Посмотри мне в глаза

R
Завершён
48
автор
Размер:
191 страница, 62 266 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 24 Отзывы 26 В сборник

9 глава

Настройки
МакГонагалл с Гермионой прошли в кабинет Кингсли, где, как оказалось, уже находился Малфой. Кингсли сидел за своим столом, перед ним на стуле слизеринец, и рядом с ним стояли два аврора. Гриффиндорка сразу почувствовала на себе пристальный взгляд Малфоя, но девушка не хотела смотреть ему в глаза, поэтому она взяла во внимание Кингсли. После войны Бруствер стал Министром магии и теперь за многое отвечал. — Очень рад видеть вас, присаживайтесь, — своим спокойным и ровным голосом произнёс Кингсли, — Кстати, прекрасно выглядите, Гермиона. В ответ гриффиндорка только улыбнулась и кивнула, а профессор начала говорить. — Нам до отбоя надо вернуться в Хогвартс, так что давайте приступим сейчас. — Конечно. Можно сказать, что то, что мы сейчас делаем – незаконно, ведь кроме ваших слов, я полагаю, у вас нет доказательств, но я готов довериться вам. Давайте начнем с того, что я объясню, в чем обвиняется мистер Малфой: во первых, помощь узникам сбежать из Азкабана, сотрудничество с ними и взрыв улицы. Сейчас попробую объяснить вам, какие у нас есть доказательства. Что касается помощи в побеге, возможно, из-за новости о смерти его отца, он решил отомстить и ввязаться в эту компанию. В ночь, когда была взорвана улица, один из свидетелей видел под мантией молодого юношу со светлыми волосами и также никто их Хогвартса не может подтвердить то, что Малфой был там, а не где-либо еще. — Притормозите, — остановила Кингсли Грейнджер, — Разве мы не за этим сюда пришли? — Конечно, но ведь… — Я, я могу доказать, что Малфой в ту ночь был в Хогвартсе! Слизеринец повернул голову в сторону Гермионы и без каких-любо эмоций пристально стал смотреть на неё и ждать дальнейших слов. — Хорошо, мисс, как вы можете подтвердить это? — Перед тем, как ответить на ваш вопрос, если вы позволите, я хочу сказать кое-что о доказательствах, которые вы предъявили. — Я слушаю. — Все, что вы сказали – глупо, — внимательно смотря на девушку, Кингсли поднял брови, — Я так же могу сказать, что раз Малфой был Пожирателем раньше, то сейчас он не будет ввязываться в это, но это не значит, что он чист! Это тоже самое! В-седьмых все, что вы сказали – субъективно. Вы не можете доказать этого точно, так же, как и свидетель, который якобы видел Малфоя. Это мог быть кто угодно! Или в Магической Британии только один блондин? Так что кроме того, что эта встреча незаконна. Незаконно и то, что вы удерживаете тут Малфоя. Бруствер, как и все остальные, был явно удивлён тому, что Гермиона так яро защищает Драко. Даже сам слизеринец сидел не без удивления на лице. — Хорошо, я услышал вашу точку зрения, а теперь прошу рассказать о той ночи, — все ещё спокойно сказал Кингсли. — В тот вечер… — гриффиндорка посмотрела на блондина и столкнулась с ним взглядом, — В тот вечер я рано пришла в Башню, и когда я зашла, Малфой сидел в гостиной и читал что-то. Когда я захотела узнать, что именно, он отказал… Гермиона придумывала историю на ходу, и у неё явно неплохо получалось. — Потом мы поругались из-за того, что я хотела остаться в гостиной и делать уроки, а он не хотел находиться в моем обществе, — по взгляду Драко было понятно, что даже он заинтригован в продолжении, — Но я все-таки осталась. И, кстати, так мы просидели довольно долго, после чего я устроила ему лекцию насчёт того, что из него получается ужасный староста, наговорила много всего и ушла в свою комнату. Я просидела там недолго, до того, как вспомнила, что не закончила делать домашнюю по нумерологии, а когда я зашла обратно, он спал, а я прошла к столу и продолжила делать уроки. Все. — То есть вы уверены в том, что он никак не мог быть с Пожирателями? — Да. Кингсли кивнул головой и задумчиво посмотрел на Драко. Тот выглядел совершенно спокойно, как будто ему было совсем плевать на то, что сейчас два человека сидят перед ним, и от них зависит его будущее: Азкабан и мучения или же хоть какая-то надежда на хорошую жизнь. Слизеринец умело скрывал свои эмоции, и как бы Кингсли не пытался, он не мог прочитать его чувства по глазам. Бруствер несколько минут раздумывал над ответом, ведь он прекрасно понимал, что Гермиона привела веские доказательства, да и само удержание Малфоя под присмотром было незаконным. Честно говоря, после войны у Министерства было не лучшее положение, которое продолжалось до сих пор. Произошло множество событий, сильно повлиявших на Министерство и работающих там людей. Волдеморт с другими Пожирателями Смерти нанёс большой урон армии, и Кингсли, как главному, нужно было больше времени, чтобы восстановить все и вернуть в прежнее русло. — Мистер Малфой, — спустя время обратился Кингсли к слизеринцу, — Это первый и последний раз, когда я делаю вам одолжение. Поэтому скажите спасибо мисс Грейнджер, которая вытащила вас отсюда, ведь я готов отпустить вас только из-за того, что доверяю Гермионе. Но не хочу, чтобы вы расслаблялись. В следующий раз такое не пройдёт, и вы ответите за все. И не удивляйтесь тому, что слежка за вами увеличится. У меня все. Грейнджер кинула взгляд на Малфоя, но его лицо до сих пор ничего не выражало. Он пристально смотрел на неё, и создавалось ощущение, как будто он проник в её душу и знал все, о чем она думает. — Спасибо за проявленную снисходительность, — произнесла директриса и, встав, жестом показала гриффиндорке и слизеринцу на дверь, — Но уже поздно, и нам пора. Кингсли протянул Драко палочку, но тот так ничего и не произнёс. Гермиона же сказав робкое «спасибо» последовала за МакГонагалл. Трансгрессировав в Хогвартс, директриса обратилась к Малфою: — Сейчас я попрошу вас вернуться в свою Башню вместе с мисс Грейнджер и оставаться там. В последующие дни вам тоже желательно бы не попадаться на глаза журналистов и других высокопоставленных людей. — Мне теперь до конца жизни боятся на улицу выходить? — съязвил парень. — Ведите себя уважительно и не смейте грубить! Я сказала все, вы свободны! — строго посмотрев на блондина, МакГонагалл проводила его взглядом. — Вас же я хочу поблагодарить вас, мисс Грейнджер. У мистера Малфоя и правда нелегкий характер, но я вижу в нем свет, знаю, что вы другого мнения, но, думаю, когда-нибудь вы поймёте, почему я так думаю. Гриффиндорка кивнула и тоже покинула кабинет директрисы. Гермиона решила, что на вечеринку уже бесполезно возвращаться, и пошла в свою Башню, где ее ждал Малфой. Пока девушка направлялась туда, она раздумывала о том, скажет ли ей что-нибудь Драко или продолжит делать вид, как будто ничего не произошло. — Alba orchis, — произнесла гриффиндорка, прежде чем дверь открылась. Слизеринец стоял в закрытой позе спиной к ней и даже после того, как дверь захлопнулась, не пошевелился. Какое то время Гермиона просто смотрела на него, но потом решила пройти к себе в комнату. — Постой, — раздался голос, когда она хотела открыть дверь. — Что-то хотел сказать? — Для начала, не думай, что я буду благодарить тебя. Этого никогда не случится и да, сразу отвечу на твой вопрос, мне плевать на тот факт, что ты вытащила меня из Министерства. — В принципе, не удивительно, я так и думала. — Вот и отлично. Грейнджер повернулась к Малфою, так как чувствовала прожигающий взгляд. Она смотрела в его серые глаза и ждала дальнейших действий. — Ты не умеешь врать, Грейнджер. — О чем ты? — нахмурила брови девушка. — Та история, которую ты придумала, она звучала так бредово. Каким надо быть придурком, чтобы поверить в неё? — То есть мне надо было сказать правду? — Я не говорил этого, но можно было придумать что-то получше. — Кто бы говорил. Ведь раз ты стоишь тут, а не сидишь в камере, значит эта «ужасная» история была не такой ужасной. — Лучше уж в камере, чем тут с тобой. — Если тебе не нравится, тебя никто не держит, — произнесла Гермиона как можно спокойней. Несмотря на то, что он выводил ее из себя, и она уже была зла, гриффиндорка не хотела показывать этого и поддаваться на его манипуляции. — Кстати, для меня так вырядилась? — резко сказал блондин. — Что? — Это платье одела специально для встречи со мной? Или Кингсли? Наверное, чтобы покорить нас обоих, да? — усмехнулся слизеринец. — Что за бред ты несёшь? — Ну а зачем тогда? — Это вообще не твоё дело. Я не обязана оправдываться перед тобой. — Возьми на заметку, что такой фасон мне не нравится, — не слушая девушку, продолжал говорить Драко, — Выглядит слишком дёшево и по-детски. Так что в следующий раз, когда захочешь привлечь мое внимание, одень что-нибудь облегающее в темных цветах. — Ты не много ли о себе возомнил? — не выдержала Гермиона, — Как ты смеешь такое говорить?! Малфой смотрел на неё с победной улыбкой, но она не хотела так просто сдаваться. — Во первых, я одеваюсь только для себя и никого больше. Ты мне нафиг не сдался, и у меня ни одной мысли не было о тебе, когда я одевала это платье. И как ты мог забыть о моем происхождении? Почему же ты думаешь обо мне и том платье? Неужели тебя привлекает грязнокровка? — Иди ты нахуй, — выплюнул слизеринец и ушёл в свою комнату, пока гриффиндорка с усмешкой смотрела ему вслед.

***

На следующее утро девушка встретилась со своими друзьями в Большом Зале. — Ты слышала новость, Гермиона? — спросил Рон, как только девушка села рядом. — О чем вы? — Малфой вернулся в Хогвартс, — сказал Гарри, — Как оказалось, ещё вчера, но только как, ведь его не должны были отпускать. — Ты уже пересекалась с ним? — добавила младшая Уизли, — И кстати, куда ты пропала вчера? — Да! Мы искали тебя, но тебя нигде не было. Девушка раздумывала над тем, сказать ли друзьям обо всем истории со слизеринцем или снова соврать. Но после пары секунд раздумий пришла к выводу, что враньё ни к чему хорошему не приводит и они все-таки ее друзья. — Это очень долгая история. — начала Гермиона — но если вкратце, то это я сделала так, чтобы Малфой вернулся и вчера я как раз была занята этим. — Подожди, что? — воскликнул Уизли и несколько учеников повернулись в их сторону. — Тише, Рональд! — сказала Гермиона. — Как такое получилось? — спросила Джинни. — Не думаю, что тут стоит обсуждать это, давайте встретимся в Хогсмид и там я обещаю, что расскажу вам все. — А мы с удовольствием узнаем! — произнёс Поттер — Сейчас утрами будет тренировка, так что давайте встретимся ближе к обеду. — Договорились. Парни встали и попрощавшись вышли из Большого зала, а Джинни осталась с Грейнджер. — Раз они пока что не могут, то я с удовольствием послушаю эту историю. Предлагаю пойти к озеру, чтобы посидеть в тишине. — С улыбкой предложила рыжеволосая. — Конечно, давай! Девушки пришли к озеру с надеждой, что там никого не будет, но к из сожалению там стояли Забини, Паркинсон и Малфой. Ученики Слизерина сразу заметили гриффиндорок, и что-то сказав друг другу, подошли к ним. — Не волнуйтесь, мы уже уходим. — Первым произнёс Малфой. Парень посмотрел на своих друзей, кивнул и гордо пошёл вперёд. Блейз пошёл за ним, а Пэнси осталась стоять перед девушками. — Не думай, что вернув его все встанет на свои места. — обращаясь к Гермионе, сказала слизеринка и пошла за своими друзьями. — О чем она говорила? — спросила Джинни, после того как тройка слизеринцев скрылась из виду. — Она думает, что это моя вина в том, что Малфоя подозревают. — Понятно… но раз теперь тут никого нет, я готова выслушать тебя. — Хорошо… — вздохнула Грейнджер и начала рассказывать. По прошествию полу часа младшая Уизли была посвящена во все подробности, включая ситуацию с меткой. Девушка была ошарашена рассказом Гермионы, ведь она и правда не ожидала, что все настолько запутано и странно. — В любом случае, хочу чтобы ты знала, что я всегда готова поддержать тебя. — произнесла Джинни, когда ее подруга закончила речь, и улыбнулась. Прошло ещё около часа до того, как рыжеволосая сказала, что у неё есть ещё кое-какие дела, которые она должна сделать до обеда и отлучилась. Гермиона же сходила в библиотеку, взяла оттуда несколько начитанных книг и пошла в Башню старост, где и провела последующие несколько часов. Ближе к обеду она собралась и пошла в Хогсмид. Ребята должны были встретиться в их любимом кафе, но когда гриффиндорка пришла, там ещё никого не было. — Ты следишь за нами? — раздался голос справа от неё. Девушка повернулась и увидела уставившихся на неё Драко и Теодора Нотта. — Нет конечно, зачем мне это надо? Скорее ты следишь за мной. — Ну вот не надо, Грейнджер, не говори, что это простое совпадение и ты не хотела приходить в кафе в одно время со мной. — Да, совпадение и в конце концов, Малфой. Ты ведёшь себя, как маленький ребёнок, какая тебе разница на то, что я тоже тут? Видимо у тебя просто паранойя. Грейнджер демонстративно вздернула носик, пошла и села за столик в другом конце кафе. Недолго прождав, к ней присоединились Гарри, Рон и Джинни. — Что хорёк делает тут? — сразу же спросил Уизли, как только сел за стол. — Просто не обращай на него внимания. — сказала Гермиона. — и давайте переключимся на то, что я собиралась рассказать. — Да, расскажи. — произнес Поттер. — Мне она уже рассказала, поэтому зная ваш характер хочу попросить вас сохранять спокойствие и не выходить из себя — добавила Джинни, по большей части обращаясь к брату. Гермиона начала снова рассказывать о происходивших событиях, опуская некоторые части, как боли Драко и так далее. Гриффиндорка рассказа про это младенец Уизли потому что они были близкими подругами, но насчёт Гарри и Рона она была не уверена. Она безусловно доверяла им, но не знала, что они предпримут, когда узнают об этом. Джинни наблюдала за бурной реакцией Рона на рассказ Грейнджер и всячески пыталась успокоить его. Сначала он затихал, но когда Гермиона подбиралась к новой кульминации все начиналось заново. Гарри же сидел тихо, ничего не говоря и внимательно слушал подругу. После того, как Гермиона закончила говорить между ними повисло неловкое молчание. — Ты правильно сделала, что рассказала нам — сказал Поттер. — Но надо было посвятить нас в это когда все началось — заметил Уизли. — Рон! — сестра грозно посмотрела на парня. — Он прав, Джинни. Я неправильно поступила, но надеюсь вы не обижаетесь на меня за это. — Конечно нет, мы же твои друзья! — сказала Джинни. — Возможно ты тоже права насчёт того, что… — гриффиндорка заметила, что Гарри кинул взгляд на Малфоя. — что он не виноват. — Кстати про него… — Рон тоже посмотрел в сторону направляющегося к выходу слизеринца. С их места открывался четкий вид на улицу и здания напротив. Там стоял небольшой магазинчик и рядом был нежилой переулок, в который как раз направлялся Драко. — Я не уверен насчёт того, что ваш Малфой белый и пушистый. — говорил Уизли, смотря на то, как слизеринец заворачивает в переулок. Гермиона посмотрела на место, где сидел Драко, когда она заходила в кафе. Теодор все ещё был там. Значило ли это, что Малфой ещё вернётся? Куда он пошёл? Неужели Рон прав и Драко замешан во всем? — Что думаешь? — обратился к Грейнджер Гарри. — Вряд ли это совпадение… Надо проследить за ним. — Хорошая идея. — поддержал девушку Поттер. — Но я пойду одна. — Не стоит, ты не знаешь что там! — возразила младшая Уизли. — Не волнуйтесь за меня, если что я смогу за себя постоять. — сказала гриффиндорка прежде тем, как направиться к выходу.
48 Нравится 24 Отзывы 26 В сборник