ID работы: 10443857

Баллада о Мастере Теней, или Дело Мастера боится

Джен
G
Завершён
10
автор
Размер:
9 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1. Похищение

Настройки текста
Прилетел Мастер Теней, Наш отпетый маг-злодей, В королевство добрых львов. Вмиг ворота на засов Приказал Макс запереть И за ворогом смотреть. Ну, а наш Мастер Теней, Гениальнейший злодей, Под воротами стоит И так сладко говорит: «Макс, открой-ка дяде дверь! Не враги ведь мы теперь! Ведь с повинной головою Предстаю я пред тобою. Те кристаллы, что украл, Я б тебе сейчас отдал, Если б двери ты открыл, В стольный град меня пустил». Удивился юный Макс. Что за диво? Что за фарс? Уж не стал Мастер Теней Впрямь добрее и светлей? " Что ж… Коль так, то заходи. Но приличия блюди! Ты на стражу не кидайся И со львами не ругайся. А посмеешь колдовать, Вмиг велю в три шеи гнать!» Только маг ему кивнул, Макс рукою и взмахнул, Чтоб ворота растворили И волшебника пустили. И вошёл Мастер Теней, Наш отпетый маг-злодей, В стольный град добрейших львов, И общаться он готов. Под руки его берут, Во дворец скорей ведут Да за стол его сажают, Да компотом угощают. «Стоп, при чем же тут компот?» — Растворил колдун тут рот, В удивленьи пребывая И в событья не вникая. «Так кормить же и поить, И лелеять, и холить Нужно гостя дорогого, Чтоб не вышло зла какого». Снял заклятье селурит, Принял тут привычный вид. За компот скорей берется, Пораженно признается, Что вкуснее он компота Не встречал нигде чего-то. «Так зачем ты к нам явился? — Макс тотчас же изумился. — Только ли поесть, попить? Или дело говорить?» «Да, конечно, я забыл! Вот зачем я приходил», — По лбу хлопнул маг ладошкой, Налегая на картошку (Он давно компот прикончил, Слопал быстро пышный пончик Да набрал скорей в две плошки Пережаренной картошки). Тут залез колдун в карман, Обнаружил в нем изъян (Тот изъян была дыра, Мантия, видать, стара), Про себя перепугался, Уж не с носом ли остался, Но пошарив в той дыре, Обнаружил вещи две: Львиной Мудрости Кристалл, Что, как серебро, блистал, Да Кристалл другой — Полета, А других не видно что-то. «Видно, через ту дыру Всё посеял на юру», — Про себя колдун вздохнул И со злости стул лягнул. А на стуле том сидела Распрекраснейшая дева В синих брюках и доспехе, Безучастная к потехе. Деву звали ту Фелина. Восседала дева чинно Между магом и Рыкьё. Закричала: «Ё-моё!» И на Мастера ругнулась, И в ответ она лягнулась. «Хорошо, хоть не хлыстом, Ей спасибо и на том», — Хмыкнул тихо селурит, Приняв виноватый вид. Вытащил он два кристалла. Мест свободных враз не стало: Все хотели их узреть, Кто-то, может, и спереть. «Вот кристаллы, что хотел Я вернуть вам. Не у дел Нынче дома всё лежат, Их горгульи сторожат. Чтобы сил на них не тратить, Вспоминать о них некстати И не нервничать напрасно, Отдаю их вам». — «Прекрасно!» — Просияли львы, что в зале В ожидании стояли. «Мастер, Мастер, погоди. Не задумал ли, поди, Ты за них у нас просить Жезл Света подарить?» — Вопрошал резонно Хига, Доставая скоро книгу. «Жезл Света? Что за чушь? Выдумка каких пичуг Эта странная вещица?» — Тут спросила Лина-львица. «Этот Жезл создан был Лайонессой Винтервилл — Добрым львиным божеством, Наделенным волшебством, — Проф поспешно пояснил. — Да, пока я не забыл. Жезл этот заключает Много сил и позволяет Мирозданьем управлять И на всех врагов начхать». «Да, вот этот артефакт. Он мне нужен — это факт», — Мастер радостно кивнул И к профессору шагнул. Макс и Лина тут метнулись, Но немного промахнулись: Хига и колдун пропали, Будто вовсе не бывали. На столе меж тем лежал Львиной Мудрости Кристалл, Рядом с ним Кристалл Полета — Дар Раабе Аленотто.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.