Боясь потерять - обретаем

NC-17
Завершён
339
1
автор
Размер:
293 страницы, 122 943 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
339 Нравится 202 Отзывы 155 В сборник

Подготовка к встрече с Вольтури

Настройки
Примечания:

POV Николь

      Я еще несколько раз попыталась дозвониться хоть до кого-то из Калленов, но их телефоны продолжали молчать, поэтому я решила пока отложить попытки дозвониться на потом и отвлечься на что-нибудь, например, на чтение книги. Мой выбор пал на произведение Джеймса Риза — «Досье Дракулы», книге, в которой говорится о том, как в руки лондонских писателей попадает дневник писателя Брэма Стокера, рассказывающий о его жизни еще до выхода знаменитого «Дракулы». В этом дневнике, дополненном письмами и другими материалами, отражена история странных и даже сверхъестественных отношений Стокера с таинственным американским доктором Тамблти.       На самом деле очень интересно почитать о вампирах, особенно теперь, когда я знаю об их реальном существовании. Знать о реальных вампирах и читать о литературных образах этих существ стало для меня неким квестом по типу «найди сто отличий». Взяв нужную мне книгу, я забралась под одеяло и приступила к чтению. Спустя час я была настолько увлечена чтением, что не сразу заметила, что в моей комнате кто-то есть.       — Душа моя… — тихо шепнул неожиданный гость, обдав кожу на шее ледяным дыханием.       — Твою же мать! — вскрикнула я и уронила книгу на пол. — Каллен! Ты такими темпами доведешь меня до сердечного приступа!       Я уже хотела продолжить свою гневную тираду, но я увидела, что Эдвард и без моих злостных комментариев загружен какими-то тяжелыми мыслями.       — Что-то случилось? На тебе лица нет… — спросила я, чувствуя, как мое раздражение сменяется беспокойством.       — Пока еще не случилось, но дело очень серьезное, — голос вампира звучал очень серьезно. — Тебе сейчас нужно собраться и поехать ко мне домой.       — Сейчас? Но как я объясню родителям, что их простуженная дочь на ночь глядя уехала домой к своему парню? — я была максимально обескуражена таким заявлением Каллена.       — Карлайл позвонил твоим родителям и сказал, что ты уже у нас, якобы тебе стало хуже, и мы присмотрим за тобой этой ночью, — пояснил Эдвард. — Что я могу сказать, Карлайл умеет убеждать, а теперь собирайся, и поехали.       Я больше не задавала вопросов, быстро натянула на себя черную толстовку и джинсы, взяла рюкзак и, закинув в него некоторые вещи, сказала Эдварду, что готова ехать. Эдвард вместе со мной молча вышел на улицу, и, сев в машину, мы поехали к нему домой, так и не сказав ни единого слова. Дорога к дому Калленов не заняла много времени, потому что Эдвард гнал как сумасшедший, складывалось такое впечатление, будто мы опаздываем на пожар, по пути я хотела задать юноше сотню вопросов, но понимала, что сейчас для этого не самое подходящее время, и мне нужно немного подождать, чтобы получить ответы на свои вопросы.       Когда мы наконец приехали, на крыльце нас уже ждали Карлайл и Эсми, они выглядели спокойно, но я прекрасно понимала, что это напускное спокойствие, чтобы не напугать меня. Однако я и так была спокойна — я скорее испытывала чувство волнения, но никак не чувство страха.       — Николь, — как только я вышла из машины, ко мне подошла Эсми и крепко меня обняла. — Я так рада тебя видеть, как твое самочувствие?       Ее голос был теплым и ласковым, и я почувствовала, как ее забота обволакивает меня, словно мягкое одеяло.       — Здравствуй, Эсми, — я обняла женщину в ответ. — Со мной все хорошо, лекарства помогают встать на ноги.       — Пойдемте в дом, — тихо сказал Карлайл. — Элис и Розали уже приготовили чай для Николь.       Эдвард тем временем отогнал машину с дороги и, взяв мой рюкзак, молча вошел в дом. Внутри нас уже ждали остальные члены вампирского клана, все они были взволнованы, но старались не показывать своих эмоций, чтобы лишний раз не усугублять ситуацию. Однако получалось у них не особо хорошо, Розали, сидящая на диване рядом с Эмметом, нервно постукивала пальцами по своей коленке, Элис и Джаспер стояли у камина и молча наблюдали за происходящим. Я, не проронив ни слова, подошла ближе к кофейному столику и села в кресло, стоящее рядом с ним.       — Итак, пожалуй, пора все рассказать, — сказал Карлайл, присоединившись к остальным. — Николь, помнишь ли ты наш рассказ о Вольтури?       — Конечно, я ведь только недавно узнала о них, — я взяла кружку с горячим чаем, который приготовили Элис и Розали. — Поэтому пока еще не успела про них забыть, да и вряд ли я забуду о тех, кто может в любой момент оторвать мне голову.       — Хорошо, потому что они узнали о тебе, — от слов Карлайла мое сердце пропустило удар. — Пока боятся особо нечего, но это не значит, что можно забыть об этом факте.       — Откуда они могли узнать? Я ведь никому ничего не говорила! — так и не сделав ни единого глотка, я поставила кружку обратно на стол. — Что им нужно?       — Откуда им стало известно о тебе, мы и сами пока не знаем, а нужно им то же, что и всегда, — Эдвард положил руку мне на плечо. — Сохранить тайну и устранить угрозу рассекречивания.       — Они придут, чтобы убить меня… — я уже все прекрасно поняла, поэтому вопросы были излишни.       — Не совсем, — Эдвард протянул мне открытый конверт. — Они заинтересованы в тебе.       Я пробежалась глазами по тексту и пришла в ужас от осознания того, что моя жизнь теперь в руках королевской стражи для вампиров, которая через три дня будет решать вопрос о моем дальнейшем существовании. Отлично, я ведь всегда мечтала умереть, даже не дожив до восемнадцати. Боже, уже второй раз я попадаю в ситуацию, из которой может не быть выхода. Ну, конечно, видимо кого-то сверху удручает сам факт моего существования. Один раз меня уже спасли, но теперь этого сделать не получится.       — Ты ошибаешься, — Эдвард, стоящий за моей спиной, напрягся. — У нас есть план, как мы можем спасти тебя от казни.       — Что-то мне подсказывает, что у нас ничего не получится, — я сжала в руках письмо от Вольтури. — Наше слово против их…       — Мы рассказали тебе не все подробности… — Карлайл медлил, но не молчал. — Напомню тебе, что кроме убийства смертного, они могут потребовать его обращения в вампира, а у тебя как раз есть все шансы стать одной из драгоценностей в коллекции Аро.       Затем Карлайл рассказал все, что они уже придумали для встречи с Вольтури. Он также рассказал о своих исследованиях, которые касаются меня, об особенностях моего организма и о том, что они могут попросить отсрочку обращения. Так же старший Каллен упомянул, что благодаря тому, что он провел с Вольтури несколько десятков лет, он практически уверен в успехе плана. Однако мне было неспокойно на душе из-за того, что, став вампиром, мне придется покинуть свою семью, поскольку этого не случилось несколько лет назад, то может случиться сейчас, потому что после обращения я могу убить их, независимо от того, насколько сильно я люблю свою семью.       — Мы сделаем все возможное, чтобы после обращения ты смогла видеться со своей семьей, но, к сожалению, со временем тебе все равно придется покинуть их, потому что, когда они поймут, что ты не меняешься, могут возникнуть вопросы. — у меня и так было тяжело на душе, а от последних слов Карлайла стало еще тяжелее.       — Ладно, не время заниматься самобичеванием, — я потерла глаза, чтобы не заплакать. — Если я правильно поняла, Вольтури будут здесь во вторник, но пока я с простудой отлеживаюсь дома, родители меня вряд ли куда-то отпустят.       — Этот шаг мы тоже продумали, — к разговору присоединилась ранее молчаливая Элис. — Карлайл уже связался со своим давним другом, он перехватит твою семью по пути в Форкс и создаст в их сознании ложное воспоминание. Они не будут помнить, что ты простужена. Твои родные будут думать, что ты уехала на школьную экскурсию в Вашингтон и вернешься в среду.       — Так, ладно, а для них это не вредно? — все, о чем я могла думать в этот момент — это о безопасности своих родных.       — Это совершенно безопасно, мы меняем только малую часть их воспоминаний, поэтому ничего плохого им не грозит, — объяснил Карлайл. — А теперь тебе нужно отдохнуть. Эдвард проводит тебя в твою временную комнату.       — Ну, это, конечно, все здорово, но я не взяла с собой ничего из вещей… — я вспомнила, что в моем рюкзаке и правда нет ничего, кроме телефона, пачки сигарет с зажигалкой, мятной жвачки и ключей от дома.       — Я проведу тебя до комнаты и схожу к тебе домой, скажи, что тебе нужно, и я все принесу, — сказал Эдвард, но на меня он почему-то не смотрел.       — Хорошо, спасибо…       Я чувствовала, что Эдварду тоже тяжело принять тот факт, что скоро я стану вампиром и лишусь всех прелестей человеческой жизни, но еще труднее ему было принять тот факт, что, если мы откажем Вольтури, меня могут и вовсе лишить жизни. Мыслей в голове было очень много, поэтому я даже не заметила, как мы подошли к нужной комнате, которая являлась моей временной спальней.       — Проходи, надеюсь, тебе здесь понравится, — тихо сказал Эдвард, открывая передо мной дверь. — Я помогал только собрать кровать, остальным занимались Эсми, Розали и Элис.       Я заглянула внутрь и улыбнулась. Осмотрев комнату, я была приятно удивлена. Светло-серые стены были украшены гирляндами с фотографиями, на которых были запечатлены мы с Эдвардом. Самое странное, что эти фотографии я никогда не делала, да и сфотографированы они были со стороны. Панорамные окна от потолка до пола открывали вид на нетронутый цивилизацией лес и небольшой ручей.       Деревянный пол под темно-коричневые цвета добавлял уюта и таинственности в эту комнату, а встроенные лампочки на белом потолке не несли за собой визуальной нагрузки. В комнате не было ничего лишнего, лишь кровать, тумба, стоящая рядом с ней, письменный стол и комод для одежды. Это все, что было в комнате из мебели.       — Когда вы успели все здесь обустроить? — спросила я, не отрывая взгляда от фотографий. — И откуда взялись эти фотографии?       — В этой комнате раньше обитали Розали и Эммет. У них есть дом недалеко от Форкса, и большую часть времени они живут там, но иногда остаются здесь, — пояснил Эдвард, входя внутрь. — Здесь практически все, как и было. Мы лишь принесли кровать и постельные принадлежности, а еще повесили гирлянду. А по поводу фотографий… Элис тайно делала их, чтобы потом собрать фотоальбом и подарить его тебе, но из-за сложившихся обстоятельств она решила показать их сейчас.       — Элис… И как я сразу не догадалась, — я подошла к Эдварду и взяла его за руку. — Мне очень жаль, что так получилось.       — Ты не виновата в том, что Вольтури узнали о тебе. Ты ведь действительно никому не говорила, поэтому тебе не за что просить прощения, — юноша сжал мою руку в ответ. — Это мне нужно просить прощения за то, что тебе придется стать вампиром.       — Эдвард, как бы тебе ни хотелось уберечь меня от всей этой истории, но другого выбора нет. Лучше я стану вампиром и буду стараться жить как обычный человек, чем просто покину всех вас, — мое высказывание звучало так, словно я хотела успокоить себя, а не Эдварда. — Тем более, думаю, что я не сильно поменяюсь после становления вампиром. Да и вспоминая видения Элис, можно сделать вывод, что рано или поздно я все равно бы стала одной из вас.       — Да, но я не думал, что это случится так скоро, — парень резко дернул меня на себя и заключил в свои объятия. — Мне так жаль, что я не могу отгородить тебя от всего этого мракобесия, если бы я не появился в твоей жизни, сейчас бы у тебя все было иначе.       — Конечно, я бы уже несколько лет лежала под землей, — кажется, зря я это сказала. Тело Эдварда напряглось, а его руки сжали меня еще крепче. — Но этого не произошло, поэтому можно расценить визит Вольтури и будущее обращение как шанс на новую жизнь. Ведь боясь потерять — обретаем.       — Ты даже не представляешь, как прекрасен звук твоего сердцебиения. Он словно музыка великих композиторов, как жаль, что в будущем я больше никогда его не услышу.       — Зато я не перестану существовать…       Еще несколько минут мы просто молча простояли в объятиях друг друга, наслаждаясь каждой секундой нашего единения. Остальные Каллены не смели нам мешать, видимо, они решили, что нам нужно побыть наедине и поговорить без лишних глаз и ушей. Но в доме, где каждый из жителей — вампир, это сделать крайне сложно. Мы могли бы стоять так еще очень долго, но приближался час возвращения моей семьи, и Эдварду стоило бы поспешить, чтобы прийти ко мне домой за вещами и уйти оттуда незамеченным. Вампир, как обычно, прочел мои мысли и отпустил меня из кольца своих рук.       — Какие вещи тебе нужны? — тихо спросил Эдвард, и шестеренки в моей голове активно заскрежетали.       Действительно, какие?
Примечания:
339 Нравится 202 Отзывы 155 В сборник
Отзывы (5)