ID работы: 10456018

Летающий Джим

Джен
G
В процессе
3
Размер:
планируется Мини, написано 6 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

3

Настройки текста
      Джон почти никогда не понимал, что задумал Шерлок. Вернее, он понимал, но на осознание уходило минут десять. А может и двадцать… Ладно уж, иной раз все сорок уходило. Так что сейчас Джон мог лишь предполагать, что Шерлок ожидает увидеть в квартире девушки, но у него было стойкое нехорошее предчувствие, когда они сели в такси, и Холмс не только спросил у Лестрейда адрес, но и попросил его сразу же выезжать.       Квартира девушки была недалеко от её работы, находилась в обычном многоэтажном доме, весь первый этаж которого был занят разными магазинчиками. Мужчины вбежали внутрь подъезда, пролетели на четвёртый этаж и Холмс постучал в дверь. Ответа не последовало… Тогда он молниеносно ринулся к соседней двери и постучался снова. На этот раз, дверь открыл какой-то мужчина. По его виду было понятно, что его только что разбудили.  — Здравствуйте. Что вам нужно?  — Детективы. Нам нужны не Вы, а Ваш балкон. — Шерлок юркнул под рукой хозяина квартиры и зашёл внутрь. Джон чуть прикусил губу от неловкости, наблюдая за тем, как очухавшийся хозяин бросился обратно в квартиру, за «незваным гостем». Но тот, видно, уже вышел на балкон и перелез на соседний. Раздался звон разбиваемого стекла.  — Шерлок, чёрт возьми, что же ты делаешь… — прошипел Ватсон, начиная стучать в дверь. Через несколько минут раздался звук шагов, и дверь открылась. Перед Джоном стоял Холмс, держащий в руке связку ключей.  — Здесь никого нет. Скорее всего, её уже увели, нам нужно срочно…  — Что здесь происходит?! — все одновременно обернулись и увидели девушку Гарри. Она только что вышла из ванной, в домашнем халате и тапочках. — Почему у меня в квартире так холодно? Как вы вообще проникли сюда… Что это?!       Девушка увидела осколки на полу и разбитое балконное стекло. Сзади раздался топот целого отряда. Джон обернулся и увидел Лестрейда, бегущего по лестнице, за ним тянулись выехавшие на вызов полицейские.  — Похоже, та порция виски была лишней… — мужчина из соседней квартиры закрыло дверь.

***

 — Ну, и как ты это всё объяснишь, Шерлок?! — поинтересовался Лестрейд, подметая с пола осколки. Отряд полиции предпочли оставить в подъезде, куда же их вести в однокомнатную квартиру.  — Сегодня попугай сказал достаточно интересную фразу о том, что нужно что-то прятать. Вам не кажется, что Вы что-то подобное произносили? — продолжал настаивать на своём Шерлок, допрашивая девушку.  — Да ничего я подобного не говорила! Мало того, что Вы ворвались ко мне в квартиру, так теперь ещё и обвиняете в скрытии каких-то улик. Высшая степень наглости!       Джон вздохнул. Прошло уже тридцать минут с того момента. как выяснилось, что девушка жертвы якобы ничего не скрывает.  — Вы не понимаете, да? Я предположил, что Вас могут поймать, если Вам что-то известно, ведь таким образом можно узнать ценную информацию. Прошу, лучше сообщите об этом сейчас, пока не поздно. — Шерлок продолжал стоять над душой.  — Да ничего мне не известно! — после того, как жертва «налёта» ударилась в истерику, её пришлось оставить.  — Шерлок, ну вот почему так произошло? Ты не мог сначала посоветоваться со мной? — спросил Ватсон, когда они вышли из дома.  — А что хорошего ты мне мог сказать? Давай! С удовольствием послушаю, что ты думаешь сейчас по поводу этого дела. Она что-то скрывает, просто не рассказывает. И я более, чем уверен, что она в опасности.  — Шерлок, а если предположить? Ну, вот только предположить, что ты ошибаешься?  — Я уверен. — Джон закатил глаза, садясь с детективом в такси.

***

 — Оу, Шерлок, Джон! Вы вернулись! Тут пришёл твой брат, Шерл…  — Кто? — не дослушав миссис Хадсон, Холмс вошёл в свою комнату, смотря на Майкрофта, расположившегося в кресле Шерлока. — Так, что тебе нужно на этот раз?  — Дела идут плохо, не так ли? — спросил Холмс старший, вставая. — Добрый вечер. Сегодня сообщили, что мне в который раз нужно выплачивать определённую сумму денег. Выплачивать из-за того, что ты, Шерлок, поступаешь не подумав. Мне просто стало интересно, когда такие инциденты станут случаться реже, уж что-то слишком часто ты стал портить чужое имущество.  — Лестрейд! — из-под стола, с видом, будто это он главный в доме, вышел Джим.  — Вы решили обзавестись домашним питомцем? Как мило… Это жако? — заметил Майкрофт, наблюдая за птицей.  — Кто-кто? — попугай подлетел, сел на спинку стула и посмотрел на чиновника, громко заявляя голосом миссис Хадсон. — Ну, и дурак!       Сначала не выдержал Шерлок, потом и Джон начал посмеиваться. Губы Майкрофта плотно сомкнулись.  — Майкрофт, не бери в голову! Это ведь просто жако! — улыбался Холмс младший.  — Да я и не беру в голову. Тем более, что…  — Да помолчи же ты! — всё ещё голосом миссис Хадсон, воскликнул Джим, перелетая на кресло Джона.  — Нет, молчать я не собираюсь… Шерлок, если ещё раз такое повторится...  — А ты знаешь, моё бедро сейчас очень сильно болит. И поэтому, я не собираюсь больше вести этот глупый диалог и пойду на кухню, заварить себе травы. — Джим слетел на пол, гордо направившись в «свой мир» под столами и стульями.  — Шерлок, чтобы больше такого не было. — процедил сквозь зубы Майкрофт, но его уже никто не слышал. Ватсон и Холмс младший хохотали даже тогда, когда чиновник вышел из комнаты, а попугай очень в тему заявил: «Нервные клетки не восстанавливаются, дорогой».  — Врёшь, Джим, восстанавливаются. — Джон еле прекратил хохотать, вздохнув. — Похоже, мы должны быть благодарны миссис Хадсон за столь занимательный диалог. И решила же она поговорить с попугаем.       На телефон Шерлока пришло сообщение. Он прочитал его, и улыбка сползла с его лицо.  — Что такое, Шерлок?  — Я знал, знал… Девушку Гарри Элвуда убили.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.