храбрости и подняла голову. – Думаю, это сочинили слуги или придворные… - Лорда Рида? Забавно было бы, коли так, - совершенно спокойно произнесла леди Ветта. – Но я знаю, как знают все в Мокрых Землях: это сотворил он, а Мира не захотела служить источником для новой династии. - Очень зря, - заявил Джейме. – Могла бы стать королевой. Старки любили Ридов, а те всегда отличались вассальной верностью… так что мне странно узнавать подобные слухи. - Видите ли… ребенок мог обладать какою-то силой. Может, она не хотела такой судьбы для него. Она всегда сострадала своему брату. Считала, что он наказан судьбой, а не одарен ею… Так или иначе. Никто не знает, почему она не уехала с Королем, а осталась. Никто не знает, было ли то, что случилось, следствием насилия, обмана или еще какой-то хитрости. - Наш Король к такому неспособен, - тихо сказала Бриенна. - Я думала, он больше не ВАШ король. Ланнистера он разжаловал, а вас не сумел защитить от бед. Вам пришлось убежать за Стену. - Но, тем не менее… - Мира перед смертью утверждала, что Бран Старк давно мертв. Вместо него на троне сидит некое существо… Чей лик ей видеть было невыносимо. Но я полагаю вот что. Она попросту была не готова. Понимаете? К материнству. Это большая радость, но для иной женщины – и тяжкая ноша. - Артур. Ступай в свою комнату, - сказала Бриенна, заметив, что мальчик слушает все эти разговоры, приоткрыв рот. – Отдай мне Сольви. Ночью она проснулась от странного чувства. Села на постели, с привычной сноровкой заставив себя вспомнить, где она и что с ней. Столько чужих комнат сменилось в эти осенние ночи – столько чужих постелей - что Бриенна порой боялась, что ее душа совершенно потеряется в них и забудет, что же такое – дом. Она встала и на цыпочках подошла к колыбельке Сольви. Та спала, закинув ручку за голову, и мягкое личико было освещено серебристым светом холодной луны… Казалось таким прекрасным, прекраснее всех лиц на свете. Бриенна поправила дочке одеяльце и поглядела за окно. Даже и здесь доносился мерный шепот водопадов. В комнате было тепло, хотя дрова в камине прогорели, мерцали алыми огоньками. Она услышала из-за двери звук шагов, приглушенный и торопливый, а затем – голоса. Голос Джейме она узнала, хотя и не могла разобрать слов. Схватив меч, босиком подкралась к двери, приоткрыла ее и выглянула в коридор замка. На пороге комнаты Джейме стояла тонкая фигурка в длинном темно-зеленом плаще. Ланнистер что-то сказал, скорее – пробурчал недовольно – но леди Ветта засмеялась и, без всякого стеснения, шагнула к нему. Дверь за нею затворилась. Бриенна подкралась, чувствуя себя прескверно. Там, внутри, шла оживленная беседа. Джейме вдруг расхохотался, и серебряные колокольчики смеха хозяйки вплелись в его гогот. Потом чьи-то шаги, звон бокала о бокал. Тишина. Бриенне стало противно. Она отступила, лишь в этот миг поняв, что сжимает рукоять Верного Клятве взмокшими пальцами. Наутро Джейме выглядел весьма повеселевшим, забрасывал леди Ветту вопросами о заведенных в Речном царстве порядках, и Артур от него не отставал. Бриенна хмуро позавтракала и отправилась с дочкой на прогулку в дышавший влагой и тишиной сад. Тут малышка оживилась, крутилась у нее на руках, тянула ручки к поздним цветам, и Бриенна долго бродила по тропинкам, поросшим мхами и папоротниками. Ее одиночество ее не то, чтобы тяготило – но изумляло. После ужина все повторилось: шаги в коридоре, тихий смех на пороге комнаты Ланнистера, скрип закрытой двери, и снова разговоры и шутки там, внутри. Бриенна сидела в постели, нервно и долго, без сна, с отяжелевшим сердцем. Малышка проснулась среди ночи, пришлось ее кормить и баюкать. Нежная и доверчивая улыбка Сольви немного рассеяла тоску - но совсем не могла прогнать. И опять они остались в одиночестве, в каком-то странном коконе из туманов и сырости, и Бриенна рассказывала дочери какие-то сказки, сотканные из обрывков того, что она помнила со слов Мии и Каи, рассказывала Сольви о подвигах ее отца, но все соскальзывало в растерянную тишину и растворялось в неумолчном рокоте катившихся с камней холодных вод. Однажды они добрели до рыцарского двора, небольшой площадки, окруженной каменной кладкой, на которой Джейме и Артур, под внимательным взором хозяйки замка, упражнялись в быстром бое. Артур размахивал двумя деревянными мечами, Ланнистер подбадривал его. Бриенна стояла в сторонке, слушая радостное лопотание Сольви. Никто не замечал ее. Артур даже головы не поворачивал. Снежинка носился вокруг рыцарей, тявкал и прыгал, поскуливал от нетерпеливого желания быть в самом центре событий. Наконец, тренировка была окончена и Джейме с насмешливым поклоном повернулся к леди Ветте. Она стояла на галерее, взирая на рыцарские игры с возвышения. И самодовольно улыбалась: - Хотела бы я видеть вас на турнире. Впрочем, не знаю, кому отдала бы цветок. Тут Бриенна заметила в ее руке срезанный ирис, роскошный цветок пурпурного цвета, с наглой золотой сердцевиной. Леди Ветта помахала им, потом наклонилась и уронила, и Джейме поймал. Он поцеловал сердцевину и прижал ирис к груди, а потом сделал еще один глубокий поклон, склонив голову. Артур поглядел в сторону – и увидел Бриенну. Он смущенно выронил мечи и помахал ладонью матери и сестренке, но сразу вслед за тем повернулся к прекрасной леди Ветте. - Это нечестно, - сказал он со смешком. – Вы это нарочно выдумали. Ланнистер уже не столь ловок, сам говорит. - Ах, - леди Ветта залилась румянцем. – Это я так. Просто выронила. - Нечестно, - стоял на своем Артур, ничегошеньки не понявший из всей этой скоморошьей пантомимы, - я победил. Я! - Я поддался, - нагло сообщил Ланнистер. – Но, в самом деле, в другой раз не стану. Все трое захохотали, леди Ветта хлопнула в ладоши, и слуги побежали к рыцарям, в руках у них были подносы с кубками, от теплого вина и травяного настоя поднимался пар. Ланнистер взял свой кубок, поднял, повернувшись к хозяйке. - За прекрасную леди Греймур, - провозгласил он самым галантным и развязным тоном. Леди Ветта тоже прижала поднесенный ей кубок к губам. Но глаза ее не отпускали Ланнистера, следили за ним поверх золоченого края бокала, и в них Бриенне чудился холод окрестных лесов, настоянный на таинственных травах, на болотном мареве. Может, в самом деле лишь чудилось? Она не знала. Так прошло с десяток дней. Обращались с нею вежливо, предупреждали все желания, ни в чем не стесняли и не отказывали – но словно бы старались не замечать. Леди Ветта любила играть с малышкой, она всегда, при малейшей возможности, забирала ее к себе на руки, говорила с ней очень ласково - то серьезно, то с нежной усмешкой. Она расчесывала рыжие кудряшки мягкой щеткой, приказала служанкам сшить платьица, расшить их речным жемчугом и украсить пестрым кружевом. Сапожники принесли для малышки крошечные башмачки из лайки, вышили их золотой и серебряной нитью. Старухи-прядильщицы связали тонкие, теплые чулочки из мягкой и невесомой пряжи. Но Бриенне во всем этом места не было: ей доставались лишь вежливые расспросы о том, как она себя чувствует, нет ли у нее трудностей с молоком, да как она спит. - Я не кормилица, - сорвалась она на десятое утро. – Я ее мать, к чему такие вопросы? Повисла неловкая пауза. Леди Ветта слегка наклонила к плечу свою хорошенькую, аккуратную, как у ящерки, голову. Артур зашаркал подошвами по полу – он так делал и прежде, когда слышал споры ее с Тормундом или споры между Мией, Каей и Сореном. Бриенне стало грустно и тяжело. - Перестань шаркать, - сказала она сыну, но Артур уставился в свою тарелку, не отвечая ей, даже головы не повернул. – Зачем ты это делаешь? Тишина. - Ну, никто не считает тебя всего лишь кормилицей, - наконец, проговорил Джейме, и в его голосе Бриенне послышалось болезненное изумление. – Леди Ветта старается быть любезной. Если бы ты не была такой нелюдимой… - Я нелюдима? – вскинулась Бриенна. – По-твоему, это я? Дело во мне, Ланнистер? Сольви у нее на руках хныкнула – и притихла. - Я прошу у вас прощения, леди Бриенна, - негромко сказала леди Ветта. – Я не желала вас оскорбить своими вопросами. Лишь беспокоилась о вас. Сир Джейме мне рассказал о трудностях, которые… - Рассказал, - с упавшим сердцем произнесла Бриенна. – Вот как. Понятно. - И что же тебе понятно? – ощетинился Ланнистер. - Эй, хватит, - Артур поднял голову и уставился на него через стол. – Оставь ее. Она не в настроении, видишь же. - Не смей обо мне говорить, словно меня здесь нет, - рявкнула Бриенна, и тут Сольви разразилась отменным ревом. – Наглец. Ты слышишь? Не смей! Она вскочила, с ужасом понимая, что кричит на сына в присутствии кучи слуг, Ланнистера и благородной леди. К ней подбежала горничная и отняла ребенка, начала укачивать и сюсюкать. Бриенна и сама готова была разрыдаться. - Отдайте, - почти взмолилась она. – Отдайте, не трогайте! Но горничная отступала от нее, глядя на нее с ужасом, с опаской, как на дикое, сорвавшееся с цепи, чудище. Леди Ветта поднялась с места. - Сир Бриенна, позвольте на два слова! Ни на кого не глядя, Бриенна вышла за ней следом. Они очутились в маленьком, прохладном переходе между столовым залом и комнатами Ветты. Едва дверь захлопнулась, зеленоглазая ведьма повернулась к Бриенне и храбро уставилась на нее снизу вверх. - Что с вами? Бриенна молчала, пристыженная. - Что-то случилось? Вам нехорошо? - Отчет давать не хочу, - пробурчала Бриенна. - Я не требую и даже просить не смею, - мягко сказала леди Ветта. – Я беспокоюсь о вас. - Не стоит. - Хорошо. Будь по-вашему. Леди Бриенна, но будем же говорить начистоту. Вы не сможете. - Простите?! - Вы не сможете вырастить двух детей. Одна. Вы более никогда не найдете себе мужа, и мы обе это прекрасно знаем. Тот, кто любил вас, погиб, его не вернуть. Больше не найдется на свете мужчины, который разглядит вас за этой… Леди Ветта повела рукой, слегка скривившись. Бриенна ошеломленно захлопала ресницами, но с ответом не нашлась. - За всем этим. Я-то знаю, - она предостерегающе подняла свою узкую маленькую руку, видя, что Бриенна, хотя и не имела понятия, что именно, но собиралась нечто произнести. – Я знаю, вы необыкновенная. Прекрасная. Самая добрая, самая честная леди во всех Королевствах. Я знаю. Знаю. Но это лишь ваше сердце. Мужчины же любят глазами. Поверьте той, кто награжден даром зеленовиденья. Мне тяжело это говорить, как тяжело произносить правду. Вас никто более не полюбит. И за себя навряд ли возьмет. Ежели… Леди Ветта опять помахала рукой, когда Бриенна сделала к ней шаг. - Ежели к тому не будет принужден. Но в том случае вам и самой будет противно отдаться. Вы не из таких. Мысль о том, что вас отдадут кому-то, как несчастное животное, как лошадь в стойло, вам ведь невыносима, и с самых ваших ранних лет, правда? Вот почему вы предпочли путь рыцаря. Идти своею дорогой, а не позволять вести вас, как бессловесную тварь. - Зачем… Зачем вы это говорите? – пролепетала Бриенна, наконец, обретя дар речи. - Оставьте мне девочку. Оставьте, уходите вместе с сыном. Он любит вас, очень любит, как бы я не хотела завоевать его сердце и умолять остаться со мной, служить Греймурам, вырасти прекрасным рыцарем во славу Речных Земель. - Я не… - В глубине души вы понимаете. Так должна поступить всякая любящая мать. Оставить дитя с теми, кто действительно способен позаботиться. И я не ненавистная вам леди Ланнистер. Я скорее умру сама, чем позволю себе нанести Сольви вред. О, нет. Послушайте. Она – мое сокровище. - Что? Что вы такое несете?! – Бриенна затрясла головой, не понимая, почти не слушая - а в голове у нее загудело от нехорошего предчувствия. - У Сольви огромный дар. Дар, который не сравнится ни с моим, ни с даром ее бабки, ни с даром самого Короля. Дар вырос из темных лесов и снега, из чужой смерти и огромной любви, он передался ей по отцовой линии. Три мейеги встретятся на ее пути, так решено Неведомым, который определяет дороги для нас, его дочерей: одна спасет от смерти, другая – от голода. Наконец, третья спасет от несчастной судьбы. Вы знаете, что ее ждет с вами? Несчастье. Вы этого ей желаете? Вы ее родили, вы в самом деле того желаете своей драгоценной девочке? Оставьте дитя со мной, и я обещаю, что она вырастет в безопасности, я никому не позволю причинить ей зла. Вы сможете ее навещать, коли того захотите или попросите. Требуйте что угодно. Ланнистер останется здесь и будет ее защищать, и это тоже будет залогом… Бриенна молчала, слушая стук крови в ушах. В дверь, ведущую покоев леди Ветты, заскреблись, тихо и робко, но настойчиво. - Что там? – крикнула Ветта, побледнев. Наступила тишина, а затем раздался старческий дребезжащий голос. - Это срочно, прошу, прошу вас… - Не сейчас. - Срочное дело, леди Греймур, молю! Не спуская с Бриенны пылающих изумрудных глаз, леди Греймур криво усмехнулась. - Откройте, - негромко сказала Бриенна. – Или вы не настолько зеленовидящая? Вы знаете, с чем пришли. Знаете. - Но вы – нет. - Откройте, - Бриенна положила ладонь на рукоять меча, пристегнутого к поясу. - Сначала закончим. - Мы закончили. Не о чем спорить. - Вы не сможете отсюда уйти. В дороге ждут снег, холод и голод. В Белую Гавань вам не пройти, в прибрежных скалах толпы горных племен. После того, что устроила Волчица, они в ярости. Каждый из них желает вас казнить – и перед тем закончить то, что начали в Кривом Овраге. Вы прекрасно помните, ЧТО они начали. На сей раз некому будет спасти. - Мы едем по Королевскому Тракту. - Зимой? Вы безумны, моя милая леди Бриенна. Поймите же. Вы совершенно одна. - Откройте, - повторила Бриенна, когда в дверь вновь заскреблись. Леди Ветта, сжав губы в ниточку, распахнула дверь. Мейстер мялся на пороге, тиская в руках какой-то свиток. Всклокоченный мех вокруг тощей старческой шеи придавал старику сходство с орлом-стервятником. Он обвел хозяйку растерянным взором и пробормотал: - Прилетел серый ворон. Сердце у Бриенны стукнуло раз, и второй – и остановилось. - Из Застенья. Едут сюда. Отряды Джона Сноу и… - Эсти Великанья Смерть, - сказала Бриенна. - Эсти Сноу, Королевы-За-Стеной, - мейстер оглядел Бриенну, и глаза его остановились на руке, что все еще лежала на рукояти меча. – Они… Желают сопровождать леди Бриенну и детей в безопасное место на юге. Полагаю, они уже должны… Тут послышался лязг открываемых ворот и топот коней, и голоса – множество голосов. А потом они затянули песню, вливаясь в замок большой и наглой толпой. Магнар Микель пришел на пир С больною головой… Бриенна бросилась в столовую – но там был лишь Джейме, стоявший у окна, с удивлением глядящий на процессию. Тогда, побежав вниз, спотыкаясь на ступенях, придерживая тяжелый подол платья, Бриенна выскочила во двор замка Греймур. Артур стоял, прижимая к себе сестренку и улыбался во весь рот. Джон Сноу уже спешился. Увидев Бриенну, он замер, с лицом несчастным, но полным такого явного облегчения, что сердце у нее заныло. Она спряталась за сыном, понимая, сколь это глупо и ребячески, и не зная, куда девать себя. Вольный Народ окружил их, тискали Артура, обнимали, качали на руках девочку, целовали ее румяные щеки, цокали языками, гладили рыжие вихры. Наконец, Сноу шагнул к Бриенне. - Я знаю, что мы не… Я не знаю, буду ли я прощен… Он замолчал. Бриенна покачала головой, потом всхлипнула – и обняла его. Вечером сидели в ее спальне, слушая шум водопадов. Эсти играла с малышкой, восхищаясь в ней всем подряд: тем, как она выросла, как умна, как – поглядите-ка! – уже пытается вставать на ножки и ходить. И ее глазками, и щечками, которые так и хотелось расцеловать, и волосами, которые пылали, «вылитый отец, вылитый», и тому подобная чепуха. Сноу глядел на это с растерянной улыбкой. Артур убежал поговорить с кем-то из старых приятелей, которые расположились вокруг замка и внутри него, поставив тенты из выделанных козьих шкур. Леди Ветта приняла отряды с подобающим гостеприимством, но, думала Бриенна, скорее опасалась, что замок будет попросту сметен, коли посмеет оказать хоть какое-то сопротивление воинственным северянам. Люди Тормунда бряцали новым оружием и вели себя с настороженным, хмурым вниманием. - Я говорил с сестрой, - негромко сказал Джон, поймав взгляд Бриенны. – Мне донесли также о несчастье, случившемся с вами… Он помолчал, отвернулся и стал глядеть на огонь. - Говорят, Ланнистер проявил несвойственный ему героизм, - неохотно добавил Сноу. - Это правда, - кивнула Бриенна. – Он очень нам помогал. - Но… - И все, что до слова «но», - хихикнула Эсти. – Эй, послушай, мрачный мужик, хватит ходить вокруг до около. Знаешь, - она повернулась к Бриенне, прижимая девочку к себе и прикасаясь губами к пухленькой щеке. – Знаешь, это ведь я заставила его вас искать. Мне был сон. - Сон?.. - Да, там, в доме отца. Я спала в комнате бабули Каи, и кто-то коснулся моего лица в том сне и прошептал: найди девочку и помоги ей. - Разве вы не приняли решение откочевать к северным пастбищам? - Так и сделано. Тысячелистник теперь пуст. Но мы вернулись, чтобы забрать оружие отца. Я поссорилась с матерью, теперь с нею совсем не говорю. Оставлять ей ничего не хотелось. Она уехала к Железным Ярлам, а перед тем как следует меня прокляла. Да и к черту ее, никогда с ней не ладила… Мы забрали кота бабули Мии и ночевали там. Отец… Я так скучаю по нему. Так ужасно скучаю, Бриенна! Этот дом полон им, как налитая до краев чаша. - Эсти, - предостерегающе забормотал Сноу. Бриенна сморщилась, пытаясь сдержать слезы. - Эсти, прекрати это. - Нет, - Бриенна потянула из-за пояса платок. – Нет, это вовсе… Не о том, я просто… Я… - Хорошо ли тут с тобою обращались? – спросил Сноу. Тогда Бриенна разрыдалась, не умея ему объяснить, что же произошло, как она очутилась в таком ужасном одиночестве, не умея и себе объяснить, случайно загнала она себя в эту ловушку – или с радостью шагнула в нее. - Все это южанин, - с важным и сердитым видом объявила Эсти, всегда прямодушная, как и ее отец. – Это он ее обижал. - Нет, неправда, неправда, - Бриенна сморкалась в платок и почти задыхалась от слез. – Нет, дело не в нем, Эсти, совсем не в нем. - Тогда в ком же? В зеленой ведьме? Бриенна, всхлипывая и спотыкаясь, рассказала им о предложении леди Ветты. Сноу цокнул языком и качнул головой. Эсти от возмущения покраснела так, что ее веснушки запылали. - Ну и тварь же она! Болотная тварь! Она еще долго, страстно и довольно бесхитростно, и в этом напоминая Бриенне Тормунда, ругалась на хозяйку замка Греймур, на бесстыжего Ланнистера, и вообще на всех диких, страшных и подлых людей к югу от Стены. Бриенна вышла, чтобы найти Артура и отправить его в постель. Она бродила по освещенным факелами дворам, между тентами Вольного Народа и галереями замка, и, в конце концов, очутилась на тропинке в сумеречном саду. Она всматривалась в фигуры, снующие на краю тумана. - Бриенна. Первая мысль была – трусливо убежать, сделать вид, что не услышала. - Что ты здесь делаешь? – Джейме подошел к ней и встал рядом, глядя, как и она, на лагерь одичалых среди протоков и папоротников. Здесь Греймуры построили беседки, тонкие и ажурные, к которым вели подвесные мостки, и в некоторых беседках горели светильники – наверное, решено было и их занять. - Я искала Артура. - Он там, на дворе перед кухней, поет эти дикие песни. Леди Ветта велела нагреть для прибывших побольше медового вина. - Как любезно с ее стороны, - пробубнила Бриенна, поежившись. - Честно сказать, Сноу был довольно бесцеремонен, вломившись в этот игрушечный замок. Правда ли, что он-таки женился на девке Великанья Смерть? И, ходят слухи, уже округлил ее талию. Бриенна сморщилась. Джейме не умел держать язык за зубами, а, если ему кто-то не нравился, в выражениях себя никогда не стеснял. - Не твоего ума дела, - отрезала она. – Почему ты так груб? Они пощадили тебя, следовало бы помнить. - О, это я помню, прекрасно. Видишь ли, я имел с Джоном Сноу короткую, как его рост, беседу о том, о сем. Она повернулась, не желая больше слушать эти полные яда речи, но Джейме вдруг схватил ее запястье и крепко сжал. - Пусти меня. - Сперва дослушай. Он отпустил, должно быть, увидев, как дрогнуло ее лицо. Но не отошел, напротив - придвинулся ближе и вгляделся в нее – со странным, почти ребяческим, огорчением. - Ты что, плакала? Бриенна не ответила. - Из-за чего, Бриенна? Она опять промолчала. - И о чем вы с Джоном говорили? – решилась она, чтобы прекратить этот глупый допрос. - Мне велено было оставить вас, - процедил Джейме сквозь зубы. – Вообрази же. Король Бран желает казнить меня. - Что?! - Да, я полагаю, имеется сговор между сучкой Старк и ее братцем. Выдвинув сюда это полчище дикарей, они порешили отнять тебя у меня. А у меня… они хотят отнять у меня сына, Сольви и самое жизнь. Ланнистер вымолвил эти слова с такой напыщенной горестью, с таким апломбом, что Бриенна, невзирая на весь трагизм сообщения, едва сдержала смешок. - Что ты такое несешь? – только и пролепетала она, разглядывая потемневшие от жалости (к себе, несомненно, только к себе самому) глаза Джейме. - Послушай же. Леди Ветта мне предлагает укрытие. В том случае, ежели я никуда отсюда и шагу не сделаю, за мной не станут посылать отряды из Королевской Гавани. Если двинусь вместе с вами на Тарт – меня передадут палачам. - Какая нелепость... Ты ведь служил Сансе… - Видимо, я все равно ее страшно злил. Я говорил тебе, и не раз, она не выносит меня за то, что я слишком схож с нею. Или мысль, что ты ко мне вернешься, была ей прямо-таки невыносима. Знаешь, что я думаю? Все это какая-то тайная обида. Эта рыжая тварь попросту ревновала тебя ко мне. Может, сама хотела бы сжимать твою маленькую белую грудь и покрывать поце… Бриенна занесла руку, чтобы отвесить ему пощечину, и тут же замерла, поняв вдруг две вещи. От его дыхания разило горячим, пряным и хмельным медом. И он ждал, просто-таки жаждал, чтобы Бриенна к нему прикоснулась, пускай и посредством тяжеленной оплеухи. Джейме весь задрожал, едва она занесла руку – но вовсе не отшатнулся. Вся его ненависть была собрана в этот миг между ее грудью, прикрытой плащом, и его – прикрытой кожаным дублетом и нагрудным доспехом. Казалось, этот комок гнева и обид переливается в полутьме, набухает болотным светом и застоявшейся влагой, готовый вот-вот разорваться, окончиться чем-то непоправимым. - За что ты так ненавидишь нас? – губы Бриенны запрыгали от обиды. – Зачем ты все это болтаешь? Ты в самом деле, все это время, изнывал от ярости? Мы все думали, ты изменился… Я думала, в тебе еще осталась честь. Но что с тобою теперь? Джейме? За что же? Я больше не хочу, чтобы тебя казнили. Артур не хочет этого. И даже Санса, по размышлению, всего лишь дает тебе шанс укрыться… - А, вот как это называется, - осклабился он, пьяно возводя очи долу. – Спасительница. - Хватит, - она дернулась, чтобы уйти, но тропинка была слишком узка, а он перегородил ей дорогу. – Пропусти меня. Иди и выспись. Ты захмелел, потерял разум. Тебя терзает презрение ко мне, но я знаю лекарство – как и ты. Ступай, возляг с леди Веттой и забудь об обидах в ее объятиях. Он потрясенно, но злобно засмеялся, сверкнули две полоски белых зубов: - Ты уже знаешь, верно? - Нетрудно было предположить. - Нет, ничего ты не знаешь, - он свел брови, разглядывая Бриенну с отчаянной мольбой. – Она же мейега! - О, Боги. Нет. Только не это снова: тебя опять очаровали против твоей воли? Как это глупо, Джейме Ланнистер. Глупо! Ты в таких годах, что голова покрыта серебром, а ведешь себя и все объясняешь, словно маленький ребенок. Ты душою и разумом - младше Артура, а тому еще расти и расти. - Останься со мной, - выпалил он, словно вообще не слышал ее суровой отповеди. – Молю, умоляю, встану на колени, совершу что угодно, что угодно, слышишь? Я брошу ее, я откажу ей, откажу раз и навсе… - Пропусти меня, - Бриенна отпихнула его со своего пути, толкнув в плечо. Джейме от неожиданности пошатнулся, едва не упав в заросший камышами пруд. - Покрыта серебром моя голова, ты так считаешь? – обиженно заныл Джейме, шатаясь и с трудом удерживая равновесие. – Я не старше твоего треклятого Тормунда, чтоб его в Пекле там прижарило! Как ты смеешь меня судить, откуда ты знаешь, что я пережил? Куда ты идешь? Куда ты идешь, тупая корова, разве не слышишь, я с тобой говорю… Она развернулась и схватила его за грудки, может, тем самым и помогая ему удержаться на пьяных ногах. Джейме трясло, словно в горячке. - Не смей больше называть меня такими словами! Слышишь?! Не смей! – выкрикнула она ему в лицо страшным шепотом. – Заткни свою глупую пасть! Дурак, старый, жалкий дурак! Преступник, распутник и дурак! - О, как ты запела, моя птичка, - загоготал Джейме. – Ревнуешь, глупышка? Ревнуешь меня, ну, скажи это вслух! Все лучше, чем твоя угрюмая рожа, от которой молоко киснет! Скажи, скажи, наконец! Тебе противна мысль, что я трахаю баб, а? Там, одичалые… они говорят там, все повторяют меж собой… Мол, после Тормундова полена тебе и свет не мил ни с кем более. А?! Думаешь, ничего не знаю? Пускай, пускай он трахал тебя после – но сорвал этот сладкий цветочек я, я, Джейме Ланнистер, нет никого иного, кто тебя распечатал, кто тебя наполнил, пока ты визжала, истекая девственной кровью… Ну?! Вспомнила, как все было?! Пусть это застрянет в твоем сердце, отпечатается на твоем лоне! И я буду трахать тебя, буду трахать, сколько угодно, каждую ночь, в любых позах, как мне будет угодно, как я… как я захочу! Бриенна разжала пальцы, и он от неожиданности отступил, споткнулся, да и упал на спину. - Ты неисправим, и ты омерзителен, - выдавила она, не в силах отвести глаз от перекошенного злобой красивого лица. – Ты достоин презрения, Джейме Ланнистер. Я счастлива, что никогда тебя не увижу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.