Глава 5. Возвращение домой
2 августа 2013 г., 23:15
Около полудня меня разбудил громкий спор на испанском. Натянув футболку и шорты, я выглянула наружу. Вход в палатку загораживала широкая спина Алонсо. Ягуар спорил с Альваро Винсенте. Профессор Винсенте стоял стороне и жевал соломинку, а Ник играл с запасным мячом.
- Могу я поговорить с доктором Смирнов? - очередной раз спрашивал Альваро.
- Сеньора спит, приходи позже, - спокойно отвечал ягуар.
- Уже не спит, - я откинула полог и, потеснив Алонсо, вышла из палатки. - Вы так орете, что и мертвого разбудите. Добрый день, сеньоры. Если вы не в курсе, мы с профессором Винсенте вернулись в лагерь только на рассвете. Я планировала поспать до обеда. Но вы подняли такой шум, что спать невозможно.
- Добрый день, сеньора. Простите, что разбудил. Я пришел поблагодарить вас за спасение моего сына. Бернардо рассказал мне, от какой опасности вы его спасли.
Его прервал звонок моего спутникового телефона.
- Привет, Джерри, хорошо, что ты мне перезвонил. Я возвращаюсь домой. Мне нужен самолет до заката. У меня три сумки с вещами и несколько ящиков с артефактами. Записывай координаты. Нет, здесь нет ни аэропорта, ни шоссе. Пилоту придется садиться на луг в горах. Да, Джерри, я в горах Майя, поэтому выбери пилота, который умеет садиться по приборам вслепую. Свободен только Калеб? Пусть будет Калеб. Какой он? Мне без разницы, какой его любимый цвет, я не рисовать с ним собираюсь. Да, Джерри, я хочу, чтобы King сел возле лагеря археологов до заката. Посадочную площадку я ему организую. Увидимся, Джерри.
Я положила телефон на место и обернулась к гостям.
- Мистер Винсенте, что вы хотели мне сказать, пока нас не прервал звонок моего авиамеханика? - после разговора с Джерри я машинально продолжала говорить по-английски. К счастью белизцы в совершенстве владеют и английским и испанским языками.
- Я хотел поблагодарить вас за спасение сына, доктор Смирнов. Если вам нужен самолет, чтобы добраться до аэропорта, то я могу предложить вам свой.
- Благодарю, мистер Винсенте, но я собираюсь лететь напрямую домой в Колорадо-Спрингс, штат Колорадо, США. Поэтому к вечеру за мной прилетит мой частный самолет. А сейчас извините, мне нужно собрать вещи и закончить кое-какие дела.
В этот момент Ник слишком сильно ударил по мячу, и тот отлетел к Бернардо. Профессор поймал мяч и протянул его мальчику. Ник поднял глаза на белизца, чтобы поблагодарить и открыл рот от удивления. Осознав, что сейчас скажет сын, я схватила его за плечи и втолкнула в палатку, туда же втянула Алонсо.
Поручив своим мужчинам паковать вещи, я закончила перевод надписей с входа в пещеру и, распечатав их, отправилась искать Бернардо. Профессор обнаружился у входа в мою палатку, все также жующим травинку.
- Доктор Смирнов, я могу с вами поговорить?
- Давайте, побеседуем по дороге. Мне нужно до отъезда передать перевод надписей мистеру Корсаку, - я подхватила парня под локоть и повела искать руководителя экспедиции.
- Доктор Смирнов, спасибо, что спасли меня из этого ужасного форта... - начал Бернардо, но я его перебила.
- Профессор, нам нужно обсудить, что именно вы рассказали отцу, и что мы будем делать, если я вдруг от вас забеременею, - Бернардо споткнулся, но я помогла ему устоять на ногах.
- Что вы имеете в виду, говоря о беременности? Мы же с вами не занимались сексом, - понизив голос, произнес он.
- Традиционным не занимались, однако мне пришлось принять в себя ваше семя, чтобы добиться вашего освобождения.
- А как же контрацепция? - растерялся Бернардо.
- Моя спираль выпала еще в первую неделю экспедиции, и я перешла на таблетки. К сожалению, спасая сына, я потеряла упаковку таблеток и пропустила несколько приемов. Прямо сейчас я приняла экстренную таблетку, но не уверена, что это сработает. Беременность от оборотней обычно наступает с 80% гарантией.
- Вы знаете, что я?.. - Профессор шарахнулся от меня. - Но откуда?
- Я вижу над головой оборотня зверя, в которого он превращается. Алонсо - ягуар, и вы теперь тоже. Вы уже перекидывались? Думаю, что, да, так как изображение видно очень четко. Даже Ник разглядел, поэтому я и увела его в палатку. Мой сын унаследовал мою способность видеть оборотней насквозь.
- Вы расскажите всем, кто я?
- Разумеется, нет. Я пристрою вас в местную стаю ягуаров, а через месяц дам знать, если беременна. Вот тогда мы и займемся решением этой проблемы.
Бернардо дальше шел, молча, переваривая услышанное. Руководителя экспедиции мы нашли возле стола с находками.
- Мистер Корсак, добрый день. Я принесла вам готовые переводы.
- Здравствуйте, доктор Смирнов. Спасибо за перевод, - археолог взял у меня бумаги, и над его головой колыхнулось изображение ягуара. Приблизившись к руководителю экспедиции, Бернардо чуть не вскрикнул от удивления, учуяв зверя.
- Я сегодня уезжаю в США. Вечером за мной прилетит самолет, - сообщила я.
- Очень жаль, но я понимаю причину вашего поспешного отъезда. Ваш сын столько пережил, что ему наверняка потребуется психолог, - согласился Корсак.
- Это, верно. Но перед отъездом я хотела бы завершить одно дело и дать вам совет. Совет такой, ни при каких обстоятельствах не входите в пещеру Кошмара. Без взвода морской пехоты там вам делать нечего. Вас убьют, раньше, чем успеете пройти пару метров.
- Но вы женщина, и с вами ничего не случилось, - скептически заметил Корсак.
– Вы дважды ездили в пещеру и оба раза благополучно вернулись.
- А я и есть морская пехота, майор морской пехоты США в составе Национальной Гвардии штата. Вы видели, сколько со мной было оружия? Чтобы выжить в пещере, я использовала гранаты и израсходовала почти цинк патронов. Пещера не стоит человеческих жертв, уверяю вас.
Археолог насупился, явно не довольный моим советом.
- Какое дело вы имели в виду?
- Мистер Корсак, вы не могли бы устроить профессора Винсенте в вашу стаю? Я знаю, что вы из одного города, поэтому проблем с организацией обучения быть не должно.
- О какой стае вы говорите, доктор Смирнов? - дельно изумился креол.
- Я говорю о столичном оторонго, мистер ягуар, - строго сказала я и спокойно посмотрела в ставшие желтыми глаза мужчины. - Только пугать меня не надо. Я уже 7 лет подруга вожака стаи вервольфов в Колорадо-Спрингс, США. Все эти статусы я добыла в честной схватке. Моего сына сейчас охраняет истинный ягуар. Я двое суток провела в пещере Кошмара и живой вернулась обратно, да еще спасла своего сына и профессора Винсенте. Мне ли боятся обращенного пять лет назад кота? Я могу в два счета уничтожить вашу карьеру, мистер Корсак, сообщив в ректорат университета о вашей ликантропии. Ну, так что? Все еще не понимаете, о чем я говорю?
- Если мистера Винсенте примут в столичную стаю, вы не станете сообщать в университет о моем недуге? - спросил взявший себя в руки ягуар.
- Не стану. Я не желаю ломать карьеру двум археологам из-за приключившихся с ними несчастных случаев, - я повернулась к ошарашенному моим напором Бернардо и погладила его по руке. - Все в порядке, профессор Винсенте. Мистер Корсак введет вас в стаю ягуаров и организует ваше обучение контролю над зверем. Ликантропия не смертельна. Вы сможете вести нормальную жизнь как раньше. Только три дня в месяц станете превращаться в большого черного кота. Мой бывший парень полгода назад стал вервольфом, и ничего страшного, по-прежнему работает в охранном агентстве, даже девушка, по-моему, есть.
- Спасибо, доктор Смирнов, - слегка поклонился мне Бернардо, я кивнула, и мы пошли обратно к палаткам. – Но почему вы это делаете для меня? Почему вернулись за мной в пещеру?
- Как много вопросов, - я усмехнулась. – Почему бы и нет? Вы пошли со мной в пещеру на поиски моего сына, а я вытащила вас из форта амазонок – мы квиты.
Мимо моей палатки прогуливался Альваро Винсенте и периодически окидывал оценивающим взглядом моего гнедого. Вид у него был решительный.
- Доктор Смирнов, нам нужно поговорить. Это важно, - серьезно произнес он, едва мы приблизились.
- Вы правы, мистер Винсенте, нам нужно поговорить об очень важном деле, - я отвязала гнедого от колышка, на котором он пасся, и подвела к белизцу. – Профессор Винсенте уверял меня, что вы владеете ранчо, на котором разводите лошадей. Взгляните на этого гнедого жеребца. Отличный конь, очень резвый и совершенно ничего не боится. Он прекрасно проявил себя в пещере, не испугался ни выстрелов, ни взрывов, ни диких зверей. Без этого коня я не смогла бы вырвать сына из рук дикарей и спастись от их гнева. К сожалению, в США я не смогу его забрать, он не влезет в самолет. Поэтому хочу продать вам. Я отдам его за ту цену, которую вы назовете.
У Альваро загорелись глаза. Он внимательно осмотрел коня и оценил его в 3000 долларов.
- Вы говорите о белизских или американских долларах? – уточнила я.
- А вас не проведешь, сеньора, - рассмеялся Альваро. – Не задайте вы этот вопрос, я заплатил бы белизскими.
- Я не помню, как зовут этого коня, сами дайте ему имя, - сказала я, передавая лошадь и пересчитывая деньги. – Для меня он был просто Гнедой. Седло и уздечку я принесу в вашу палатку. Там и продолжим разговор.
- Его имя – Каштан, - подал голос Бернардо. – Пока сеньора пробовала коня под седлом, мне назвал его имя хозяин ранчо.
- Договорились. Мы будем ждать вас в палатке Бернардо.
В палатку профессора я вошла через час после продажи лошади. К этому времени я успела поесть, уложить вещи и переодеться в джинсы и рубашку. Вручив Бернардо конскую сбрую, я без приглашения опустилась на стул напротив Альваро и начала с места в карьер.
- Мистер Винсенте, вы хотите поблагодарить меня за спасение вашего сына и в награду что-то предложить?
- Бернардо — мой единственный сын. Я не знаю, чем выразить вам свою благодарность, поэтому приглашаю вас и вашего сына погостить на моем ранчо.
- Я принимаю ваше приглашение. Через месяц мы с Ником приедем к вам в гости. Почему именно через месяц, я сейчас объясню. Не знаю, что рассказал вам профессор Винсенте, вот моя версия событий прошедших дней. Алонсо, которого я вместе с сыном привезла в лагерь - местный житель пещеры. Его изгнали из племени в результате борьбы за власть. Два дня назад я спасла жизнь Алонсо, подстрелив гигантскую птицу, сестру-близнеца похитительницы профессора. В благодарность Алонсо рассказал мне, что это за птица. По его словам, это этих птиц приручают амазонки и натаскивают приносить мужчин в их форт. Алонсо объяснил мне, как найти амазонок, и прошлой ночью я отправилась туда. Будучи женщиной, я без проблем проникла в форт и даже убедила амазонок проводить меня к Бернардо, назвав его своим пропавшим мужчиной. Сожалею, что пришлось прибегнуть к такой терминологии, но в противном случае мне бы не позволили спуститься в подземелье, где воительницы держат пленников, - при этих словах Бернардо замер на своем стуле, затаив дыхание. - Для доказательства своих прав на профессора амазонки потребовали, чтобы я совокупилась с вашим сыном. Мы с профессором решили, что секс не хуже смерти, и уже через час покинули форт и ехали обратно в лагерь, - Бернардо облегченно выдохнул. - Этот случай не стоил бы упоминания, если бы ни одно НО. Рыская по пещере в поисках своего сына, а потом и вашего, я потеряла противозачаточные таблетки, и наш секс оказался не защищенным.
- На что вы намекаете, сеньора? - полюбопытствовал Альваро.
- Я не намекаю, мистер Винсенте, а открытым текстом излагаю свои опасения. Через месяц я буду точно знать, беременна от вашего сына или нет. При любом исходе дела я привезу вам медицинские заключения. Предупреждая ваши возражения, скажу. Я - обеспеченная женщина и сама в состоянии воспитать ребенка, если беременность все же наступит. Я уже 12 лет воспитываю Ника одна, и мой доход позволит мне вырастить еще одного. Самолет, на котором я улетаю вечером, принадлежит моей транспортной компании. Причина, по которой я сообщаю вам эту информацию, банальна. Мне нужно согласие вашего сына на занесение его имени в свидетельство о рождении.
- Это обязательно? - осторожно спросил Бернардо.
- Нет. Если через месяц профессор откажет мне в этом вопросе, я не расстроюсь. У меня есть постоянный друг, с которым я встречаюсь уже полгода. Он с радостью признает моего ребенка.
- Вы очень практичная женщина, доктор Смирнов, - заметил Альваро. - Любую проблему вы рассматриваете как деловое предприятие. Мне интересно, чем закончится эта история с беременностью, и я настаиваю на вашем визите через месяц ко мне на ранчо.
- Я приеду, - я поднялась со стула, и мужчины тоже встали. - А сейчас мне пора. Скоро прилетит самолет, а я должна проверить свой багаж и сложить палатку.
- Я могу помочь вам с палаткой, - предложил Бернардо.
- Не стоит беспокоиться. У меня есть двое мужчин, втроем мы с ней справимся, - я улыбнулась на прощание и вышла.
На закате, на лугу возле лагеря сел самолет и остановился в метре от меня. В горах ориентиры задать было сложно, и я последние полчаса вела самолет по спутниковому телефону. Из кабины выскочил худой долговязый парень и подошел ко мне.
- Мистер Льюис велел забрать из лагеря в горах босса, кажется, миссис Куинн, это вы?
- Я миссис Куинн, а ты должно быть Калеб? - парень кивнул. - Разворачивай «пташку», сейчас загрузим мои вещи, дождемся еще двух пассажиров и взлетаем.
- Я понял, мэм, - пилот вернулся в кабину, а я пошла за вещами. Алонсо помог донести сумки до самолета, но входить в «серебряную птицу» отказался. Мой пример и уговоры Ника на него не подействовали. Я велела сыну занимать кресла, и, взяв ягуара за локоть, отвела в сторону.
- Ты говорил, что я - твоя Balam Ajaw, - ягуар кивнул и помрачнел, сообразив, куда я клоню. - Алонсо, если ты не хочешь, лететь на этой серебряной птице в мой город, я пойму. Ты не раб и не пленник. Ты волен вернуться в пещеру, если хочешь. Я сейчас достану из сумки и подарю тебе лук и стрелы, которыми добыла тапира. Сумку с мясом я тебе тоже отдам. Коня я уже продала, так что если ты решил вернуться в пещеру, придется идти пешком.
Ягуар недоуменно на меня посмотрел.
- Ахав, почему ты не сердишься на меня? Я - неблагодарная тварь, обманувшая твое доверие, а ты не гневаешься и даже предлагаешь мне в подарок свое оружие. Ты должна наказать меня за неповиновение приказу, - Алонсо вызывающе посмотрел мне в глаза. - Если сможешь это сделать безоружной.
Я хотела сказать, что бояться войти в самолет тому, кто впервые увидел дробовик и лошадь только два дня назад, это нормально, но взглянув в его желтые глаза, поняла, что время разговоров кончилось. Или я поставлю ягуара на место, как требует его традиция, или он сам себя накажет или замучается угрызениями совести в пещере под холмом. Без предупреждения я ударила Алонсо ногой по голени, затем одним кулаком в пах, а другим в челюсть. Не давая ему опомниться, я нанесла несколько ударов по ребрам и наступила каблуком на горло.
- Алонсо, я - твоя сеньора, твоя Balam Ajaw. Женщина, прошедшая ночью руины, чтобы спасти сына. Даже вампиры признали мою власть. Я — Онса, приказываю тебе, кот, встать и выполнять мои приказы, - мой голос звенел металлом. - Если тебе страшно, так и скажи. Страх не так позорен для воина, как предательство.
- Тебе помочь, сеньора? – из темноты вынырнули братья-вампиры.
- Спасибо, за предложение, но со своим котом я разберусь сама. - Я убрала ногу, ягуар вскочил и тут же, закрыв меня собой, угрожающе оскалился на пришельцев. – Отойди, Алонсо. Я же сказала, что даже вампиры признают мою власть. Сезар и Карлос, вы готовы войти в эту серебряную птицу, чтобы лететь к нашему мастеру или, как и ягуар, боитесь?
- Воин-ягуар ничего не боится, - гордо заявил Алонсо и, смерив вампиров презрительным взглядом, вошел в самолет. Братья переглянулись:
- Ты волшебница, сеньора?
- Нет, но по моей команде эта металлическая птица взлетит и доставит нас, куда я захочу. Я живу очень далеко на севере, и по земле туда придется добираться полгода, а на птице всего несколько часов, - я поднялась по трапу и остановилась на пороге. – Так значит, вампиры все же трусливее оборотней и женщин?
- Я последую за тобой, сеньора, – Сезар взбежал на трап и остановился рядом со мной. – Дай мне разрешение, сеньора, иначе я не смогу войти.
- Карлос и Сезар, я разрешаю вам войти в мой самолет, - я вошла в салон, а следом за мной Сезар. Поколебавшись, Карлос одним прыжком преодолел трап и переступил порог. Ник, уже сидящий в кресле, с удивлением взирал на оборванных пришельцев.
- Мам, кто это?
- Это мои вампиры, сынок, Карлос и Сезар, - братья вежливо поклонились моему сыну. Я рассадила их в кресла и, пристегнув ремни, шепотом рассказала, что с ними сотворю, если они встанут без разрешения или сделают, хоть одно движение в сторону Ника или Алонсо. Вампиры клятвенно заверили, что все будет в порядке. Проверив, как пристегнуты Ник и Алонсо, я похвалила храбрость ягуара и ушла в кабину.
- Босс, мы не сможем взлететь, - доложил Калеб.
- В чем проблема? Небо ясное, и груз у нас небольшой.
- Посмотрите на тот край луга. Видите грузовик? Я уже подходил и просил убрать его, но мне сказали, что двигатель заглох, и ремонт возможен только завтра.
- Ты разве никогда не взлетал с укороченной взлетной полосы? – пилот отрицательно покачал головой. - Тогда пристегивайся и руки на колени, чтобы я их видела.
Я заняла место второго пилота и подняла машину в воздух. Самолет прошел всего в метре над грузовиком, введя водителя в ступор.
- Мам, ты опять даешь класс!- из салона раздался вопль Ника.
- Мэм, а вы разве пилот? Где вы так взлетать научились? – Калеб смотрел на меня как на волшебника.
- В армии, конечно. Я первые три года службы летала на самолетах морской пехоты, а на авианосцах большой разбег не возьмешь. Это потом я перешла на пилотирование боевых вертолетов типа Хьюи и Черный ястреб, - я отдала ему управление и задумчиво оглядела. – Я тебя не брала на работу. Всех своих работников я знаю в лицо. Тебя Джерри нанял?
- Да, мэм, неделю назад, когда Талдон взял отпуск, а Милтон заболел.
- Похоже ситуация и впрямь была критическая, если взяли тебя. Ты ведь в армии не был?
- Нет, мэм.
- А я беру на работу только бывших военных пилотов, ушедших в резерв, и ветеранов. С ними проще, и подобных проблем не бывает. Откуда ты взялся? Твое предыдущее место работы?
- Я пилотировал корпоративный самолет мистера Кларка, владельца корпорации «Кларк Инкорпорейшн». Может, слышали о таком? – я кивнула. – В марте этого года у корпорации начались финансовые проблемы. Мистер Кларк пытался решить их, взыскав компенсацию за какой-то там ущерб с детективного агентства, но проиграл дело некой миссис Куинн, владелице агентства. Для удержания корпорации на плаву мистер Кларк продал самолет. Меня соответственно уволили, - парень бросил взгляд на меня и медленно повторил. – Миссис Куинн…
- Ты правильно догадался, Калеб, - я улыбнулась. – Тебе сегодня конкретно не везет. Я – миссис Смирнов Куинн, владелица «Авиаперевозок Смирнова» и «Детективного Агентства майора Смирнова». Дело о возмещении ущерба я хорошо помню. Я выиграла его на следующий день после возвращения со службы в Национальной Гвардии штата.
Оставив пилота размышлять о превратностях судьбы, я заглянула в салон. Ник отвлекал ягуара рассказами о доме и школе, а вампиры сидели с закрытыми глазами.