ID работы: 10449847

Путь к свободе

Гет
R
Завершён
285
автор
SAndreita бета
Размер:
120 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
285 Нравится 41 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 7. Предложение

Настройки текста
В выходные Гермиона занялась изучением скопированной карточки Скроуберджа. Она составила несколько разных таблиц и в обществе Косолапсуса, который попеременно укладывался то на один, то на другой пергамент, анализировала их так и эдак. Но в конце концов просто выписала названия абсолютно всех книг, которые Скроубердж брал в библиотеке, чтобы хотя бы просто просмотреть их. Возможно, в какой-нибудь из них она и наткнется на что-то стоящее. Пара книг из карточки оказалась в ее домашней библиотеке, поэтому остаток выходных Гермиона провела за чтением. Она не позволяла себе расслабляться. Потому что стоило ей отвлечься, как мысли тут же переключались на мужчину с черными как ночь глазами. И в груди сразу становилось тесно от переполнявших ее чувств. Девушку бросало в дрожь, когда она пыталась представить себе их встречу. Но она поняла, что желает этой встречи так же сильно, как и боится... Гермиона была уверена, что он вовсе не будет рад ее компании, но, с другой стороны, для него было бы слишком неразумно отказываться от той помощи, которую она могла ему предложить. Все-таки она теперь посвященная. И это несомненно ее козырь… Как и предполагал Гарри, министр оказался совершенно не против, чтобы Гермиона на время переехала в Хогвартс, если есть хоть небольшой шанс, что это поможет ей выполнить задание. А МакГонагалл была даже рада принять ее в качестве гостьи. – Я могла бы помогать с зельями для больничного крыла, пока буду у вас, – сказала Гермиона, когда они беседовали через камин. Ей было неловко проситься погостить в Хогвартсе, не предлагая ничего взамен и лишь смутно объяснив, что это могло бы помочь в решении некой ее задачи. – Ох, это было бы очень кстати, – улыбнувшись, ответила Минерва. – Честно говоря, профессору Снейпу не помешала бы помощь во время учебного года, хотя он в этом, конечно же, никогда не признается. Приезжай, дорогая, а там разберемся.

***

Предвкушение поездки в Хогвартс бодрило сильнее, чем любимый кофе. Причем бодрить Гермиону начало еще в понедельник, когда Гарри сообщил ей решение Кингсли. Вечером, когда она, уставшая от длительного чтения, решила наконец лечь спать, мысли, преследовавшие ее весь день, обрушились на нее новой волной. Гермиона ворочалась с боку на бок, пыталась считать дракончиков, укрывалась с головой одеялом, но ничего не помогало. Тогда она просто смирилась с неизбежным и позволила навязчивым думам захватить ее в свой цепкий плен. И лишь когда первые лучи солнца робко коснулись небосклона, сон наконец сморил ее. Утро вторника выдалось на редкость солнечным, и стоило бы радоваться этому обстоятельству, но Гермионе сейчас было совсем не до того. Через полчаса она должна отправиться Хогвартс, и от мысли об этом ей становилось не по себе. Она пыталась разработать план действий, стратегию ведения беседы со Снейпом, но вскоре поняла, что это – бесполезно. Гермиона не могла предугадать реакцию ее бывшего профессора на предложение помочь… Без пяти десять, взяв на руки своего кота и прихватив заранее собранную сумочку, девушка аппарировала в Хогсмид, чтобы затем оттуда добраться до Хогвартса.

***

Апартаменты, которые выделили для Гермионы, показались ей поистине замечательными: никаких излишеств в интерьере, все скромно и со вкусом. Светло-бежевые стены с геометрическим рисунком, несколько настенных светильников, столик и два кресла на пушистом ковре перед камином, большой рабочий стол у окна, вид из которого открывался на квиддичное поле, и в отдельной маленькой комнатке – удобная кровать, застеленная свежим постельным бельем. Весь день Гермиона гуляла по территории Хогвартса, общалась с преподавателями и набиралась смелости для визита в подземелья. Ни за обедом, ни за ужином она не увидела Снейпа. Видимо, он пользовался тем, что учебный год еще не начался, предпочитая проводить время в своих комнатах. МакГонагалл подтвердила ее догадки. – Я еще не разговаривала с ним насчет тебя, – затем сказала она. – Мы можем вместе зайти к нему завтра утром. – Я бы хотела сначала попробовать сама, – ответила Гермиона. МакГонагалл с сомнением взглянула на девушку, но кивнула.

***

Стоя перед дверью в апартаменты Снейпа, Гермиона тщетно пыталась привести в порядок мысли и собраться. Она проговаривала про себя подготовленную заранее речь, стараясь успокоиться и внушить себе надежду, что все будет хорошо. Они с Гарри решили, что для начала она должна предложить Снейпу помощь и лишь потом расспрашивать о статье Скроуберджа. Предприняв последнюю попытку взять себя в руки, Гермиона подумала: «Будь что будет», – и наконец постучала. Услышав шаги, девушка отпрянула от двери как раз в тот момент, когда та резко распахнулась. На пороге стоял Снейп, и на секунду Гермионе показалось, что при виде нее в его взгляде мелькнуло удивление и… страх? Но уже в следующее мгновение его лицо не выражало никаких эмоций, и Гермиона подумала, что то была просто игра ее воображения. Снейп был одет непривычно: лишь черные брюки и белая рубашка. Очевидно, он знал, что Гермиона приехала в Хогвартс, но не ожидал увидеть ее у своих дверей. – Что вы здесь делаете? – спросил он, и тон его не предвещал ничего хорошего. Но девушка была готова к подобной реакции на свое появление, поэтому ни капли не испугалась: – Мне нужно поговорить с вами, сэр. Снейп лишь скривил губы и промолчал. – Это важно. И в первую очередь для вас, – добавила она, надеясь тем самым хоть немного заинтриговать его. Но следующие слова профессора заставили Гермиону пересмотреть свою тактику ведения с ним переговоров. Угрожающе сузив глаза, Снейп рявкнул: – Катитесь к дьяволу, Грейнджер! – и чуть было не захлопнул дверь прямо перед ее носом, но услышанное далее заставило его остановиться. – Если понадобится, я взорву эту дверь. Не вынуждайте меня делать это, – металлическим тоном произнесла девушка и замерла в ожидании. Конечно же, она не собиралась взрывать дверь, но сейчас ей было просто необходимо привлечь его внимание. С трудом пересиливая страх, Гермиона продолжала упрямо и смело смотреть ему в глаза. Все-таки недаром его называли «ужасом подземелий»: сейчас он выглядел действительно устрашающе. – Да как вы смеете разговаривать со мной в подобном тоне? – зашипел Снейп. – Мне нужно. С вами. Поговорить, – как можно более спокойно повторила она, делая паузы между словами и одновременно боясь, что желание убежать отсюда, сверкая пятками, все-таки победит. Снейп смерил ее оценивающим взглядом и, видимо, решил не проверять, выполнит ли эта сумасшедшая свою угрозу. Он нехотя отступил вглубь комнаты, не преминув все же ядовитым тоном заметить: – Похоже, с годами ваш инстинкт самосохранения так и не развился до приемлемого уровня. Но эту фразу Гермиона благополучно пропустила мимо ушей, решив не испытывать судьбу и радуясь своей первой небольшой победе. Она почувствовала некоторое облегчение от того, что он не запустил в нее каким-нибудь неприятным заклятием. Пройдя внутрь, девушка отметила, что его гостиная, коей, по всей видимости, служила эта комната, довольно уютная. В камине весело потрескивал огонь, отбрасывая на каменные стены причудливые тени. Слева располагался большой рабочий стол, а рядом – два резных стула. За ними виднелась дверь из темного дерева. Наверное, там находился вход в его лабораторию. В глаза бросался огромный стеллаж с книгами, стоящий у стены прямо напротив входа. Снейп, заметивший направление взгляда своей незваной гостьи, раздраженно сказал: – Может, вы просветите меня, в чем состоит цель вашего визита, и, наконец, уберетесь отсюда? Слова профессора задели Гермиону, но теперь она просто не могла позволить себе сдаться. Поэтому девушка подошла к столу, за которым он восседал, и пристально на него посмотрела. Собрав всю свою волю в кулак, она быстро заговорила, словно боясь, что не успеет сообщить все необходимое, прежде чем профессор выставит ее вон: – Я пришла предложить вам помощь, сэр. Я знаю, что вас вынудили работать на министерство. И знаю, что вы должны сделать, чтобы закрыть контракт досрочно. Также мне известно, что вы не сможете справиться с этим в одиночку, и помощника нанять вы тоже не можете. На лице профессора явно читалось удивление, но уже в следующий миг он принял совершенно невозмутимый вид. – Очень увлекательно… – спокойным голосом произнес он, – Но, позвольте уточнить, с чем вы собрались мне помочь? – Ну как же… Я помогу вам создать нужное зелье, – объяснила Гермиона, в растерянности глядя на Снейпа. – Какое еще зелье? – спросил мужчина. И тут Гермиону осенило: она должна доказать, что он может говорить с ней о своей работе, не опасаясь нарушить долг неразглашения. – Я все поняла, – сказала она и решительно расстегнула две верхних пуговицы на мантии и блузе, вызывая удивленный взгляд профессора. На секунду она замешкалась и слегка покраснела. Но потом, взяв себя в руки, резко обнажила правое плечо. Знак должен быть виден Снейпу, и, судя по выражению его лица, так оно и было. – Довольны? – осведомилась она и поспешно поправила одежду. Гермиона чувствовала неловкость, и ей хотелось поскорее избавиться от этого ощущения. Она решила, что сделать это можно лишь продолжив разговор. – А теперь вернемся к моему предложению насчет зелья, – произнесла девушка, стараясь не смотреть на профессора, – вы согласны? – Снова решили сунуть нос не в свое дело? – хмыкнул мужчина. Гермиона твердо посмотрела на него и сказала: – Я решила, профессор Снейп, что у вас должно быть право выбора, потому что считаю ситуацию, в которую вы попали, несправедливой по отношению к вам. – Ох уж это гриффиндорское благородство, – ядовито протянул тот. – У вас что, есть рецепт? Гермиона почувствовала приступ негодования. Она пришла к нему, чтобы предложить помощь, переступила через стеснение и гордость, лишь бы доказать ему, что является посвященной. А он… – Нет, но… – только и успела сказать волшебница. – В таком случае не представляю, чем еще вы можете быть мне полезны, – заключил Снейп, – у вас все? Девушка лишь ошарашенно смотрела на него, не в силах вымолвить и звука. – Тогда до свидания, – отрезал он и занялся бумагами, лежащими на столе, демонстрируя тем самым, что разговор окончен. Но Гермиона даже не пошевелилась. На ее лице отразилась внутренняя борьба. С одной стороны, ей жутко хотелось вылететь из его комнаты и со всей силы грохнуть дверью. С другой – чего она ожидала? Что он встретит ее с распростертыми объятиями и радостно примет помощь? Нет. Иначе бы это был не Снейп. И тогда Гермиона вновь заговорила, медленно, взвешивая каждое слово: – Я прошу вас еще раз все обдумать, профессор. Поверьте, я действительно хочу вам помочь. Я думала, что вы и сами размышляли над рецептом. Но если нет – мы можем подумать об этом вместе. Завтра вечером я приду снова и надеюсь, вы измените свое решение. Всего доброго, – и волшебница стремительно вышла за дверь, уже не увидев того странного взгляда, который он бросил ей вслед.

***

Вернувшись в свою комнату, Гермиона обессиленно рухнула на кровать. Разговор с профессором совершенно вымотал ее. Его колкости и ядовитые фразы… Она уже, казалось, забыла, каково это – быть в его глазах невыносимой всезнайкой и сующей не в свое дело нос выскочкой. Но, черт возьми, ей безумно хотелось его увидеть! Увидела?.. И что? Он стал другим? Нет. Все тот же презрительный взгляд черных как ночь глаз, всё то же бледное лицо и искривленные в усмешке губы. А хочет ли она, чтобы он стал другим?.. Нет, не хочет. Только бы он согласился принять ее помощь… Только бы…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.