ID работы: 10454490

Ее яд

Гет
PG-13
Завершён
15
автор
Размер:
7 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 13 Отзывы 1 В сборник Скачать

Дьяволица

Настройки текста
— Джарвис, не надо. Алиса стояла в хлопковой ночной рубашке, поверх которой был накинут махровый розовый халат с капюшоном. С мокрых рыжих прядей волос стекали в капюшон капли воды. Кожа Алисы была мягкая, раскрасневшаяся после ванны. Алиса избегала смотреть Джарвису в глаза, зная о талантах брата. Зная, что брат желал ее. И легко мог загипнотизировать, превратить в лишенную волю куклу, чтобы добиться тайных желаний. Алиса боялась общественного порицания, боялась осуждения родителей. Однако больше всего она боялась чувств к Джарвису, которые не были похожи на чувства, обычно испытываемые сестрой к брату. — Ты сердце мое одним взглядом волнуешь. — Джарвис хитро улыбался, заметив смятение Алисы: — Принцесса, быть может меня поцелуешь. Он склонился к лицу сестры, озвучивая сочиненные им стихи. Горячее дыхание брата опаляло кожу. Его настойчивость напрягала и мешала, по правде говоря. Алиса собиралась оттолкнуть Джарвиса. Брат стоял у двери в ванную, он мешал ей пройти в ее комнату, где Алиса бы обнялась с очередной книгой и кружкой горячего чая. Но Алиса не могла попасть в комнату. Джарвис стоял у нее на пути, а оттолкнуть его у девушки не хватило бы сил. — Пусти, — потребовала Алиса, упираясь кулаком в грудь брата. Она собиралась выйти из ванной. — Я стою здесь один для тебя, как преграда. — Джарвис не слушал ее или, вернее, не хотел слушать. Он улыбался, а Алиса злилась, мечтая ударить Джарвиса тяжелым предметом по голове. Может быть тогда Джарвис перестал бы к ней испытывать отнюдь не братские чувства. Исполни желанье и будет награда. Не бойся, о тайне никто не узнает. Сестра с сердцем брата жестоко играет. Алиса вздохнула. Ее раздражала особенность Джарвиса говорить стихами. Его особенность мешала сосредоточиться, обдумывая смысл сказанного. Но она понимала, чего добивается брат. Он желал добиться ее поцелуя. Алиса зажмурилась, досчитала до трех, открыла глаза. Хорошо, если так было нужно, она поцелует брата. Ей нужно было выйти из ванной. Да и поцелуи разные бывают. Необязательно целовать Джарвиса в губы. — Я не играю с твоим сердцем, Джарвис, — ответила Алиса. — Наоборот, ты мучаешь меня. Она поцеловала его в лоб, как поцеловала бы любящая заботливая сестренка старшего брата. Но Джарвис намеревался получить поцелуй именно в губы. Он прижал Алису к себе. На мгновение его губы прикоснулись к ее губам. Но Алиса вырвалась из объятий брата, больно укусив Джарвиса за верхнюю губу. Оказавшись на свободе, Алиса, не оглядываясь назад, побежала к себе в комнату. Вне сомнения она запрется изнутри, не позволив Джарвису проникнуть на ее территорию. Джарвис некоторое время стоял у ванной комнаты, подпирая плечом дверь. Он с трудом сдерживал смех. Прокушенная губа кровоточила, но раненая губа почти не тревожила его. Ему становилось смешно при мысли, что Алиса, милая Алиса надеялась сбежать от него. Глупышка никак не могла понять: они с Джарвисом неразлучны. Однажды ее старший брат завладеет не только душой, но и телом Алисы. Милой младшей сестренке ничего не останется, как уступить желаниям брата. Тем более Джарвис прекрасно знал: Алиса любила его. Просто боялась общественного порицания.

***

— Я не поддамся вашему гипнозу, мистер Тетч. — незнакомка безмятежно улыбалась. Ее синие глаза оставались холодными, подобно двум льдинкам в океане. Джарвис рассматривал Екатерину. Рассматривал рыжие волосы, падающие огненной волной на плечи, чуть вздернутый нос и горделивую осанку. Екатерина напоминала Джарвису Алису. Точнее, Екатерина пахла Алисой. Ее теплой кожей, мягкими волосами. Но Алиса никогда не смотрела ни на кого с откровенной смелостью, его сестра была робка и застенчива с незнакомцами, открываясь лишь близким людям. Екатерина не могла быть Алисой. Но нос Джарвиса упрямо твердил: Екатерина на самом деле была Алисой. Тетч взял Екатерину за руку, провел на сцену. Он держал ладонь Екатерины крепко-крепко, намереваясь причинить боль. Не зная, на кого больше злится: на рыжую бестию, прикидывающуюся его сестрой, или на себя за то, что простодушно верил в обман. Ему захотелось зажать незнакомку в углу, скинуть с нее нижнее белье, рассмотреть стройное, соблазнительное тело обворожительной дьяволицы. Или же сломать шейные позвонки лживой чертовки, осмелившейся притворяться его сестрой. — Слушайте часы, их тиканье совпадает с вашим сердцем, — Джарвис следил за Екатериной, молодая женщина молчала, ничем не показывая боли, причиненную ей Джарвисом. Она по-прежнему безмятежно улыбалась. Джарвис злился. Он мечтал заставить ее страдать, выбрать для Екатерины задание, в котором неудачливая жертва сломала бы шею. Запах молодой женщины будоражил воображение Джарвиса. Его ноздри втягивали воздух, улавливая сладко-удушливый аромат нежной надушенной кожи. Ладони гипнотизера вспотели. Он мечтал поцеловать легкомысленную кокетку прямо на сцене. Ни одна женщина не вызывала в Джарвисе настолько глубокий интерес.  — Смотрите мне в глаза. Вы абсолютно расслабленны, — с легкой хрипотцой произнес гипнотизер, подавляя внутреннюю дрожь. В зале повисла тишина. Лишь слышалось слабое тиканье часов на цепочке. Зрители обеспокоенно следили за улыбчивой рыжей женщиной в черном вечернем платье и бледным, взволнованным молодым человеком со слегка трясущимися руками. Казавшаяся беспечной Барбара внимательно наблюдала за происходящим на сцене, не зная, стоит ли вызвать медиков или все обойдется само собой — никто не пострадает. — Представьте, что вы влюблены в меня, — выдохнул Джарвис, набравшись смелости. Екатерина помотала головой. — А зачем мне это представлять? — спросила она. — Увы, мистер Тетч, мое сердце не создано для любви. Его слишком часто разбивали. А ваше? — лукаво спросила Екатерина, прекрасно зная ответ. — Любите ли меня, мистер Тетч? — О боже, со мною случилась беда. Влюбился в прекрасную даму, да-да, — пока не понимая собственных слов, не признавая полного поражения признался Тетч. Джарвис резко замолчал, с трудом осознавая: его провели. Заставили признаться в любви, одурманили запахом, вызывающим желание. Если бы Джарвис не был бы занят поиском сестры, он бы точно придушил нахалку на сцене. Екатерина выиграла поединок, одурачила его вокруг пальца, показав любопытным зевакам: гипноз Джарвиса Тетча ничего не стоил. У Тетча не было таланта, Тетч - пустышка. Его показали влюбленным дурачком. Лишь крепкая сила воли удержала Джарвиса от временного помешательства. — Простите, — Екатерина печально покачала головой, чертова лицемерка выглядела обеспокоенной. — Я пользуюсь резкими духами. Вероятно, вам стало дурно. Не волнуйтесь, скоро вам полегчает. Екатерина победно сошла со сцены. Джарвис потерянно смотрел ей вслед. Молодой человек знал: гипноз — великая сила. Однако есть силы более могущественные. Например, сила запаха. Джарвис знал: они с Екатериной обязательно встретятся. В день их встречи Джарвис сполна расплатится с Екатериной за поражение, случившимся на развлекательном вечере. Екатерина должна узнать: не над каждым человеком можно шутить. А Джарвис Тетч не любит, когда над ним шутили.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.