ID работы: 10454189

Неприкосновенный

Слэш
NC-17
Завершён
995
Размер:
14 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
995 Нравится 51 Отзывы 135 В сборник Скачать

Часть 1 - Притяжение

Настройки текста
      Кажется, что только Итэр замечает, что на новом учителе постоянно надеты перчатки. Иногда это уместно – всё же руки преподавателя химии должны быть защищены от реактивов, а ещё в них стеклянные горлышки колб скользят меньше, но он не снимает их, а только меняет, когда проверяет домашние задания и перекладывает тетрадки из одной стопки в другую. Когда кончики пальцев не спрятаны под тонким латексом, рукава старого местами протёртого свитера обтянуты максимально низко.       Итэру нужно время, чтобы понять, что Альбедо не нравятся чужие прикосновения. Он со скрежетом ножек стула о пол отодвигается, стоит кому-то из учеников подойти слишком близко, и никогда ни с кем не садится за столик во время обеда, предпочитая тихое уединение. Старший из близнецов не сразу осознаёт, почему знает это всё, пока не ловит себя на мысли, что ему слишком нравится Альбедо. Его бархатный голос. Мягкое спокойствие. То, с какой интонацией он ведёт урок, когда слишком увлечён, и как отчитывает непослушных одноклассников, когда они болтают на лабораторной слишком громко. Во время лекций мальчишка не сводит с него глаз, но не запоминает ничего кроме расстёгнутой верхней пуговицы рубашки или подушечек пальцев, перепачканных в меле.       Со временем это становится зацикленностью.       О том, что он слишком много витает в облаках, Итэр узнаёт от сестры, которая не ставит ему в упрёк, но первая замечает, что частенько её братец улетает мыслями куда-то далеко, и в эти моменты на его лице совершенно глупая влюблённая улыбка. Люмин не знает наверняка, как выглядит Итэр, когда влюблён, но предполагает, что именно так, раз никогда прежде он никем не интересовался и не показывал такую идиотскую физиономию.       - Кто она? – пытается узнать во время завтрака, ослабляя бдительность старшего, когда ставит перед ним тарелку разноцветных хлопьев с молоком, - Наша отличница Сахароза? Или милашка Мона? Не советую с ней связываться, братец, если ваши гороскопы идеально не совпадут, то она даже не посмотрит в твою сторону. Или погоди, - пытается отгадывать дальше, будто нащупав ответ вскидывает триумфально ложку вверх, — Это Барбара? Как подло с твоей стороны, Итэр. Все знают, что Беннет от неё без ума, а вы вроде как лучшие друзья.       Мальчишка прикусывает кончик языка и опускает взгляд в стол. Не может же он признаться, что втрескался в учителя, пусть тот и ненамного старше. Но и ему самому ещё нет шестнадцати, да за такие мысли одного уволят, а второго выгонят из школы.       - Нет, нет и нет, - отвечает тихо, - но мне нужна твоя помощь.       Этого Люмин достаточно. Значит его намерения серьёзные, а долго близнец молчать не сможет и сам однажды расколется.       Так и начинается долгая суета влюблённого подростка. Итэр делает всё как по учебнику для полных кретинов, которые потеряли голову от первой любви – сперва закидывает ящик стола учителя тайными посланиями и стихами, в которых нет рифмы и смысла, зато сколько бушующих чувств! Затем, начав обращать внимание на то, что каждое новое его послание неумолимо отправляется в мусорное ведро даже непрочитанным, он решает перейти из поклонников инкогнито в более солидный статус и намеренно ведёт себя вызывающе скверно, чтобы Альбедо оставил его после уроков.       Дверь он открывает тихо как мышь и сперва заглядывает внутрь, а затем, убедившись, что в классе никого нет кроме самого химика, проходит в кабинет и садится за первую парту, но не спешит доставать блокнот и ручку. На лице наглеца ни капли сожаления и вины. Всё спланировано и идёт так, как должно быть.       - Я должен признаться, что специально доставал Эмбер и дёргал её за волосы, - говорит честно и сразу переходит к сути, - Ты… Вы мне очень нравитесь, учитель. Не могу перестать о вас думать. Даже во сне вижу нас вдвоём, - щёки мальчишки немного краснеют, а губ касается блаженная улыбка. Через стеснение он переступил слишком легко.       С каждым его словом глаза учителя становятся всё больше от удивления.       - Уходи, - просит сдержанно, старается стереть с голоса какие-либо эмоции, но получает в ответ убедительное:       - Хорошо. Но я так просто от вас не отстану.       Итэр как ни в чём не бывало встаёт из-за парты и закидывает рюкзак на плечо, поспешно выходит из кабинета.       Альбедо уверен, что это не последний их разговор.

***

      Пшеничная макушка сразу привлекает внимание нового учителя. Странно, что таких в классе две и сидят они по соседству за одной партой, брат и сестра, похожие как две капли воды, но ему нравится именно мальчишка.       Эта симпатия сродни простому любопытству, Альбедо старается давить всякие чувства. От чувств он отказался после не слишком удачного опыта, а память о собственном недуге слишком свежа и не позволяет скинуть оковы. Он убеждает себя, что если будет относиться к Итэру так же, как и ко всем остальным детям, то со временем интерес угаснет, он не встретит взаимности и это свербящее внутри желание подчинить его утихнет.       Но мальчишка не просто отвечает. Он добивается его.       Настойчиво. Немного по-детски. Неуклюже. Кто будет взрослому человеку подкладывать любовные записки в ящик стола? А после разговора тет-а-тет ещё и ходит следом хвостом, напрашивается на дополнительные занятия и зовёт сходить в кино. Кажется, что его совершенно не смущает разница в возрасте и статусах, сам Альбедо не то, чтобы сильно против, мораль не прожигает дыру в его голове, но есть одно «но». Значимое «но», о котором долго молчать не получится.       - Я добьюсь вас, Альбедо, даже если вы откажете мне сотню раз, - говорит Итэр самонадеянно, в очередной раз задерживаясь после занятий. Сверстники ушли в торговый центр зависать на фудкорте или бессмысленно слоняться по магазинам, а он тратит своё время на то, чтобы просто смотреть, как учитель химии заполняет классный журнал. Ну не дурак ли?       Моментально малец оказывается возле стола учителя, когда не получает никакой реакции или хотя бы взгляда на себя, опирается на него бедром и наклоняется вперёд, вцепившись пальцами в накрахмаленный воротничок белой рубашки. Он не целует, а ударяется о чужие губы своими за неимением опыта, но так он отчётливо дает понять о своих намерениях. Краснеть учитель не собирается. И отвечать тоже. Просто замирает, как-то устало прищурившись, ожидает, когда мальчишка наиграется, и сильнее впивается обтянутыми в тонкий латекс перчаток пальцами в колени.       Чего они не ждали, так это того, что кто-то третий нажмёт на ручку двери, обещая её открыть. Странную близость можно истолковать, как угодно, мисс Гуннхильдр, директору школы, она точно не понравится, поэтому мальчишка не придумал ничего лучше, чем нырнуть под стол усевшись на колени между ног химика. Итэр успел спрятаться, и стол закрыт до самого пола с трёх сторон, но, разумеется, ученица решила подойти близко и задать вопрос, который требует развёрнутого ответа.       - Я расскажу об этом на уроке, - сдержанно улыбается Альбедо Сахарозе, мечтая, чтоб она побыстрее свалила, и тянется рукой к Итэру, визуально просто поправив пиджак. Итэр ёрзает на коленях - на полу холодно, но вид, который открывается ему снизу вверх стоит таких жертв. Мальчишка переводит взгляд с паха на живот и обратно, невольно облизывается. А что, если... Сделать такое, особенно пока учитель говорит с отличницей их класса, было бы офигеннно, но приходится сдерживать себя.       Ученица открывает ещё несколько раз рот, будто подготовила целый список вопросов, но осаждённая ледяным тоном и резким взглядом краснеет, разворачивается и извиняясь убегает из класса. Альбедо обхватывает ладонью подбородок мальчишки, проходится пахнущим резиной латексом по коже, немного задирая его голову. И только контроль, выработанный годами, позволяет не показать, как его вдруг взволновал вид Итэра, сидящего перед ним на полу. Строго, насколько вообще позволяет положение и ситуация, он произносит, глядя в глаза:       - Вылезай. Мне не нужны эти проблемы.       - Нет, и не подумаю.       Итэр цепляется за пояс штанов учителя и стягивает их ниже, ныряет под свитер ладонями и прижимается губами к плоскому животу. Проводит влажно языком вниз и стягивает с него бельё, судорожно вздыхает от нетерпения. Мысль о том, что они всё ещё в школе жутко возбуждает.       - Итэр, чёрт подери, это уже слишком!       Мальчишка такой жадный и резкий, что это действительно заводит. Кажется, что нет ничего более естественного, чем погладить его по голове сейчас, помочь раздеть себя и направить так, как хочется, чтобы посмотреть на него с собственным членом во рту.       Но вместо поглаживания по голове Альбедо толкает его, упираясь куда коснулся рукой, в плечо, и хватается за стул, резко отодвигается и вскакивает с места. Делает пару шагов от стола, поворачивается спиной и поправляет одежду, застёгивает суетливо ширинку и пуговицу. Раздражённо ведёт плечами и оборачивается.       Одного взгляда на пацана достаточно, чтобы понять: он либо расплачется сейчас, либо кинется снова диким зверем. Но этот его трогательный растрёпанный, но решительный вид вызывает не гнев, а какое-то умиление. Однако предупредить новые попытки нападения всё же стоит.       - Я не люблю, когда меня трогают без разрешения, Итэр, запомни.       Серьёзные нотки практически удалось вернуть в голос. Механически Альбедо проверяет свой внешний вид, поднимает руку, которой отталкивал, и безучастно застёгивает пуговицу на манжете, выглядывающем из-под рукава свитера, смотрит в сторону двери задумавшись. А затем вдруг усмехается и поворачивает голову, заглядывая в глаза:       - Значит, всё-таки хочешь у меня чему-то научиться.       Ответом ему служит сдержанный кивок. Он кидает взгляд на пару вещей в кабинете, которые обозначает для себя, хотя видел сотни раз.       - Явно не химии. И ты не понимаешь, на что нарываешься.       За шаг Альбедо успевает оглядеть его оценивающе, словно видит в первый раз, и ухмыляется коротко, а после негромко, с приказом голосе произносит:       - Не трогай меня, Итэр, - немного наклоняется, чтобы быть ближе к его уху. - Но, если ты будешь послушным мальчиком, я что-то позволю. Тебе понравится. Но только если ты будешь слушать меня и выполнять все приказы. Ты согласен, Итэр?       - Я буду послушным, - говорит искренне, не пытаясь спрятать сладкую дрожь в теле, - и всё сделаю.       Мальчишка понятия не имеет, на что соглашается, но видит в этом возможность быть ближе к Альбедо и хватается за неё как за последний шанс. На губах учителя появляется немного пугающая и в то же время довольная улыбка, будто в его душе подняли что-то, о чём он всегда молчал. Итэр своими попытками отвести взгляд делает себя более доступным и открытым. Ужасно ранимым сейчас, когда соглашается так отчаянно.       Не так себе Альбедо это всё представлял, когда смотрел на Итэра раньше, сегодня, вчера, всегда на самом деле. Он даже не подозревает, насколько сильно засел в голову учителя, будучи просто самим собой.       Альбедо давно хотел заполучить его. Но не ломать и ранить, такое не приносит удовольствия.       Но иначе не умеет.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.