ID работы: 10449847

Путь к свободе

Гет
R
Завершён
285
автор
SAndreita бета
Размер:
120 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
285 Нравится 41 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 9. Первые шаги

Настройки текста
Примечания:
С утра Гермиона обошла всю запретную секцию хогвартской библиотеки, однако так и не обнаружила последней книги, упоминаемой в том справочнике, который она изучала днем раньше. Поэтому девушка просто взяла все остальное, что еще вчера отыскала в общем доступе, захватив и сам справочник, в свои комнаты, рассчитывая почитать позже, а сейчас ей хотелось все же найти ту книгу, которая, возможно, являлась ключом к разгадке тайны зелья Скроуберджа. Поэтому она решила посетить наконец запретную секцию министерской библиотеки. Получив доступ к ней в тот же день, когда узнала о своем задании, Гермиона так ни разу и не воспользовалась им. Было уже около полудня, когда она собралась и, дойдя до Хогсмида, аппарировала к себе в квартиру. Оттуда Гермиона через камин переместилась в свой рабочий кабинет в министерстве и, перекинувшись парой фраз с Ханной, отправилась в библиотеку. – Мисс Грейнджер! Что-то давненько вы здесь не появлялись. – Здравствуйте, мистер Хиггинс, – тепло поприветствовала библиотекаря Гермиона. – Много работы в последнее время, все никак не добиралась. – Что ж, рад видеть вас, дорогая. Могу ли я чем-нибудь вам помочь? – осведомился старичок. – Проводите меня, пожалуйста, в запретную секцию, – попросила его девушка, одновременно показывая пропуск. – О… Конечно-конечно, моя милая, пойдемте, – и мистер Хиггинс приглашающе махнул рукой, предлагая волшебнице следовать за ним. Запретная секция была скрыта в глубине библиотеки за обшарпанной деревянной дверью, которая, казалось, вот-вот развалится. Но Гермиона знала, что это всего лишь видимость. Библиотекарь ловко вытащил из кармана связку ключей, один из них сунул в замочную скважину и, дважды его провернув, открыл дверь, пропуская Гермиону внутрь. – На всякий случай хочу предупредить вас, что пребывание здесь ограничено тремя часами, – мягко сказал мистер Хиггинс. – Да, большое спасибо, я знаю, – улыбнулась ему девушка. – Если захотите выйти раньше, нажмите вот сюда, – он указал крючковатым пальцем на большую зеленую кнопку с надписью «Выход», – и я приду за вами. Надеюсь, вы найдете здесь то, что ищете.

***

Кроме Гермионы, в запретной секции никого не было. Девушка медленно шла между стеллажами и внимательно всматривалась в корешки книг. – Посмотрим, что здесь есть… – бубнила она себе под нос. – Так, «Магия крови», «Родовая магия и влияние крови», «Темная сторона драконьей крови»… Кругом одна кровь… Прошел первый час из положенных трех, но дело так и не сдвинулось с мертвой точки. Гермиона исследовала все нижние полки вплоть до той, что находилась на уровне ее глаз. Оставались лишь верхние. Девушка начала просматривать их, и вдруг ее взгляд уцепился за огромный черный фолиант с золотистой каймой и без названия на корешке. Оглядевшись, Гермиона обнаружила стремянку и с трудом подтащила ее к дальнему стеллажу – к сожалению, здесь нельзя было использовать даже простенькое «Акцио», чтобы не повредить случайно магию древних книг. Забравшись на верхнюю ступеньку, девушка с опаской вытянула фолиант с полки, будто боясь, что тот откусит ей пальцы, и спустилась вниз. «Темномагические ритуалы и ингредиенты сильнодействующих зелий» – гласило название. Да, это было именно то, что она искала. Гермиона устроилась за одним из столов для посетителей и достала блокнот с ручкой. Книга оказалась безумно увлекательной. В ней были не только описания ингредиентов и ритуалов, но еще и связанные с ними исторические выдержки. Перевернув очередную страницу, Гермиона буквально впилась глазами в строчки. «Основным материалом для совершения темномагических обрядов и ритуалов является кровь. Однако в чистом виде ее стали использовать только в XV веке. Издревле кровь смешивали со специальным катализатором, позволяющим многократно усиливать ее свойства. Получаемое в итоге вещество называлось вертастиум». Это название она видела не впервые. Упоминания о нем встречались и в других книгах. Но нигде раньше она не читала, что в действительности представляет из себя вертастиум. Складывалось впечатление, будто это вещество либо было чрезвычайной редкостью, либо же обладало настолько выраженными темномагическими свойствами, что авторы опасались слишком много о нем писать. Или… то и другое одновременно. «Вертастиум (от фин. verta – кровь) – уникальное вещество, смесь крови человека или животного и сангвириума. Часто вертастиум применялся для приготовления сильнодействующих ментальных эликсиров или сложных заживляющих и защитных зелий в качестве соединительного компонента, а также в ритуалах возрождения». У Гермионы перехватило дыхание: ментальные эликсиры! Фактически зелье Скроуберджа можно было отнести именно к этой группе… «Вертастиум был особенно ценен тем, что сохранял свои свойства на протяжении столетий, тогда как его исходные составляющие отдельно приходили в негодность максимум через неделю, вне зависимости от условий их хранения. Считалось также, что вертастиуму нет равных по возможности объединения компонентов в зельях. Но к концу XIV века резко сократилось количество одного из исходных компонентов – сангвириума – что в итоге привело к полной замене вертастиума кровью. В результате стало невозможно проводить особенно сложные обряды и готовить некоторые зелья, относящиеся к разряду высших». На этом глава заканчивалась, и Гермиона нахмурилась. Что такое сангвириум? Девушка открыла справочник, который находился в конце книги, но об интересующем ее веществе там было написано всего два предложения: «Сангвириум – катализатор, многократно усиливающий свойства любой крови. Как правило, использовался для создания вертастиума». – Очень содержательно, – раздраженно пробормотала Гермиона. Девушка продолжила изучать книгу в поисках подробностей о загадочном ингредиенте, но за оставшееся время так ничего больше и не нашла. Быть может, Снейпу было о нем что-то известно?.. Когда до конца ее пребывания в запретной секции оставалось десять минут, Гермиона закрыла книгу, потерла подушечками пальцев уставшие от длительного чтения глаза и вернула фолиант на его законное место. Затем оттащила лестницу туда, где та стояла раньше, чтобы по ее местоположению нельзя было выяснить, что именно понадобилось здесь Гермионе. И, взяв с ближайшей полки одну из самых безобидных книг (если вообще можно было так выразиться относительно того, что здесь находилось), уселась за столик рядом с выходом. Ровно в срок в замке повернулся ключ, и в дверном проеме появилась лысоватая голова мистера Хиггинса. – Время вышло, мисс Грейнджер, – извиняющимся тоном сказал он. – Надеюсь, вы плодотворно поработали. – О да, спасибо, сэр, – она улыбнулась библиотекарю и протянула взятую напоследок книгу, которую, надо сказать, даже не открывала, размышляя о том, что прочла в предыдущей.

***

Вернувшись в Хогвартс, Гермиона занялась изучением мраморницы. В «полном справочнике ингредиентов с ментальными эффектами» о ней было написано не менее семи футов текста. К тому моменту, когда стрелки настенных часов в ее комнате перевалили за половину восьмого, девушка была полностью готова к новой встрече с профессором. Но стоило ей подойти к двери в его комнаты, как прежняя уверенность мигом улетучилась, и она снова стояла, переминаясь с ноги на ногу, не решаясь постучать. Словно в ответ на ее муки дверь, как и днем раньше, тихонько приоткрылась, и она услышала бархатный, с ехидцей, голос профессора: – Вы так и собираетесь стоять у порога или все-таки зайдете, мисс Грейнджер? Гермиона резко выдохнула, потом вдохнула, выпрямила спину и, приняв самый что ни на есть беззаботный вид, прошла внутрь. Снейп сидел за столом, обложившись книгами, и что-то быстро записывал на пергаменте. – Здравствуйте, профессор Снейп, – произнесла она абсолютно спокойным голосом, словно только что не тряслась как осиновый лист. – Здравствуйте, мисс Грейнджер, – кивнул он и отложил в сторону пергамент. – Присаживайтесь. Гермиона усмехнулась про себя: а он, оказывается, умеет быть вежливым. – Итак, – вновь заговорил мужчина, – я надеюсь, вы уже просмотрели информацию о мраморнице и готовы обсудить наши первые шаги? Он испытующе взглянул на девушку. – Простите, но… А что насчет анти-империо, сэр? – спросила она. У нее было мнение на этот счет, однако Гермиона хотела сначала выслушать Снейпа. Тот смерил ее взглядом и, откинувшись на спинку кресла, сложил руки на груди. – Я думал об этом, – ответил он, – и решил, что сначала нам следует заняться зельем Скроуберджа, поскольку оно может стать здесь отправной точкой. Механизмы работы этих зелий, как вы тоже могли догадаться, должны быть несколько схожи. Гермиона кивнула: – И там, и тут мы должны выработать ментальную стойкость. Только в одном случае – к зелью, в другом – к заклинанию. Я тоже пришла к такому выводу. – Что ж, теперь мы выяснили, что и вы умеете подмечать очевидное, уже неплохо, – в свойственной ему манере произнес Снейп и, пока девушка не успела ответить, продолжил: – Но перейдем к делу. Вы узнали, с какими ингредиентами может сочетаться вытяжка из корня мраморницы? – Да, – гордо вздернув подбородок, ответила Гермиона. – Их всего пять. И – рискну воспользоваться своим теперь уже неоспоримым умением подмечать очевидное – вероятно, именно поэтому статья Скроуберджа имела такой резонанс. Снейп заинтересованно поднял бровь. – На первый взгляд казалось, что каждый мало-мальски смышленый зельевар сможет легко воспроизвести зелье, раз у ключевого ингредиента такой небольшой круг совместимых с ним компонентов, – пояснила Гермиона. – Проверять это времени не было, поэтому министерские просто решили перестраховаться. На деле же мраморница – ключевой ингредиент лишь для основы… – Десять баллов департаменту зельеварения, – усмехнулся профессор. – Из всего вышесказанного напрашивается вывод: для начала нам следует произвести расчеты и определить наиболее подходящие ингредиенты для основы с учетом мраморницы и необходимых нам свойств зелья, а затем… – он сделал паузу, как бы предлагая Гермионе продолжить. – А затем приготовить достаточно основы, чтобы с ней можно было проводить дальнейшие эксперименты, – закончила за него девушка. – Предлагаю приступить прямо сейчас, – кивнув, сказал Снейп, указывая Гермионе на небольшой рабочий стол и удобное кресло, стоящие у зачарованного окна. Волшебница удивленно посмотрела на мужчину – еще вчера здесь ничего не было, а сегодня, с первых же секунд захваченная беседой, она даже не обратила внимания на тот дальний угол кабинета. – Спасибо, – робко улыбнулась девушка. Снейп лишь бесстрастно взглянул на нее и сказал: – Делаем расчеты по десяти сочетаниям, затем сверяемся. И так пока не проверим их все. Держите, – мастер зелий вручил ей свиток с таблицей, где в одном столбце были расписаны возможные сочетания ингредиентов с мраморницей, а в другом – оставлены пустые места под комментарии. Гермиона кивнула, прошла к столу, уселась в кресло и, развернув свиток, взяла в руки перо. Но вдруг, словно вспомнив о чем-то, посмотрела на профессора и неожиданно встретилась с его пристальным изучающим взглядом, от которого по ее коже побежали мурашки. Она на секунду замерла, не в силах вымолвить и звука, но потом взяла себя в руки. – Эмм, профессор, – все же испытывая некоторую неловкость, сказала Гермиона, – возможно, вам будет интересно взглянуть на мои записи?.. Я кое-что нашла сегодня в министерской библиотеке и… может быть, у вас будут какие-то мысли на этот счет… Возможно, это может быть как-то связано с зельем Скроуберджа… Снейп изогнул бровь, ожидая продолжения. Девушка поднялась и, подойдя к столу мастера зелий, достала из сумочки блокнот, который протянула мужчине, старательно отводя взгляд. – Положите на стол, – с усмешкой сказал он. – Я посмотрю, когда у меня будет на это время. Судорожно вздохнув, Гермиона выполнила его просьбу и, вернувшись на свое рабочее место, приступила к расчетам. Однако ей далеко не сразу удалось сосредоточиться на арифмантических формулах. Мысли ее все время возвращались на несколько минут назад, и по телу вновь пробегали мурашки. Почему он так странно на нее смотрел?..

***

К концу следующего дня они выполнили все расчеты и сверили свои списки. Оказалось, что наиболее подходящих вариантов для основ всего три, однако лишь одна из них готовилась быстро, две другие могли занять по нескольку дней. Они закончили обсуждение списков только около полуночи. Гермиона так устала, что готова была уснуть прямо здесь, за рабочим столом. Она надеялась, что завтра, в субботу, ей удастся поспать хоть немножечко дольше. Однако Снейп разбил ее надежды в пух и прах. – Приходите к шести утра, – сказал он. – Нам предстоит много работы, а в воскресенье я не смогу помогать вам, так как буду занят подготовкой к первому учебному дню. Гермиона подавила вздох разочарования. – Хорошо, профессор Снейп. Доброй ночи, профессор Снейп, – пробормотала она и, выйдя за дверь, отправилась в свои комнаты. Снейп же взял оставленный ею блокнот и раскрыл его. Внимательно изучив все, что там было написано, он, размышляя, бездумно перелистывал страницы одну за другой, как вдруг в самом конце блокнота увидел еще одну запись. Прочитав ее, он недоуменно уставился в пространство: – И что, черт возьми, все это значит?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.