Укрощение Вероны

Горячая работа
PG-13
Завершён
678
3
Тайсин бета
Размер:
197 страниц, 29 783 слова, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
678 Нравится 312 Отзывы 85 В сборник

Сцена XXVII.

Настройки

Поместье герцога. Обычная человеческая комната: не синяя и не красная. На кровати лежит герцог, рядом с ним стоит слуга.

Герцог О смерть, как незаметно ты приходишь... Вчера лишь только был я полон сил, И вот уже готов предстать пред Богом… Почти в Раю, а мысли — сплошь земные! Кому оставить титул и Верону? Я не женился, не завёл детей... Наследники мои: глупцы, мерзавцы Иль так задели, что я корку хлеба Им не оставлю... Что за человек! Уж смерть пришла, пора бы всех простить мне… Но не могу...

(Вздыхает; слуге.)

. . . . . . . . . Париса позови.

Слуга выходит, через некоторое время возвращается. За ним врывается Парис: проносится по комнате, элегантно прикладывает руку к груди, закатывает глаза.

Парис О, Ваша Светлость, как мы сожалеем! Скорбит Верона, в трауре все семьи! Оделись в чёрное все улицы, дома, Рыдают девушки и молятся мужчины, А я едва могу сдержать слезу...

Парис снова мечется по комнате, простирая руки к небу в безутешном горе.

Герцог Легко и радостно с земли хочу уйти я... Прошу, Парис, кончину скрась мою... Мне расскажи о чём-то светлом, лёгком...

Парис возвышенно задумывается.

Парис Я знаю! Знаю, что мне рассказать вам! Это духовно и к моменту подходяще... Я нынче... встретил лучшую из женщин! Слуга (в сторону) Ещё одну?! Парис . . . . . . . . . Она чиста, невинна, О, ангелом, наверное, в Верону Её послал нам сам Господь с небес… Герцог Парис... Парис, я, кажется, всё понял... Мне… стало хуже… я прошу, иди.

Парис целует руку герцога и уходит. Герцог устало закрывает глаза и лежит, отдыхая.

Герцог Кошмар. Кошмар… О, нет, моя Верона! Не бойся, так с тобой не поступлю...

(Слуге.)

Зови Меркуцио…

Слуга кланяется и уходит. Через некоторое время возвращается. За ним тихо входит Меркуцио: кланяется и почтительно замирает у постели.

Герцог Хочу я быть весёлым пред кончиной... Меркуцио, прошу я, расскажи, Хоть что-нибудь... Что делал ты сегодня?

Меркуцио так же грустно смотрит на него и молчит.

Меркуцио Мне не о чём поведать вам, мой герцог. Вы сами знаете, на что я трачу дни. Надеетесь, что я вам расскажу, Как я читать стал, изучать науки, Как стал ценить спокойствие вокруг? Но врать я не люблю, а вам – подавно… Вы ищете, кому оставить землю И титул вместе с ней. Боюсь, не мне.

Герцог молчит.

Герцог Да, ты разумен... Иногда. Бываешь. Действительно, я так решить пытался Кому отдать Верону... Но неужто Тебя и титул мой не привлекает? Меркуцио Быть герцогом — носить не только титул: Огромную ответственность нести… А тяжести таскать я непривычен. Я герцогству не дал бы ничего. А мне оно? Мне ваш не нужен титул: И со своим король Вероны я. Герцог (подрывается с подушек) «Король Вероны»?! У, болтун проклятый!..

(Со стоном оседает обратно.)

Меркуцио Над вами смерть, а вы хотите ссоры? Нельзя переживать вам, герцог Эскал. Пойду, чтоб больше не тревожить вас.

(Останавливается у выхода со сцены.)

Я, может быть, вас больше и не встречу... Вы спрашивали, что хочу сказать, — Да, есть то, чем хотел бы поделиться… Хоть грешно время умирающего красть. Мне жаль, что вы уходите так рано. Жаль, что не удалось поладить нам. Мне жаль, что и теперь не удаётся… Я — не Парис, скорбь — не моя стезя. Любой наш с вами разговор был ссорой, И я не стану ныне делать вид, Что ваша смерть мне сердце разрывает. Но вас всегда я буду вспоминать. Теперь мне кажется: почти что в каждой склоке Вы правы были, ну а я — неправ. Мне… жаль, что вы уходите так рано. Прощаю вас за всё. Простите вы.

Уходит. Герцог долго молчит.

Герцог От слов его пустить слезу готов я... Но времени, боюсь, на это нет... Я... должен выбрать... должен... что-то сделать... Парис умеет выгоду искать, Но только лишь красавицу увидит — Теряет разум, будто бы юнец. Меркуцио не лучше… Он мальчишка... Одни лишь только пьянки на уме…

(Слуге.)

Пиши! «Парис с Меркуцио едино Заслуживают герцогских земель. Тому из них достанется наследство, Кто больше для Вероны сотворит: Для благоденствия, спокойствия и мира...» На площади объявите об этом. Всё... пусть решают сами горожане... Теперь могу спокойно умереть...

Герцог закрывает глаза и откидывается на подушки.

678 Нравится 312 Отзывы 85 В сборник
Отзывы (5)