***
Открыв глаза, Лань Сичэнь обнаружил, что он находился в своих покоях, в постели. На мгновение он испугался, что всë это ему приснилось. — Ванцзи! — Сичэнь, ты проснулся, — подал голос Минцзюэ. Лань Сичэнь посмотрел в ту сторону, где сидел Не Минцзюэ. — Ванцзи… — Заснул вскоре после тебя. Некоторое время назад он проснулся, принял ванну и снова заснул. Старейшина Болин сказал, что его телу потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к бодрствованию. — Значит, это был не сон? — Нет, Сичэнь. Он действительно проснулся. — Тогда почему я здесь? — Потому что ты бессознательно продолжал передавать ему духовную силу. Она ему больше не нужна. Поэтому Старейшина Болин приказал увести тебя. — Но… — Освежись. Ванцзи беспокоится из-за того, что ты в таком состоянии, — Не Минцзюэ знал, что лучше сказать, чтобы Первый Нефрит прислушался. — Верно. Мне нужно принять ванну, — он мгновенно вскочил с кровати. — Для тебя уже всë готово. Сичэнь на мгновение уставился на Минцзюэ, а затем улыбнулся настоящей Сичэневской улыбкой — теплой, нежной, искренней и полной любви. — Спасибо. — Ты бы сделал то же самое, — ответил Не Минцзюэ. Лань Сичэнь снова улыбнулся. Было приятно снова увидеть эту улыбку. После столького времени, наконец-то! Он взял руку Сичэня в свою. — Сичэнь, я счастлив за тебя. Я рад, что Ванцзи проснулся. Но, более того, я счастлив, что мне не придется смотреть, как ты сжигаешь себя дотла. — Я знаю, что побеспокоил вас всех. В особенности тебя, — Лань Сичэнь отвëл взгляд, затем посмотрел на руку, которую держал Не Минцзюэ. Он осторожно поднял еë и поцеловал костяшки пальцев. — Мне очень жаль, Минцзюэ. Спасибо, что был так терпелив со мной. Я знаю, что тебе было нелегко сдерживаться. — Всё в порядке. — И в этом весь ты, — глаза Лань Сичэня блеснули, когда он снова улыбнулся ему. — Мне нужна ванна. Меня ждëт брат, — ухмыльнулся он. Не Минцзюэ знал, как ему повезло увидеть Лань Сичэня таким необузданным. Весь мир видел Первого Нефрита Лань таким отполированным, благородным и одним из лучших. И лишь немногим было позволено увидеть другую его сторону, — грубого, чувствительного, с самым большим сердцем. Не Минцзюэ никогда бы не принял как должное, что Сичэнь позволил ему быть одним из этих людей. Он провëл кончиком большого пальца по щеке Лань Сичэня, вытирая слезу. — Да, верно. Ему тоже не терпится тебя увидеть.***
Лань Ванцзи прислонился спиной к стене, когда в его покои вошëл Лань Сичэнь. Он видел, как радость расцветает в глазах брата при виде его. — Брат, ты здесь. Старейшина Болин, который всë ещë находился там, посмотрел на братьев, бросил особенно многозначительный взгляд на Лань Ванцзи, и ушëл. — Ванцзи, как ты? — Лучше, — теперь, когда ты здесь, осталось невысказанным, но понято. Лань Сичэнь сел на его кровать и посмотрел на него. — Могу я прикоснуться к тебе? — Лань Ванцзи кивнул. Выдох, и Лань Сичэнь прижал руку к его груди, чувствуя ровный пульс сердца и вибрацию его Золотого Ядра. — Брат, я в порядке. — Так и есть, — ответил Лань Сичэнь, и его глаза наполнились непролитыми слезами. Лань Ванцзи накрыл ладонью руку Сичэня и прижал её ближе. — Видишь, я в порядке. Ты слишком сильно переживаешь. Лань Сичэнь закрыл глаза, немного сосредоточился, а затем убрал руку из-под ладони Ванцзи. Осторожно, почти невесомо, он обхватил лицо Лань Ванцзи и просто посмотрел на него. Его младший брат. Ванцзи был с ним. Тëплый. Живой. К его удивлению, Лань Ванцзи наклонился, нуждаясь в этом прикосновении, в этом утешении. Он так давно этого не делал. Сердце Лань Сичэня успокоилось ещë больше, и он сделал очередной хриплый выдох. — Просто… Мне было так страшно. — Я знаю. — Я бы не смог жить дальше, если бы что-то случилось… — Я прошу прощения. — Нет, не нужно. Ты проснулся, это главное. — Брат беспокоился. — Это моя работа, Ванцзи. — А-Чжань, — тихо поправил Лань Ванцзи, не поднимая глаз. — Прости, что? — Лань Сичэнь смутился. — Брат может звать меня… А-Чжань… Не надо было тебя останавливать тогда. Я прошу прощения. — Ванцзи… — Сичэнь почувствовал, как к горлу подступил ком. — Позволь мне закончить, пожалуйста. — Хорошо, как скажешь. — В то время… Мне было так страшно. Я боялся, что ты возненавидишь меня за то, что я слишком нуждаюсь в тебе. Я боялся потерять тебя. Поэтому я подумал, что если мы не будем так близки, тогда будет легче, когда ты в конце концов покинешь меня. — Ванцзи, мы всегда были близки. — Когда ты назвал меня А-Чжань, мне было так больно. Ты единственный, кто когда-либо называл меня так, кроме мамы. Я не мог потерять и тебя. Я посчитал, что если ты не будешь меня так называть... — То ты не потеряешь меня, — закончил Сичэнь. — Моя логика не имеет смысла. Это глупо. — Это не так. Я понимаю тебя. — Я знаю, тебе было больно. Но я был эгоистом и всë равно сделал это. — Посмотри на меня, — попросил Лань Сичэнь. Но Ванцзи не мог. Он был таким хрупким. Наконец, его золотистые глаза встретились с глазами брата: нежными, полными сострадания и безусловной любви. — Послушай меня. Неважно, как мы друг друга называем. Мы связаны кровью и сердцем. Мы братья, диди. Мы всегда будем братьями. Тебе не нужно было переносить всë это в одиночку. Тебе следовало прийти ко мне раньше. Но всë в порядке. Я рад, что ты рассказал мне об этом сейчас. Тебе не за что извиняться, хорошо? Ты сделал то, что должен был, чтобы защитить себя. — Но при этом я причинил тебе боль. — Это мне решать, а не тебе. Да, было больно, когда ты перестал позволять мне обнимать тебя, было больно, когда ты перестал называть меня «гэ». Было больно, когда ты попросил меня называть тебя по имени из вежливости, но ничего из этого не делает тебя виноватым. Если бы ты продолжил позволять мне называть тебя «а-Чжань» или «диди», или если бы ты называл меня «гэ», несмотря на свой дискомфорт, то это причинило бы мне гораздо большую боль, чем если бы ты когда-либо сделал то, что тебе нужно было, чтобы защитить себя. Ты понимаешь? — Мгм. Ты слишком добр ко мне. — Я настолько добр, насколько ты того заслуживаешь, — Лань Сичэнь улыбнулся сквозь слëзы. Лань Ванцзи выжидающе посмотрел на него. — А-Чжань, — громко произнëс Лань Сичэнь, ослепительно улыбаясь. Лань Ванцзи почувствовал, что тоже улыбается. Не так ярко, как брат, но это точно была улыбка. — Гэгэ, — это было так правильно. Та же уверенность, которую он всегда чувствовал, когда произносил это. Самое лучшее ощущение в мире. Тепло. Привязанность. Непоколебимая преданность. — Да, А-Чжань? — Теперь ты можешь отпустить меня, — Лань Сичэнь тут же ослабил хватку, но вместо этого Лань Ванцзи крепче ухватился за брата. — Я имел в виду духовную связь. Старейшина Болин сказал мне, что ты должен отпустить. Руки Лань Сичэня напряглись. Что будет с Ванцзи, когда он это сделает? Что, если он снова заснëт? — Со мной все будет в порядке. Пожалуйста. Это лишает тебя сил. — Я… — Это нам больше не пригодится, гэ. Ты сам сказал, что мы уже связаны. Лань Сичэнь всë ещë колебался. — Пожалуйста. Я буду в порядке. Сичэнь глубоко вздохнул и прикрыл глаза, погружаясь в медитацию. Он направил всё своё внимание на яркую и светящуюся нить, которой он связал своего брата с жизнью. Он слегка задрожал, когда осторожно начал её распутывать. — Я в порядке, — Лань Ванцзи продолжал успокаивать его. Дыхание Сичэня участилось. — Я в порядке. Теперь можешь отпустить. Сделав ещë один глубокий вдох, переплëт духовной нити размотался, неуверенный, готовый броситься к своему прежнему состоянию при малейшем намëке на опасность для брата. Но этого не случилось. Лань Сичэнь почувствовал, как напряжение в его Золотом Ядре рассеялось. — Гэ, — окликнул его Лань Ванцзи. Он всë ещë был здесь, всё ещё бодрствовал. Он в безопасности. Лань Сичэнь повернулся к брату. — В чём дело, А-Чжань? — Ты можешь… обнять меня? Лань Сичэнь посмотрел на брата, на его бессознательную надутые губы, на потерянный и испуганный взгляд, который он бросил на него, умоляя об утешении. Лань Сичэнь почувствовал, что его сердце вот-вот взорвëтся от такого количества ударов в минуту. Он даже не помнил, когда в последний раз чувствовал себя настолько счастливым. Его диди попросил обнять его. Попросил. Вслух! Поэтому Лань Сичэнь сделал то, что сделал бы любой достойный старший брат. Он обнял Ванцзи и крепко прижал к себе. Когда брат обнял его в ответ, нерешительно, но крепко, положив голову ему на плечо и пробормотав «Прости», Лань Сичэнь понял, что наконец-то снова может по-настоящему дышать полной грудью. Это был первый раз, когда он мог дышать так ясно и спокойно, не только после ранения Ванцзи, но и после смерти матери. Поэтому он покачал головой в ответ на едва слышные слова Ванцзи, давая понять, что в их взаимоотношениях больше нет места для сожалений. Они долго сидели вместе, и заходящее солнце окрасило их силуэты в тëплые, оранжевые тона. Два Нефрита клана Лань наконец-то воссоединились.***
Через две недели после визита Не Хуайсана, Вэй Усянь отправился в Цинхэ. Он и Яблочко уже долго поднимались по горной тропе. Он не помнил многого из этого путешествия, только смутное чувство потерянности и одиночества. Если быть честным с самим собой, он чувствовал это чаще, чем положительные эмоции. Но он научился справляться с этим. Были люди, которых он любил, и те, кто любил его. Он не мог потерять их снова. Теперь, когда он мыслит ясно, он понял, что то, что он сделал тогда, было не только безрассудным, но и опасным для людей, которых он так старался защитить. Для них это могло закончиться очень и очень плохо. В то время, однако, всë, чего он желал, — это месть, и он позволил тëмной энергии поглотить себя. Так много ошибок было допущено. Когда-нибудь он будет жить спокойной жизнью, подумал Вэй Усянь. Он отыщет душу Лань Чжаня, вернëт его, и тогда… Вэй Усянь вздохнул. Он должен был работать над заклинаниями, а не подыгрывать каким-то теориям заговора, которые Хуайсан держал в своей голове. Даже так, как бы он ни старался, он не мог остановить эхо слов Не Хуайсана в своей голове. «Я хотел сказать, что ты не будешь в безопасности до тех пор, пока не найдешь тех, кто сделал это всё. Люди, о которых ты заботишься, тоже могут пострадать.» Он не мог допустить, чтобы Вэни снова оказались втянуты в это дело. Может быть, всë это было ловушкой Хуайсана, чтобы вытащить его из Облачных Глубин. Вэй Усянь не считал Хуайсана плохим человеком, когда они вместе учились. Кроме того, то, что он сказал, тоже имело смысл. Они с самого начала знали, что Вэй Усянь находится в Облачных Глубинах, и если бы Не Минцзюэ желал расправы, он пришëл бы за ним гораздо раньше. Он вспомнил разговор со Старейшиной Лань перед отъездом. — Старейшина, Вэй Ин хотел бы на некоторое время покинуть Облачные Глубины. Он сразу же заподозрил неладное. За последние три года этот человек стал удивительно терпим к Вэй Усяню. Ему всë ещё было присуще недоверие, но его лицо не багровело от злости каждый раз, когда он видел его. Также помогло то, что Вэй Усянь воздерживался от использования тëмной энергии в течение трëх лет, повинуясь запрету. Он даже не просил вернуть Чэньцин, которая находилась у Старейшины. Но Лань Цижэнь был мудрым человеком и не был дураком, чтобы купиться на неопасный, на первый взгляд, вид Вэй Усяня. — Ты не наш пленник, Вэй Усянь. Но если ты покинешь территорию Гусу Лань, мы не сможем защитить тебя. — Именно поэтому мне нужно вернуть Чэньцин, — ответил Вэй Усянь. Впервые за долгое время он увидел, как лицо старика Лань омрачилось неодобрением и отвращением. — Я должен защитить себя, Старейшина. Без своего Ядра я беззащитен перед врагами, а их у меня немало. — Что помешает тебе снова потерять контроль? Не думай, что я забыл, как сильно твое духовное оружие, Вэй Усянь. Прошло ещë не так много времени. Вэй Усянь вздохнул. — Старейшина, я ни разу не причинил вам проблем после того, как восстановил свои силы. Я не желаю никому зла, а лишь хочу защитить себя. Лань Цижэнь, казалось, обдумывал его слова. — Даже если я откажусь, это ничего не изменит? — его слова прозвучали скорее как утверждение, нежели вопрос. — Боюсь, что нет, Старейшина Лань. У меня важное поручение. С вашим позволением, или без него, я всё равно уйду. Что ещё важнее, я уйду с Чэньцин. Лань Цижэнь вздохнул. — Будь осторожен, Вэй Усянь. Гусу Лань не примет тебя, если ты снова станешь неразборчив в своих суждениях. — Вэй Ин понимает. Вэй Усянь, на самом деле, ожидал большего сопротивления. Но, как сказал Лань Цижэнь, в конце концов, это не имело бы значения. Он почувствовал, как лëгкая дрожь прошла по его телу, когда он вновь держал Чэньцин в руках впервые за очень долгое время. Он испытывал одновременно и облегчение, и страх. Было очень легко поддаться соблазну обретения абсолютной силы. Но Вэй Усянь сопротивлялся этому вожделению. Он потратил столько времени и сил, чтобы добиться нынешней ясности мысли, поэтому не собирался так просто сдаваться. А-Юань больше всех был недоволен решением Вэй Усяня. Он хотел пойти с ним. Однако после долгих уговоров ребëнок пришёл в себя. Воспитание в клане Лань так же помогло убедить его в обратном, ведь по правилам он должен был уважать старших и не говорить наперекор, даже если очень хочется. Вэй Усянь дал понять Четвëртому дяде, что уезжает по каким-то личным причинам. Он умолчал о подробностях, поскольку не хотел их волновать. И вот, Вэй Усянь, одетый в чëрную мантию, с повязанной в волосах красной лентой, и с Чэньцин, надëжно заткнутой за пояс, снова оказался наедине со своим несговорчивым ослом. На этот раз, однако, Вэй Ин не был на грани безумия, движимый горем и жаждой мести. «На этот раз все будет по-другому», — подумал Вэй Усянь. На этот раз он не потеряет контроль.