Гуль Иватоби

Перевод
R
Завершён
10
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 9 369 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
10 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник

Все, чего ты боишься

Настройки
Макото безразлично входит в здание, как будто оно действительно принадлежит ему. Он не был в Токио много лет, с тех пор, как исчезли его родители, и это не те обстоятельства, при которых он надеялся вернуться. Один из друзей Рина заранее взломал систему безопасности и отключил видеонаблюдение, так что Макото пока не возился со своей маской. В любом случае это только разозлит всех. «Если ты думаешь, что собираешься просто ворваться туда и вежливо попросить его обратно, тебе предстоит еще кое-что. Этого не произойдет ».   «Это не имеет значения. Я должен попробовать.   «Это самоубийство, Макото!» Ему интересно, почему он так боялся все эти годы. Он находится в здании, полном голубей, и никто не заметил, что среди них находится посторонний. Макото действительно получает странные взгляды, поскольку он тихо стоит посреди вестибюля, засунув руки в карманы своего пальто и оценивая положение. Эти неработающие Голуби кажутся менее чем компетентными, но они, вероятно, никогда не думали, что гуль намеренно проникнет на одну из их баз. Конечно, они не готовы. Макото до сих пор не уверен, делает ли это его храбрым… или совершенно глупым. «Господин?» К нему подходит женщина. Макото бросает на нее взгляд, желая, чтобы все могло быть по-другому. Она действительно кажется хорошим человеком, но она практически пропитана ароматом несвежей крови гуля, и какой бы невинной она ни казалась, Макото не позволит этому ускользнуть. «Я могу чем-то вам помочь?» «Я не могу простить тебя за то, что ты причинил ему боль». - говорит Макото, и за несколько секунд до того, как ее кровь забрызгивает кафельный пол, на ее лице появляется недоумение. «Ты не можете ожидать, что я оставлю его там гнить. Прошло уже слишком много времени.»   «По крайней мере, позволь мне позвонить некоторым моим приятелям. Если ты пойдешь туда один, Голуби засмеются тебе в лицо, прежде чем убьют тебя и заберут твое кагуне. Ты должен принять вероятность того, что Хару уже может быть…»   «Думаю, я узнаю, когда доберусь». Они выходят со своими портфелями, выкрикивая приказы стажерам, в то время как Макото пользуется хаосом, чтобы надеть маску и услышать самые смутные следы запаха Хару. Он держит свое кагуне наготове, распушенный и жесткий в пояснице, отражающий различные атаки людей, которых Макото может ощущать на грани своих чувств. Его единственная цель - найти Хару. Его запах представлен как карта перед Макото, оставленным Голубями, которые, скорее всего, мучили его последние две недели. У Макото часть мыслей желает выследить их всех и причинить им боль, которую они причинили Хару, но это может подождать. Во-первых, он должен его найти. «Как, черт возьми,  ты пойдешь один?!».   «Ты не можешь пойти со мной. У тебя есть обязательства, Рин. Ты знаешь, что Ко не сможет самостоятельно позаботиться о твоей маме, если с тобой что-нибудь случится. Оставайся с ними. Я могу вернуть Хару самостоятельно.»   «Черт возьми, Макото, это безумие! Я знаю, что он твой друг, но Хару не хотел бы, чтобы ты подвергал себя такой опасности ради него. Не после того, как ты однажды чуть не умер. Ты даже ни разу не ходил на охоту один! » Рин, казалось, сильно сомневался в нем в те дни, перед тем как Макото уехал в Токио. Макото мог когда-то согласиться с ним, но это было бы до того, как люди захватили Хару, до того, как Макото увидел проблеск того, на что будет похоже будущее без его помощника. Все иначе без Хару, худшим образом. Они были вместе так долго, зависели друг от друга, когда больше никого не было, и Макото не успокоится, пока не заберет Хару из рук тех, кто его не понимает. Макото думает, что сможет продолжить жить, если Хару умрет, если он попытается. Но он не хочет, не после всего, через что они прошли. Потерять Хару сейчас будет сокрушительным ударом, от которого Макото никогда не оправится. Макото не было рядом, чтобы защитить Хару, когда он действительно нуждался в нем, поэтому на этот раз нет места для неудач. «Ты думаешь, никто не пострадает, если ты не вернешься? А что насчет Рея и Нагисы? А что насчет Ко и моей мамы? Ты и Хару так много значишь для них, для меня! »   «Прости, Рин, правда, но я уезжаю в Токио как можно скорее. Мне пришлось. Хару - единственный человек, которого я должен защитить.» Быстро становится ясно, что в предприятии все еще недостаточно людей. Макото легко сокращает их количество, и ему удается запросить пароль к лифту, который ведет вниз к камерам для задержания, у одного из Голубей, прежде чем он убьет ее. Коридоры пахнут железом даже спустя долгое время после того, как Макото покидает главный этаж и направляется в подвал. Молодой гуль думает, что он должен испытать какое-то раскаяние за то, что убил всех этих людей, но на самом деле он чувствует лишь холодное безразличие. Долгие недели без Хару изменили его. Макото полностью осознает этот факт, но единственное, что его беспокоит, - это возможность оказаться не тем человеком, которого помнит Хару. Он сомневается, что Хару будет плохо думать о нем из-за того выбора, который он сделал, но эта мысль все еще не дает ему покоя. Макото никогда раньше не бывал в помещении Голубей, поэтому его шаги медленные и осторожные, когда он выходит из лифта на нижнем этаже. Его не удивило бы, если бы здесь внизу были ловушки, предназначенные для гулей, но все тихо, пока Макото идет дальше по затемненному коридору. По обеим сторонам от него есть двери камеры без окон и решеток, пустые, но все еще оставляющие слабые следы гулей, давно покинувших это место. Свет над каждой дверью не работает, но в конце коридора есть один, с ярким красным светом, проникающим сквозь темноту. Макото приближается к ней, внутренне взбалтываясь от нетерпения и страха, потому что у него нет возможности узнать, что находится внутри камеры. Хару уже могли отправить в более крупное учреждение для интернированных за много миль, и если это так, шансы Макото на его спасение ничтожны. Но все равно. Он не узнает наверняка, если не попытается. Макото поднимает руку к двери камеры. Похоже, что эта углеродная основа, своего рода синтетическая сталь, разработанная специально для противодействия кагуне. Якобы непробиваемая. Но Макото не волнуется. Он унаследовал кагуне своей матери, и ее специальностью был снос. Он чувствует знакомое прикосновение кожи к пояснице, когда его кагуне начинает двигаться. Он ползет вверх по спине, а затем вниз по руке, покрывая кожу темно-зеленой оболочкой. Макото сгибает пальцы, хмурясь, глядя на свою руку, вспоминая, как мать учила его этому. Требуется несколько попыток - ну, больше похоже на дюжину прямых попаданий, поскольку он настолько не тренировался, - но Макото удается сделать достаточно большую вмятину в двери камеры, чтобы он мог закрыть другую руку и использовать оба активных кагуне, по сути, разрывает металл. Он вспоминает о своем кагуне, когда входит в камеру, стараясь не трясти ногами. Хару - только скрюченная фигура на полу, одетый в разорванную и окровавленную одежду, в которой он был в тот день, когда Макото видел его в последний раз. Он прикован цепью к стене за щиколотки, и, судя по всему, ноги не дотягивают до пола. На мгновение даже не похоже, что Хару жив. Макото практически подлетает к нему, падая на колени в грязь на полу, сдергивает маску и отбрасывает ее в сторону. «Хару!» Он хватает другого гуля за руки, поднимая его, надеясь, что тот не причиняет ему вреда, но слишком напуган, чтобы быть более осторожным. Им нужно выбраться отсюда до прибытия подкрепления, но Макото ничего не может сделать, пока Хару не открывает глаза. «Хару, ты меня слышишь?» В любой другой день слабый стон Хару вызовет тревогу в животе Макото, но в этот момент молодой гуль может только удержаться от рыданий. Макото прислоняет Хару к груди, обращая внимание на цепи. Он тянется вперед за тем, что прикреплена к левой лодыжке Хару, его кагуне бьет его по ней, выстреливая вперед и рассекая металл по своей воле. Обычно это беспокоит его, но все, что он действительно может быть, - это быть благодарным. «Мако» - голос Хару низкий и скрипучий, слабый, нерешительный, как будто он действительно не верит, что кошмар закончился. "Это я. Это я, я здесь ». - говорит Макото, и Хару содрогается. «Я сейчас отведу тебя домой, хорошо? После этого они тебя не достанут». Хару какое-то время ничего не говорит, и это хорошо, потому что видеокамеры должны включиться в любую минуту, и Макото нужно подумать. Он пытается схватить маску, когда Хару бормочет: «Ты не… пахнешь так же». Макото не так напуган, как он думал.  __________________________________________________ Процесс восстановления долгий и изнурительный, но Макото не ожидал меньшего. Первые несколько недель Хару была прикован к постели, и Макото ни разу не покидал квартиру, кроме как в поисках еды. Иногда Рин помогал ему, но Макото привык к охоте в одиночку и не очень соответствовал стилю Рина, как раньше. Он знал, что не сможет избегать Рея или Нагису очень долго, только после событий последних месяцев, и нашел их в тот же день, когда он привел Хару назад, чтобы сказать обоим людям, чтобы они держались подальше от его квартиры и квартиры Хару, пока он не связался с ними снова. Ни один из них не протестовал и даже не просил объяснений. Нагису, казалось, оттолкнуло нехарактерное хладнокровие Макото, Рей относился к Макото как к незнакомцу, но гуль не мог найти в себе силы сожалеть о своей грубости. Даже если они не понимали, Макото пытался их защитить. В тот момент состояние Хару было нестабильным, и ему было трудно удержать его от преследования их соседей после нескольких недель голодной смерти. Рину часто приходилось оставаться с Хару, когда Макото выходил, чтобы удержать его от жажды, но в большинстве случаев все, что Рин сообщал, когда Макото возвращался, это то, что Хару все время спал. Изолировать себя и Хару было к лучшему. Ни один из них не был теми людьми, которыми они были раньше, и после всех жизненных изменений, которые они пережили, требовалось немного тишины и покоя, чтобы исправить то, что было сломано. Но не все можно было исправить. Хару снились кошмары. В некоторые дни он смотрел на Макото, как будто не знал, кто он, а в другие дни он отказывался позволить другому гулю покинуть его поле зрения. Он не стал рассказывать о том, что с ним сделали Голуби, и не позволил Макото увидеть свое тело в каком-либо свете. Сам Макото, по общему признанию, был более осторожен. Он питал острый гнев и ненависть к Голубям, из-за которых он был раздражительным в большинстве случаев, а иногда его Кагуне активировалось без его согласия, когда малейший шум или движение заставляли его насторожиться, даже если это был просто Хару. У них не было места или времени, чтобы находиться на расстоянии друг от друга. Такое уже случалось раньше, когда Рин и Хару убили человеческих близнецов, и Макото не собирался повторять одну и ту же ошибку дважды. Он не стал подталкивать Хару к разговору с ним о том, что произошло в том учреждении, но сам Макото был доволен тем, что просто сидел в постели с Хару и разговаривал, пока его товарищ слушал. Макото ни о чем особого не говорил. Он говорил обо всем. Он рассказал о последствиях исчезновения Хару и о борьбе за его местонахождение, о гулях, которых он нанял, и о людях, которых допрашивал. Хару всегда внимательно слушал. Иногда он брал руку Макото к себе на колени и проводил подушечками пальцев по новым мозолям на коже, не поднимая глаз и не останавливаясь, пока Макото не закончил говорить. «Я никогда не хотел, чтобы ты был похож на меня». Хару сказал это совершенно неожиданно однажды, почти через месяц после того, как его освободили. Макото подробно описывал события спасения, но остановился, заметив странное выражение лица Хару. Макото не мог удержаться от смеха. Хару выглядел так, словно это была самая душераздирающая вещь, которую он когда-либо слышал. «Знаешь, я вообще не думаю, что я такой, как ты». Макото сказал, когда собрался. «Все это сделало меня совершенно другим». Они пытались справиться с этим, как могли. Но они были молоды, неопытны и были напуганы. Все, что Макото действительно сделал, закрылся от мира, - это отсрочило неизбежное.  __________________________________________________ Телефон звонит, когда Макото ждет, пока Хару закончит принимать ванну. Хару по-прежнему не желает позволять Макото видеть его в обнаженном виде, поэтому, даже если Макото еще не уверен в том, что Хару может передвигаться самостоятельно, он позволит ему уединиться. Он не утруждает себя проверкой идентификатора вызывающего абонента, так как Рин - единственный человек, который сейчас с ними связывается, поэтому, когда он отвечает только для того, чтобы услышать оглушительный возглас « Мако-чан !» с другого конца, гуля застают врасплох. «Нагиса?» Перед ним лежат разные кусочки человеческого мяса, которые он готовил к обеду. Он чувствует себя пойманным на лжи, даже если Нагиса его не видит. «Что…» «Я в Токио со своей семьей». Слова Нагисы быстрые и тихие, и когда он говорит, слышно легкое эхо, как будто он находится в какой-то маленькой замкнутой комнате. «Лицо Хару-чан повсюду!» Кровь Макото становится холодной. Для него это не новость, он ожидал, что Голуби снова попытаются поймать Хару. Но он никогда не хотел, чтобы Нагиса узнал об этом. «Я…» «Ребята, вы должны уйти!» «П-подожди, что?» «Мои родители… мои сестры» - звучит так, будто Нагиса вот-вот заплачет. «Они видели фотографии, плакаты с розыском, они везде, куда ни глянь. Мой отец пошел к детективам. Я думаю, он рассказывает им, что ты и Хару-чан находитесь в Иватоби.» Хару никогда этого не хотел. Он никогда не хотел ходить в школу, заводить друзей, нормально жить . Это было все, чего хотел Макото, желание Макото спрятаться от генов, которые ему дали родители, и все это имело неприятные последствия. Родители Нагисы, те же самые люди, которые приглашали Макото и Хару на столько семейных обедов, выдали их. Это было почти смешно. «Вы могли бы сказать нам!» Нагиса плачет, и Макото морщится, прекращая приготовления, когда слышит, как открывается дверь в ванную. «Рей-чан и я - мы бы ничего не сказали. Мы бы не причинили вам вреда! » «Мы не думали, что ты причинишь». - твердо говорит Макото, несмотря на внутреннюю панику. Хару стоит посреди коридора, полностью одетый, но все еще насквозь промокший, наблюдая за Макото через сузившиеся голубые глаза. «Но, пожалуйста, поймите. Мы всю жизнь в бегах. Мы никогда никому не говорили ». «Это даже не имеет значения. Это не так. Просто… Нагиса громко фыркает, и Макото понимает, что не увидит своего друга вживую еще очень долго. «Просто бегите. Не позволяйте им поймать себя. Они не могут убедить меня, что Хару-чан заслужил пыток, как животное.» «Ты знаешь об этом?» - угрюмо спрашивает Макото, и Хару, должно быть, слышал, что сказал Нагиса, потому что что-то в его глазах меняется. «Да. В газетах, которые я видел, они сказали, что Хару-чан больше не представлял большой угрозы, потому что они удалили его… как это называется? Кагуне? » Хару опускает взгляд в пол, его плечи говорят о том, что невозможно передать словами, и все, что может сделать Макото, - это смотреть. «Спасибо, Нагиса. За все. Мы позвоним тебе, когда сможем ». - тихо говорит Макото, прежде чем повесить трубку, вяло позволив руке опуститься на бок. И все это имеет смысл. От боли он вздрагивает, когда Хару выгибает спину, его отказ позволить Макото увидеть его раздетым. Он скрывал тот факт, что у него забрали его кагуне. Для гуля это высшее унижение. «Хару». - говорит Макото, но он не может ничего сказать, чтобы действительно передать то, что он чувствует. «Покажи мне.» На этот раз Хару не сомневается. Он хватает подол своей мокрой футболки, поворачиваясь и приподнимая ее, показывая Макото поясницу. Младший гуль сразу же чувствует, как его глаза увлажняются, а его язык уплотняется от позывов к рвоте. У него не было времени плакать с тех пор, как Хару схватили, и сейчас все еще не кажется подходящим временем, даже после того, как узнал, что Голуби сделали с его товарищем. Гулям нелегко получить шрамы. Хару должен был полностью вылечиться за несколько недель после освобождения, но поясница у него покрыта хаотичными шрамами. Кожа местами темно-пурпурная, местами ярко-красная, кожа туго натянута там, где она пыталась зажить после того, как ее не лечили должным образом. «Они удалили в самый первый день». - говорит Хару. Его голос бесцветный и пустой, Макото знает, что это не фальшивка. «Я все чувствовал, когда удалили мешочки. Они останавливались, когда я терял сознание от боли, и ждали, пока я не оправился, чтобы продолжить ». Макото видит красный цвет. Он должен был убить всех этих голубей. Он должен был вырвать их на кусочки и оставить их там страдать, несмотря на то, что все они видели его лицо. Если бы он только тогда знал, что они сделали с Хару, он бы удостоверился, что они поняли ошибку, прежде чем ночь закончилась. Хару снова опускает рубашку, и когда он поворачивается к Макото, его глаза становятся черно-красными. Макото сомневается, что его внешний вид будет отличаться. «Человек, поймавший меня…» Хару делает паузу. «У нее был кагуне моей матери, я… я ничего не мог сделать , Макото, я просто позволил ей… отвести меня в это… место. ” Макото качает головой. Теперь он понимает, как в первую очередь был взят такой опытный гуль, как Хару. В глубине души они оба всегда держали какую-то надежду, что их родители где-то живы. Они никогда не говорили об этом, но мысль была. Подтверждение того, что женщины, которая привела его в мир, действительно больше нет, должно быть, парализовало Хару, и Голубь воспользовался его потрясением, чтобы поймать его. Она не могла знать, что сражалась с сыном гуля, кагуне которого она использовала, но урон определенно был нанесен без ее ведома. Макото не знает, что бы он сделал, если бы он столкнулся в битве с кагуне своей матери или даже своего отца. Он никогда не хотел, чтобы ни он, ни Хару столкнулись с этой реальностью. «Я бы попросил тебя оставить меня здесь», - мягко говорит Хару, и Макото напрягается, «Но я знаю, что ты не оставишь. Я не думаю, что сейчас я тебе полезен, но я знаю, что вы меня таким не считаешь. Просто пойми, что я не смогу сейчас как следует охотиться или защищать нас. Все будет на тебе.» Раньше эта мысль могла напугать Макото. До недавнего времени он никогда не считал себя способным защитить Хару и близких им людей. Но Макото многое узнал о себе после плена Хару. Раньше он никогда особо не доверял себе. То, что, как он думал, он никогда не сможет сделать, бесчисленное количество планов, которыми вероятно может подвести Хару, все это было в его голове. «Теперь я понимаю.» - говорит Хару, и его глаза медленно возвращаются в нормальное состояние, черный цвет по краям отступает, а его радужная оболочка меняет цвет с рубина на сапфир. «Почему ты ненавидишь быть гулем». «Я больше не ненавижу». Макото обнаруживает, что говорит, его забавляет сомнительное выражение лица Хару. « То, что я ненавижу - это заблуждение. Я видел себя таким, каким видят гулей люди. Но после всего, что произошло, я бы сказал, что люди такие же чудовищные, как и мы ». Хару хмурится. «Даже Рей и Нагиса?» «У всех есть тьма внутри, даже у Рея и Нагисы, хотя я думаю, что потребуется немало времени, чтобы вывести их наружу». Макото протягивает руку Хару, которую его помощник берет, хотя и осторожно. «Мы убиваем, потому что нам нужно жить. Но люди ... они убивают, потому что хотят. Потому что могут. Не могу сказать, что то, что мы делаем, нормально, но это необходимость. Мы не можем это изменить ». «Может быть, все это пошло тебе на пользу». Хару мрачно бормочет, хотя крепче держит Макото за руку, ведя его в спальню, чтобы собрать их вещи. Это второй раз, когда им приходится собираться и бежать за свою короткую жизнь, хотя Макото считает, что роли несколько изменились. «У меня ни разу не получалось убедить тебя во всем этом самостоятельно». «Возможно, нет.» Макото соглашается, кратко целуя волосы Хару. «И я не могу сказать, были ли все эти изменения к лучшему, но я все равно буду защищать тебя, пока ты снова не восстановишься на все сто процентов, хорошо? У нас все будет в порядке.» «Я сомневаюсь, что когда-нибудь снова буду в отличной форме, Макото». «Хм. Посмотрим.»  _________________________________________________ Они бегут и никому не говорят, куда направляются, в основном потому, что сами не знают. Трудно убежать от лица Хару, которое почти повсюду в 20-м районе, и Макото знает, что если они хотят выжить, если они хотят жить, а не просто существовать, им нужно уйти и искать убежища в другом районе. В основном они путешествуют ночью, когда могут держаться в тени и прятать лицо. По пути Хару постепенно восстанавливает часть утраченной уверенности, пробуя свои силы в охоте без помощи кагуне. Макото всегда стоит под рукой, сидя на крышах, наблюдая за измененной техникой своего товарища. Хару и раньше убивал без своего кагуне - как пьяного мужчину и его сына в прошлом - но у него всегда было свое биологическое оружие, на которое можно было прибегнуть, если дела пойдут плохо. Наблюдая за тем, как Хару преследует свою невольную жертву, Макото думает, что ни один из них не должен беспокоиться об охотничьих способностях Хару. Обычные люди не могут сопротивляться, поэтому им следует учитывать голубей, а также враждебных гулей, с которыми они могут столкнуться. Но Макото не слишком обеспокоен. Он не планирует упускать Хару из виду на опасной территории, по крайней мере, до тех пор, пока они не найдут какое-то решение проблемы отсутствия защиты Хару. На данный момент им просто нужно сосредоточиться на том, чтобы сделать Хару таким, каким он был раньше, как физически, так и морально. Некоторые из его шрамов никогда не заживут, так как оставленные ими удары почти так же сильны, как и травматическое удаление его кагуне, но Макото полон решимости облегчить любую боль, которую он может. Макото смотрит вниз на пустую улицу, когда его ударяет запах крови, и он видит Хару, стоящего над телом мужчины, за которым он следил. Младший гуль приседает на краю крыши, балансируя своим весом на подошвах ног и опираясь локтями на колени. «Ты совершенствуешься». - говорит Макото с большим намеком на гордость. «Я даже не услышал его крика». Хару перемещает свой вес, прежде чем наклонить голову, чтобы посмотреть на Макото. Кровь вокруг его рта почти совпадает по цвету с его радужками, и Макото не думает, что когда-либо видел что-то столь привлекательное. И Хару улыбается.    
10 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)