ID работы: 10439795

Простые отношения

Слэш
NC-17
В процессе
71
автор
LindyMcElhone бета
Размер:
планируется Макси, написано 148 страниц, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 38 Отзывы 27 В сборник Скачать

25

Настройки текста
      Ньют набрал Алби и предложил ему покататься по городу на машине. Все то время, что он ждал, Ньют неподвижно сидел на краю своей кровати, смотря в стену. В голове на удивление была пустота, но Ньют знал, что это ненадолго. Когда телефон зазвонил, он отмер, поднялся, вытянул из шкафа толстовку. К его ногам, больно ударив по пальцам, упала фигурка Сильверхэнда. У Ньюта запершило в горле. Натянув на себя кофту, он вышел из комнаты. Целенаправленно преодолев зал, он натянул кроссовки, схватил пачку сигарет и ключи и вышел из дома. Все движения были автоматизированы и не требовали никаких усилий. Ньют старался держаться, сохранить пустоту в голове.       Сев в машину, он попросил Альберта рассказать ему что-нибудь. Неважно что именно, Ньют вряд ли сейчас в состоянии следить за историей. Когда мысли стали пробиваться на первый план, заполняя полностью его голову, Ньют не выдержал. Сглотнув он просто произнес:       – Все кончено.       – Что случилось? Ньют, ответь мне, – Алби был не на шутку встревожен.       Мерзкое чувство отвращения к себе накатило на Ньюта. Он не должен пугать Альберта. Не должен тревожить его по пустякам. Не должен был так отвечать Томасу.       – Тереза застала нас с Томасом.       – Так вы же не спите больше…       – Спим, – Ньют смотрел на дорогу, не видя ее. – Спали. Теперь она все узнала и больше они не вместе.       Алби молчал некоторое время, ожидая продолжения. Но его не последовало.       – Ну, теперь-то у вас не будет проблемы, чтобы быть вместе.       – Быть вместе, – истерический смешок сорвался с губ Ньюта. – Это отношения, Ал.       – Да. Вы сможете начать встречаться открыто. Прекратите маяться ерундой и, наконец, заживете счастливо.       – Отношения, Ал, – надрывно прошептал Ньют.       – Черт, – Алби сжал челюсти, обдумывая свои дальнейшие слова. – Тебе придется перестать бояться, Ньют. Да, отношения. Не все такие, как он.       Ньют ничего на это не ответил. По правде говоря, он ненавидел Терезу. Ненавидел ее за то, что она была близка с Томасом. За то, что она отвлекала его и была всегда где-то на периферии их общения. Он ревновал. Безумно. Злился, когда его Томми уходил разговаривать с ней по телефону. Тихо бесился, когда девушка была в их квартире. Но, несмотря на все это, она его успокаивала. Пока Томас состоял в отношениях с ней, Ньюта не касались все эти обязательства перед парнем, громкие и давящие слова «встречаемся» и «парень». А теперь, когда Ньют больше не обязан был отдавать Томаса, медленно умирать внутри каждый раз, когда парень был с ней… Ньют растерялся. Он очень хотел этого, но не мог. Слишком яркими были картинки перед глазами. Слишком глубокие шрамы. Слишком сильный страх.       – Ньют, я тебя не понимаю. Ты же всегда борешься за свое счастье. Ты упрямо прешь вперед. Какие бы преграды не стояли, ты добиваешься своего. В чем дело теперь? Почему ты не борешься за Томаса? За свое счастье?       – Потому что боюсь, что это будет бессмысленно.       Это не то слово. И оба парня знали об этом. Алби понизил голос и стал говорить уверенно, пытаясь передать свою уверенность и Ньюту.       – Я знаю, что тебе страшно. Знаю, что для тебя значат отношения. Но Ньют, я так же знаю и тебя. Тебя никогда не останавливают преграды. Даже если преграда – это ты сам.       – А надо ли ему это теперь?       – Так иди и поговори с ним! Ты же всегда говорил, что все вопросы надо решать разговорами, а не надумывать себе проблемы!       Алби развернул машину и поехал обратно к дому.       – Погоди, – пискнул Ньют. – Мне надо сначала с мыслями собраться.       – Нет. Ты идешь в дом и говоришь с Томасом.

***

      Закрыв за собой дверь, Ньют глубоко вздохнул и прошел в зал. Томас сидел на диване, облокотившись на колени и сцепив руки. На шаги Ньюта он не отреагировал, продолжая пялиться в никуда. Еще несколько часов назад все было замечательно. «А было ли? – подумал Ньют, рассматривая парня».       – И что ты теперь планируешь делать?       – В плане?       – Тереза ушла. Ты теперь один. Будешь возвращать ее?       Не так Ньют хотел начать этот разговор. Его мысли все еще бешено метались в голове. Желание боролось со страхом. Но видеть Томаса разбитым было больно. Ньют решил сказать хоть что-то, как-то вытянуть парня из его мыслей, ведь он знал, Томас накручивает себя. Прямо как он сам сейчас.       – Я не буду возвращать Терезу, – без раздумий ответил Томас. Не было сомнений, что он для себя уже все решил.       – Так значит, месяц холостяцкой жизни и новая девушка?       И снова не те слова. Томас мог развернуться и уйти в любой момент, так что у Ньюта не было времени на раздумья и тщательное планирование исхода. Ему надо было вывести Томаса из этого состояния, даже если он разозлиться на него, это будет лучше, чем медленно закапывать себя в мыслях. Апатия и безразличие совершенно не шли Томасу.       – Не понимаю, зачем тратить время на это, если я уже влюбился.       Ньют закусил губу. В глазах Томаса, когда он поднял свой взгляд, горели боль и обида. Но также там было что-то еще. Влюбился. Вот черт. Ньют не хотел делать больно ему. Тому, кто всегда улыбался, громко смеялся и заражал окружающих своей безумной энергией. Тому, кто всегда ставил чувства других выше своих и всегда приходил на помощь. Томаса хотелось окружить теплом и заботой, разделись с ним веселье и успокоить в тяжелые моменты. А никак не сваливать свои загоны.       Но.       Ньют понимал, что если оттолкнет, ни один из них счастливым не будет. Ньют всегда решал свои проблемы самостоятельно, предпочитая закрыться ото всех и просто пережить. В этот раз так не получится. Он хочет сохранить Томаса в своей жизни, так что он должен довериться ему. Поверить, что тот разделит с ним его ношу. Хотя Томас уже.       – Я не хочу встречаться.       – Это я уже понял, – горько усмехнулся Томас и отвернулся. В его голове пульсировали слова: «Я не собираюсь вмешиваться в дела, которые меня не касаются. Но они касаются тебя. Я так не думаю, Томми». Слова звучали на повторе: «Меня не касаются. Я так не думаю, Томми». Он не понимал. Томас не мог сказать, что для Ньюта он был лишь удобным партнером для секса и соседом. Ньют открылся ему. Стал ближе. Так почему же?       – Не думаю. Это глупо, на самом деле. – Ньют отвел глаза. – Я не хочу тебя терять. Ты дорог мне. Но я не готов к отношениям.       – Я тебя не понимаю. Ты говоришь, что я дорог тебе. Твои поступки говорят об этом! Но при этом, ты не хочешь встречаться? – Нервы Томаса начали сдавать. Из груди рвался крик, а руки чесались от желания что-нибудь разбить. Хотелось наорать на Ньюта, получить ответы и объяснения. Как же ему хотелось понять, что творится в голове этого парня. – Что происходит, Ньют? Ответь мне. Ты просто не хочешь этого? Или ты идиот, усложняющий себе и мне жизнь? Или я что-то делаю не так? Ты скажи мне! Может я ошибаюсь? Надумываю себе то, чего нет на самом деле? Я. Не. Понимаю!       – Это из-за моего парня, – перебил Ньют.       Томас умолк.       – Твоего парня?.. – неуверенно уточнил он. Выдохнув пару раз, он постарался взять себя в руки. Он хотел объяснений. И, кажется, он, наконец, их получит. – У тебя…       – Бывшего.       Сейчас, по ощущениям Томаса, его голова была наполнена ватой. Он совсем перестал понимать. Он смотрел на Ньюта, стараясь найти ответы. И как бы это ни было странно, он их нашел. Ньют выглядел как человек, идущий на казнь, но надеющийся на помилование. Он нервно облизывал и покусывал губы, перебирал пальцами, то сжимая, то разжимая кулаки. Ему требовалась сигарета. А сигареты ему требовались когда он волновался. При этом в глазах была упрямая решимость.       Томас выдохнул, успокаиваясь и предложил.       – Давай пойдем на кухню. Ты сможешь покурить и расскажешь мне всё.       Плечи блондина слегка расслабились, и в глазах было столько благодарности, что Томас был готов сделать все что угодно. Если надо быть сильным, он будет.       – Спасибо, Томми.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.