ID работы: 10458357

Безумие и Предназначение

Джен
NC-17
В процессе
677
автор
Размер:
планируется Макси, написано 239 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
677 Нравится 336 Отзывы 194 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Всю дорогу до дома Сабрина фонтанировала недовольством. Особенно сильно, когда я закурил сигару в карете. Она сочла очень умным погасить ее, метнув мне в лицо водяной шар. Я не остался в долгу и запустил ей под платье снежок. Визгу было… Чтобы пресечь возможные дальнейшие поползновения на мою безопасность я подавил магию вокруг себя. Заодно лишний раз убедился в том, что местные чародейки ничего из себя не представляют без своей магии. Меня хотя бы не так просто лишить магии. Да и даже если сумеют, то у меня все еще остается владение оружием, физическое состояние и артефакты. Хотя был у меня неприятный опыт заболевания «Астральными парами» в молодости. Мерзкая болячка на самом деле. Можно заболеть даже имея полный иммунитет к болезням. Кстати, о лишении магии… Надо будет попробовать на себе двимерит. Маловероятно что сработает, но проверить все же нужно.       Мы вернулись в поместье Сабрины, где разошлись по своим комнатам.       — Как прошло знакомство? — поинтересовалась Литта, стягивая с себя платье.       — Могло быть лучше. Невольный свидетель нашего знакомства сумел разглядеть в полумраке зубы. Ну и мои глаза… Мой недосмотр, короче говоря. — я махнул рукой.       — А что за заклинание ты бросил в зал?       — «Неприкрытая реальность» — заставляет исчезнуть всю одежду. Я уже как-то использовал его на подобном мероприятии. В этот раз эффект был более масштабным.       — Звучит как мечта большинства выпускников Бан Арда. И мужчин в целом.       — Вот если бы оно действовало только на женщин, то да. А оно убирает одежду со всех людей в помещении.       — И с самого заклинателя? — Литта бросила на меня игривый взгляд.       — Естественно. Но использовать не буду. Тебе стоит лечь и поспать. Утром мы покидаем Ард Каррайг и отправляемся в Реданию. Мы и так достаточно привлекли к себе внимания.       — Вот не надо тут обобщать. — проговорила Литта, укладываясь ко мне под бок. — Не я приручила мантикору и не я убила мужчину на приеме.       — Убийство будет сложно на нас повесить. Ни одного признака насильственной смерти. Даже если сделать вскрытие, то решат, что умер от разрыва сердца. А и в путь отправимся на Ваське.       — Нет уж. — Литта тряхнула головой. — Пока не будет нормально упряжи, я на него не сяду. И вообще не хочу на него залезать.       — По воздуху путешествовать быстрее и незаметнее. Да и не случится с тобой ничего. Ночью займусь упряжью.       — Побудь со мной пока я не засну.       — Разумеется. — я приобнял Литту.       Через некоторое время Литта уснула. Я аккуратно выскользнул из постели и отправился за территорию города. Ваську я призвал к себе при помощи заклинания. За эти пару дней мантикора не изменилась ровным счетом никак. Я снял замеры и приступил к созданию уникальной упряжи. Ну и заодно добавил несколько полезных зачарований на готовую упряжь. Особенно пригодилось зачарование, которое я скопировал с «Кольца пропитания». Оно позволяет обходиться без еды, воды и сна в течении нескольких дней. В условиях зимы добычи будет сильно меньше и это зачарование будет особенно полезно мантикоре. Особенно, когда он будет на самообеспечении. До самого утра я провозился с этой канителью. Когда я вернулся, Литта уже проснулась и теперь сидела полностью обнаженной перед зеркалом и расчесывала волосы.       — Доброе утро. — я наклонился к Литте и поцеловал ее в щеку.       — Доброе. — чародейка потерлась об меня. — Надеюсь мое ночное одиночество в постели стоило того?       — Стоило. Все полностью готово. Можем отправляться хоть сейчас.       — Покинуть уютные стены дома мы всегда успеем… — Литта поместила мои руки себе на грудь. — Сейчас я хочу ласки.       Столик оказался весьма удобным. И удивительно прочным. Мое уважение столяру, который в свое время его сделал. После Литта отправилась на завтрак и пообщаться с Сабриной напоследок. Я же завалился на кровать чтобы немного отдохнуть. Ближе к полудню мы попрощались с Сабриной и покинули ее поместье. Город мы покинули на Тенегриве. В ближайшей лесополосе я вернул Тенегрива на место, и мы пересели на Ваську. Литта немного попротестовала, но все же согласилась. На запад вели три крупных тракта. Самый северный из них вел в Хенгфорс — столицу Каингорна. Оставшиеся два вели в Реданию. Мы выбрали тракт, который вел в Ринду. Оттуда будет проще добраться до Оксенфурта и Новиграда. Саму Ринду и Третогор посещать мы вряд ли станем. Особенно Третогор. С Филиппой я еще не готов встречаться. Если она конечно вернулась в Третогор. Полет был быстрее чем конное перемещение, но все равно путь до Ринды занял достаточно времени. В основном из-за Литты конечно. Ей был необходим периодический отдых. В самой Ринде мы все-таки задержались на пару дней. Было забавно послушать, как несколько лет назад одна чародейка разнесла часть города. Наше путешествие мы продолжили вдоль Понтара. Так было проще и незаметнее. К окрестностям Оксенфурта мы добрались за пару дней неспешного полета. Мы решили войти в город через Новиградские ворота дабы избежать возможных проблем, которые могли бы у нас возникнуть при входе через Западные ворота. Мы выбирали место, где могли бы приземлиться чтобы продолжить путь уже более привычным наземным способом. Место-то мы нашли… Вот только кое-что привлекло мое внимание — повозка, окруженная людьми. Все бы ничего, но наличие оружия и пары свежих трупов весьма прозрачно намекало. Я направил Ваську вниз и заставил его спикировать рядом с повозкой на одного из вооруженных людей. Мне пришлось сильнее держать Литту и прикрыть ей рот рукой, чтобы она своим криком не испортила наш легкий эффект неожиданности. Щупловатого мужика в гамбезоне смяло могучим телом мантикоры, и он погиб мгновенно. Издав рык, Васька парой коротких прыжков сократил дистанцию до остальных. Оставшаяся в живых четверка разумно решила не вступать в конфронтацию с мантикорой и бросилась наутек.       — Больше так не делай. — зло произнесла Литта.       — Экстренная ситуация. Сама понимаешь. — я слез с Васьки. — Эй, есть тут кто живой?       На мой оклик из-за повозки вышел хорошо одетый мужчина. На вид ему было в районе пятидесяти. Он опасливо косился в сторону моего питомца.       — Выходите. Он вас не тронет. — я старался говорить, как можно миролюбивее.       — Впервые вижу ездовое чудовище… — проговорил он, осторожно подходя ко мне.       — Что случилось-то тут?       — Мы возвращались из Оксенфурта, а тут эти молодчики. Убили возницу и еще пару моих слуг. Я был бы следующим, если бы не вы. Где же мои манеры? Томаш Билевитц. — он протянул мне руку для рукопожатия. — Я искренне благодарен за спасение моей жизни.       «Знакомая фамилия…»       — Довар, магистр рыцарского ордена в отставке. — я ответил на рукопожатие.       — Неужто из Ордена Белой Розы?       — Нет конечно. Про мой орден в этих краях никто не слышал.       — Так молоды и уже отставной магистр? — с нотками недоверия произнес он.       — Война пришла в мою страну. Нашу обитель разрушили, а орден распустили.       — Соболезную вашей утрате. — Томаш чуть склонил голову.       — Не стоит ворошить прошлое. — я махнул рукой.       — Быть может вы согласитесь сопроводить меня до моего поместья? Разумеется, за вознаграждение. Я вам щедро заплачу и предоставлю гостевые покои.       — Деньги меня мало интересуют, а вот возможность отдохнуть под крышей очень импонирует. Литта, у тебя есть возражения?       — Я только за. Ночевать под открытым небом весьма некомфортно. — отозвалась чародейка.       — Значит мы принимаем ваше предложение. — обратился я уже к Томашу.       Я помог вытолкать повозку обратно на тракт. Повезло что лошадь не убили. И то, что она не сорвалась с упряжки. Раскрывать свои силы мне не хотелось, как и запрягать Ваську. Но это и не потребовалось. Томаш меня заверил, что самостоятельно справится с повозкой. Как говорится, хозяин — барин. Мы заняли свои места и отправились в путь. По дороге я аккуратно расспросил Томаша о нем и о его цели визита в Оксенфурт. Выяснилось, что он обычно посылал в город своих подчиненных, но в этот раз он поехал с ними ради красок для дочери. Это дело он мог доверить только себе. Последние мои сомнения развеялись, когда он назвал ее имя — Ирис. У меня аж глаз дернулся от этих новостей. В остальном же я сумел сохранить спокойное лицо. От лишних расспросов я решил воздержаться и узнать все на месте. В частности, меня интересовал вопрос знакомства Ирис и Ольгерда. Впрочем, они явно еще не женаты иначе бы она уже переехала в его имение, а не жила в отчем доме. Осталось решить, что с ними делать. С одной стороны, я могу ничего не делать и потом просто наехать на о’Дима, а с другой стороны Ирис весьма симпатичная особа. Плюс она художница. Очень талантливая художница. Я, как покровитель творческих людей, не могу пройти мимо нее. Я решил разобраться во всем на месте. Весь путь до поместья я пробыл с каменным лицом. Имение было весьма основательным: каменные заборы, мощеные дороги, довольно приличное основное строение. Парочка слуг хотела броситься к владельцу поместья, но замерла в нерешительности, увидев мантикору во всей красе. Даже после заверений Томаша о полной безопасности, они все равно боязливо косились в сторону Васьки. А на меня и на Литту вообще смотрели, как на чудо света. А я просто улыбался и ласково трепал гриву мантикоры. Томаш забрал из повозки сверток и пригласил нас за собой в усадьбу.       — Марта, Ирис, я вернулся, и не один, а с гостями! — прокричал Томаш, как только переступил порог.       — Что тебя задержало, Томаш? Тракт опять замело? — послышался приближающийся женский голос.       Через несколько мгновений в холл вошла женщина в возрасте лет 45 с книгой в руках.       — На грабителей нарвались. Если бы не вмешательство моих новых знакомых, то я бы не вернулся домой вовсе. В качестве благодарности я пригласил их погостить у нас.       — Можете оставаться у нас сколько пожелаете. — Марта слегка склонила голову.       — Не волнуйтесь, мы не будем злоупотреблять вашим гостеприимством и долго теснить вас не будем. — заверил я.       — Папа! — раздался радостный девичий возглас.       Через несколько секунд на Томаше повисла черноволосая девушка в простом домашнем платье.       — Здравствуй, дочка. — с теплотой в голосе произнес Томаш, по-отечески обнимая девушку.       — Ирис, где твои манеры? У нас гости. — с легкой укоризной проговорила Марта.       — Ой… — Ирис отлипла от отца и присела в книксене.       — Знакомьтесь, это Довар, магистр рыцарского ордена и его спутница: Литта Нейд. — представил нас Томаш.       Мы с Литтой коллегиально решили не афишировать наши магические способности без лишней необходимости. На всякий случай, так сказать.       — Рада знакомству. — Ирис улыбнулась и пробежалась по мне заинтересованным взглядом.       — Взаимно. — я вернул ей улыбку.       — Твой отец упоминал, что ты талантливая художница. Могу я рассчитывать на портрет? — на лицо Литты наползла лисья улыбка.       — Папа, ты же купил мне краски? — Ирис бросила взгляд на отца.       — Конечно. — Томаш передал в руки Ирис сверток.       Ирис обрадовалась краскам как ребенок. Я даже сам чуть улыбнулся, глядя на нее. Правда лишь на мгновение. Потом я вспомнил о ее возможной судьбе, и печальное лицо Ирис всплыло у меня в голове. Я оставил Литту с хозяевами, а сам вышел на улицу под благовидным предлогом. Вместе с Васькой я расположился под одним из деревьев в саду и погрузился в думы…       — Подчиняется ли Вселенная логическим законам или только физическим и математическим?       Васька лишь коротко рыкнул в ответ.       — Вот и думаю, что хрень какая-то… Еще б умел ты разговаривать нормально, то цены б тебе не было. — я потрепал Ваську по гриве.       Через пару минут мое внимание привлек звук легких шагов по свежему снегу. Я повернул голову и увидел шагающую ко мне Ирис в полушубке. Она остановилась в нескольких шагах от меня и боязливо косилась в сторону Васьки.       — Не бойтесь, он безобидный. Можете погладить, если хотите.       — Правда можно? — Ирис перевела на меня восторженно-изумленный взгляд.       — Правда-правда. Можно даже прокатиться, но только днем. Зимний вечер не очень подходит для прогулок.       Ирис медленно подошла к Ваське и робко протянула руку. Преодолев страх, она начала поглаживать мантикору между рогов.       — А нарисовать? — Ирис почти умоляюще посмотрела на меня. — Нарисовать можно?       — Он вам с удовольствием попозирует. Кстати, а что хозяйская дочка делает в саду в столь поздний час?       — Ой… Я пришла пригласить вас к столу.       — А почему не послали слугу? — я прищурился.       — Ну… Я хотела сама… — Ирис смущенно отвела взгляд. — И очень хотелось посмотреть на вашего зверя. Все поместье только о вас и говорит.       — Ладно… — я поднялся с земли, скрипя замерзшими доспехами. — Пойдемте в дом. — я подал руку Ирис и помог подняться. — И давайте перейдем на «ты». Я не настолько стар.       Мы вернулись в дом. Ирис подсказала мне дорогу до комнаты, которую нам выделили. Впервые за долгое время я оставил доспех на видном месте, а не убрал его в инвентарь. Было бы подозрительно, если бы его не было. К столу я несколько припоздал. Благо всего на пару минут. Я занял место рядом с Литтой, которая была как всегда очаровательна, и приступил к трапезе. После того, как голод у смертных был несколько утолен, мы начали непринужденную беседу. По итогу ужина я был приглашен в кабинет главы семейства на приватную беседу под алкоголь. Женщины отправились по спальням, а мы с Томашем отправились в его кабинет.       — Надеюсь ты ничего не имеешь против Эст-Эста. — проговорил Томаш, наполняя напитком сосуды.       — Я обычно предпочитаю более крепкие напитки. — я пожал плечами.       — Хотелось бы сохранить ясность ума в таком разговоре.       — Что же это за разговор? — я отпил из бокала.       — О моей дочке. — произнес Томаш с тяжелым вздохом.       — И что с ней не так? Она весьма очаровательна и очень талантлива. Ее картины недурны и принесут ей славу и богатство.       — Дело не совсем в ней… Положил на нее глаз один раубриттер… Головорез, одним словом. И самое страшное то, что Ирис тоже на него поглядывать начала. Я очень люблю свою дочь и хочу для нее самого лучшего. Не пара он для моей Ирис. Погубит он ее… Сердцем чувствую… — Томаш залпом осушил бокал и дрожащей рукой поставил его на стол.       — И что ты от меня хочешь? Чтобы я убил его? — я изогнул бровь.       — Вряд ли у тебя это получится. Он атаман Кабанов — банды разбойников, которые почти всюду следуют за ним. Да и не стоит руки марать об него. Такие, как он, редко живут долго.       — Ну и что ты предлагаешь, Томаш? Сразиться за девичье сердце на любовном фронте?       — Почему бы и нет? Кольца на твоем пальце нет и производишь впечатление благородного человека.       — Знаешь, в другой ситуации я бы послал тебя куда подальше. Уж очень мне не нравится, когда кто-то подкладывает своих дочерей под кого-то. — Томаш хотел что-то возразить, но жестом остановил его. — Однако, я тебя в каком-то смысле понимаю. Хотеть лучшей судьбы для своих детей вполне естественно для родителя. Сделаю что смогу.       Томаш стал несколько веселее. Ну и у меня исчезла неопределенность. Только нужно будет присматривать за Литтой. Она весьма ревнивая особа что, впрочем, меня немного забавляет и немного льстит. Мы с Томашем еще немного посидели и добили бутылку, и разошлись. Коралл меня не дождалась и сейчас уже сладко спала. Стоило мне лечь рядом с ней и обнять, как Коралл прильнула ко мне и уткнулась в шею. Я принялся аккуратно перебирать ее волосы и за этим нехитрым занятием погрузился в сон. К моему собственному удивлению Литта проснулась раньше меня, но не спешила вставать с постели. Вместо этого она начала нежно целовать меня в шею. Тем более ей было очень удобно это делать.       — Что на тебя нашло, Коралл? — спросил я у чародейки с улыбкой.       — Разве я не могу быть нежной? — с притворной обидой мурлыкнула Литта, оторвавшись от своего занятия. — Мне с тобой очень хорошо. Ты меня так обнимаешь…       — На этом поприще ты меня явно обходишь. — я чуть усмехнулся. — Обнимаешь ночью так сильно, что дышать тяжело и не отпускаешь ни на секунду.       Тут же последовал укус в шею.       — Я тут о чувствах говорю, а ты…       — Я разве сказал, что мне что-то не нравится?       Литту мой ответ вполне удовлетворил, и мы подарили друг другу немного ласки и любви. Было немного забавно наблюдать за тем, как она пыталась сдержать свои стоны. Ровно до тех пор, пока она не пустила в ход свои зубы и ногти. Было самую малость неприятно.       Коралл осталась приводить себя в порядок, а я отправился на улицу. По пути я перекинулся незначительными фразами с хозяевами поместья. На улице я застал весьма занятную картину — Васька гонял по двору нескольких крестьян. Не с целью их сожрать, а чисто ради развлечения. Мое появление остановило эту карусель. Благодарности от крестьян я естественно не получил. Впрочем, меня это нисколько не расстроило. Ваську я покормил и привел в порядок гриву. Все-таки Ирис хотела его нарисовать, и он должен был выглядеть презентабельно. Кстати о ней… Я вернулся в дом как раз ко второму завтраку. Только моим планам не суждено было сбыться поскольку Литта и Ирис обсуждали написание портрета чародейки. Меня тоже приплели к этому делу. Точнее использовали в качестве переносчика принадлежностей для рисования. Литта устроилась в кресле и принялась позировать. Я же с бутылочкой меда стал наблюдать за работой Ирис. Честно говоря, я даже немного залип в четкие и выверенные движения тоненькой ручки.       — Вот здесь чуть плавнее, а то Литта нам не простит. — я аккуратно направил руку Ирис своей.       — Не знала, что ты разбираешься в живописи. — Ирис стрельнула глазками.       — Поверь, у него много скрытых талантов. — отозвалась Литта.       Через пару часов Литта устала позировать и отправилась отдыхать. Да и краскам следовало дать подсохнуть. При помощи магии сей вопрос можно было бы легко решить, но она немножко под запретом. Я же остался помочь Ирис убрать творческий беспорядок.       — Ирис, я хочу сделать тебе небольшой подарок. — я незаметно вытащил из инвентаря самодельную копию «Кисти истинного мастерства».       — Кисть? Спасибо большое! — Ирис мило улыбнулась.       — Это непростая кисть. Согласно легенде, один художник лишился обеих рук и не мог более творить картины. Тогда он воззвал к одной богине и даровала она ему эту кисть. Всё, что нужно художнику, — это иметь при себе кисть, и всё, что появляется в его воображении, кисть воплощает на картине.       — История интересная, но это всего лишь сказка. Я для них уже взрослая.       — В каждой сказке есть доля правды. Опробуй кисть. — я установил чистый лист на мольберт. Ирис уже собралась обмакнуть кисть в краску, но я остановил ее. — Без красок. Просто вообрази что-нибудь или кого-нибудь и коснись холста кистью.       Ирис хихикнула, но все же сделала, как я сказал. Стоило кисти коснуться холста как на нем проявился мой черно-белый, словно нарисованный углем, портрет.       — А я неплохо сохранился… — проговорил я пока Ирис пребывала в шоке.       — Это… Это…       — Магия. Точнее магический артефакт.       — Я не могу принять. — Ирис протянула мне кисть назад. — Слишком дорогой подарок.       — Я же видел, как у тебя глаза заблестели. Бери, не отказывайся. — я аккуратно сжал пальцы Ирис.       — Спасибо… — смущенно произнесла она и прижала кисть к груди, словно это была самая дорогая вещь в ее жизни.       Некоторое время Ирис еще упражнялась с кистью, создавая на холсте все, что ей заблагорассудится, и радовалась, как ребенок. Я же наблюдал за поведением самопальной копии кисти. Было бы неприятно, если бы Ирис затянуло в картину. Результат работы кисти меня вполне удовлетворил. Прервались мы только тогда, когда Ирис проголодалась. Я помог ей доубираться, и она отправилась подкрепляться. Я же отправился к Коралл. Чародейку я застал дремлющей в кровати, и я, недолго думая, присоединился к ней. Мы провалялись в постели до самого вечера, а потом отправились на ужин. Сам ужин прошел спокойно. Я бы даже сказал по-семейному, что, впрочем, неудивительно. После ужина я отправился подкормить Ваську и заодно отпустил его погулять по округе до утра. Следующий день выглядел практически точно также. Разве что Коралл немного повозмущалась по поводу кисти, ибо мы договорились не светить магию, а я тут опять проявил неосторожность. Ну и Ирис прокатилась на Ваське. Естественно под моим присмотром и без полетов. Тем более, что она сама побаивалась летать. Но в целом ей понравилось. Набравшись впечатлений, Ирис создала при помощи моего подарка парочку картин. Особенно мне пришлась по вкусу картина, на которой Ирис изобразила себя в виде всадницы на мантикоре.       На следующий день после ужина Томаш сообщил мне одну занятную новость — Ирис захотела посетить Оксенфурт. Однако, она не сказала, что ей там нужно. На меня же ложилась «тяжелая» миссия по ее сопровождению до города, по городу и обратно. Литта же отказалась от сей поездки. Она мотивировала свой отказ тем, что Филиппа спит с шефом реданской разведки. В наличии в Оксенфурте шпиков она нисколько не сомневалась. Меня же Литта попросила не привлекать лишнего внимания и купить для нее бутылочку Нурагоса. Следующим утром я вместе с Ирис уселся на Ваську, и мы отправились в Оксенфурт. Полет на мантикоре вызвал у Ирис восторг, смешанный со страхом, который, впрочем, скоро сменился на наслаждение чувством полета. До города мы добрались довольно быстро. Ваську мы оставили на безопасном от города расстоянии и отправились к Новиградским воротам. Пришлось некоторое расстояние пронести Ирис на руках из-за того, что местами снег был для нее глубоковат. Миновав ворота и стражников, я позволил Ирис вести нас по городу. К моему неприятию на улочках было довольно людно. Мне пришлось пару раз притягивать Ирис к себе, чтоб на нее не налетел случайный прохожий.       — Так зачем мы сюда прибыли? — спросил у своей спутницы, когда мы остановились у одного из многочисленных магазинчиков.       — Я как раз хотела приоткрыть завесу тайны. Хочу купить родителям подарки к новому году. — Ирис мило улыбнулась.       — Боюсь, что в этом деле от меня толку мало. — я пожал плечами.       — Да брось! Будет весело! — Ирис потянула меня за руку в сторону магазина.       Началась череда сменяющихся магазинов и лавок. В одной из этих лавок я сумел урвать пару бутылок Нурагоса для Литты. Ирис наслаждалась походом по магазинам и постоянно втягивала меня в этот процесс. Моей любимой частью сего действа стали торги — я старался каждый раз превзойти сам себя. Дошло до того, что в одной из лавок мы получили желаемое бесплатно. Выражение лица Ирис в этот момент было просто непередаваемо. Когда мы проходили мимо кузницы, я вспомнил о своем желании поэкспериментировать. У кузнеца нашелся всего один слиток двимерита, и после торгов он продал его мне за сотню крон. Дороговато, но торговаться мне уже надоело. Ирис вошла в лавку портного, а я остался снаружи на это была причина — за нами кто-то следил. Я скрылся в небольшом переулке рядом с лавкой и слился с тенями. Пробегая глазами по прохожим, я искал того, кто мог бы за нами наблюдать. И такой человек нашелся — с сальным чубом на голове и усами на лице. Типичный казак, другими словами. Я даже догадываюсь в чьей ганзе он состоит. Мысль об убийстве я тут же отмел, а вот сбросить его со следа стоило бы. Я уже собрался выйти из тени и покинуть переулок, но появление в нем знакомого бледно-фиолетового тумана, который плавно превратился в девушку, одетую в камзольчик и обтягивающие штаны, заставило меня немного изменить планы.       — Вот мы и снова встретились, Амалия. — проговорил я, появляясь из тени и обнимая ее за плечи. — Пусть и несколько раньше, чем я рассчитывал.       — Вас это расстраивает? — вампирша повернула голову и бросила на меня изучающий взгляд.       — Ни в коем случае. Это весьма приятная неожиданность.       — За вами наблюдают, но вы наверняка уже знаете об этом.       — Именно так.       — И что вы будете делать с этой вопиющей наглостью? — Амалия ловко выскользнула из моих объятий и прислонилась к противоположной стене спиной.       — Со слежкой или с тем, что обворожительная девушка от меня убежала?       — Со слежкой, разумеется. — вампирша расплылась в улыбке.       — Скорее всего ничего. Какое дело бессмертным до смертных наблюдателей? Походит, походит, да состарится.       — Верно. Век смертных очень недолог. Однако, это же верно и для вашей спутницы.       — Не совсем так. Видишь ли, в отличии от высших вампиров подобных тебе, я могу обращать смертных в вампиров. Всего лишь один укус и на одного вампира станет больше.       — Если бы не знала о том, что говорю с вампиром, то решила бы, что ты очередной безграмотный кмет. — Амалия даже перешла на «ты» от таких новостей.       — Сомневаюсь, что кметы могут позволить себе столь дорогой доспех.       — Тут твоя правда. — Амалия бросила короткий взгляд в сторону улицы. — Тебе пора. Не стоит заставлять девушку ждать. — она указала глазами на Ирис, которая уже покинула лавку и теперь озиралась вокруг в поисках меня.       — И то верно. Надеюсь, что мы скоро встретимся вновь.       — Я тоже.       Амалия обернулась туманом и покинула закуток, ставший местом нашей встречи. Я последовал ее примеру и направился к Ирис. Неудобных вопросов мне удалось легко избежать — банально отвлек Ирис встречным вопросом. Увлекшись своим рассказом, Ирис не заметила, как мы сделали несколько немного необычных маневров. Нашего незадачливого соглядатая мы легко сбросили со следа. И весьма вовремя — Ирис проголодалась и захотела подкрепиться. С этой целью мы зашли в первый попавшийся нам трактирчик. Контингент в сим заведении был весьма далек от интеллигенции, но связываться со мной никто не рискнул. Впрочем, несмотря на не самый презентабельный вид трактира, еда оказалась весьма неплоха и на вид, и на вкус. Без небольшого приключения все равно не обошлось. К нам пристала парочка изрядно выпивших и оттого очень смелых мужиков. Убивать на глазах у Ирис мне не очень хотелось поэтому я просто вышвырнул их на улицу через дверь. Подняться после таких полетов самостоятельно они уже не смогли. Город мы покинули уже без каких-либо проблем. В имение же вернулись спустя несколько часов после обеда. На мою удачу в имении была кузница, и я получил разрешение от Томаша на работу в ней. Некоторое время я потратил на создание двимеритовых кандалов подходящего размера. После окончания работы я отправился к Литте. Чародейку я застал в выделенных нам покоях расслабляющейся на кровати.       — Как съездили? — поинтересовалась чародейка, принимая более удобную позу.       — Очень продуктивно. — я передал в руки Коралл бутылки с вином. — Нурагос. Как ты просила.       Я тут же получил благодарственный поцелуй.       — И еще кое-что… — я протянул двимеритовые кандалы и Литта тут же отпрянула от меня. — Надень их на меня.       — Ты умом тронулся?! — взвинтилась она.       — Мне нужно знать сработает ли двимерит на меня или нет. Поэтому, будь добра, надень. — я старался говорить, как можно вкрадчивее.       — Впервые вижу чародея, который добровольно хочет надеть на себя двимерит… Ты уверен? Это очень неприятно.       — Уверен. Тем более рядом со мной сильная чародейка-целительница. — я мягко улыбнулся.       — Хорошо… — Литта тяжело вздохнула.       Чародейка взяла кандалы в руки через покрывало и слегка нерешительно защелкнула их на моих руках. Я ощутил… примерно ничего. Даже малейшего дискомфорта не было.       — Как ты себя чувствуешь? — с искренним беспокойством спросила Коралл.       — А что должен?       — Тошноту, рвотные позывы, слабость и боль. Судорог я не наблюдаю…       — Вроде ничего такого нет.       — Попробуй сотворить заклинание.       Я зажег в левой руке классический «Огненный шар», а в правой аналогичное заклинание, но уже Ранговой магии Нового Мира. Никакой разницы я не заметил. Ни возросшего расхода маны, ни затруднения сотворения, никакого дискомфорта. Личико Коралл было очень красноречивым.       — Я знала, что сильные маги могут иммунизироваться от воздействия двимерита и сотворить простую манипуляцию, но, чтобы полноценное заклинание… впервые.       — Теперь можешь снять их с меня. — я погасил заклинания и протянул руки.       — А может немного повременим с этим? У меня есть несколько интересных мыслей. — Литта по-лисьи улыбнулась.       — Извини, но я предпочитаю доминировать в постели. За редкими исключениями. — я с легкостью сорвал с себя кандалы.       — Позволь я посмотрю.       В течении следующих нескольких минут Коралл внимательно осматривала мои руки на предмет аномалий. Она даже использовала парочку заклинаний из своего арсенала.       — Ну что, доктор? Жить буду? — я усмехнулся.       — Не паясничай. Это серьезно. — чародейка нахмурилась.       — Ты же видишь, что со мной все нормально…       — И у меня это не укладывается в голове. Ты не подумай, я рада, что с тобой все хорошо. Просто… это слишком непривычно.       — Я думал, что ты уже привыкла. — я привлек Литту к себе в объятия и зарылся пальцами в ее волосы.       — Да с тобой привыкнешь, пожалуй…       Мы провалялись в постели до самого ужина. Сам ужин прошел в тихой семейной обстановке. Ну почти в тихой. Ирис делилась своими впечатлениями от поездки со мной в Оксенфурт. Ну и еще похвасталась новыми картинами, которые были написаны с помощью моего подарка. Одна из них весьма красочно изображала сцену в трактире. Томаш отнесся к этому более-менее спокойно, а вот Марта совсем не оценила. Немного пожурила, но ничего страшного в целом не произошло. Литта же сделала личико «я кому говорила не привлекать к себе внимание?». После трапезы мы разошлись по своим комнатам. Дабы избежать лишних разговоров я затащил Литту в постель. И в самый разгар процесса я почувствовал то, что не планировал почувствовать так рано — даэдрическое присутствие. Следом я увидел испуганные глаза чародейки и мне пришлось зажать ей рот рукой.       — Тише, Коралл. Не кричи. Все хорошо. — успокаивающе проговорил я. — Ты очень «вовремя», Хермеус. — обратился я уже к черно-зеленой луже с щупальцами, повисшей прямо в воздухе.       — Я старался выбрать наиболее подходящее время для своего визита.       — Ты почти попал, друг мой. Что тебя привело ко мне?       — Я изучил то, что ты прислал мне с моими слугами. — Хермеус активней зашевелил щупальцами.       — И каково твое мнение? — я убедился, что Литта взяла себя в руки и разжал ей рот.       — Я… разочарован. Впрочем, я и не ожидал большего от смертных. — весьма брезгливо произнес Хермеус.       — Мы можем куда-нибудь это применить? Или улучшить то, что уже имеем?       — Применять не имеет смысла. Мы уже имеем в разы превосходящий результат. Особенно если говорить о нашем последнем… творении. Мне уже не терпится увидеть его в деле.       — Тогда как насчет улучшения того, что мы здесь добыли? Стабилизировать формулу и результаты ее действия, сделать менее затратной по времени и более удобной в применении. Чисто из научного интереса. Ну и немного прагматичного. Возможно, я смогу добыть кое-что в довесок к уже имеющемуся.       — Буду благодарен за пополнение моей коллекции знаний. Я дам знать, когда будут результаты. — проговорил Хермеус и растворился в воздухе.       — Так… на чем мы остановились? — я вернул свое внимание чародейке.       — Что здесь, мать твою, только что было?! — «взорвалась» Литта.       — А вот не надо Мать Ночи трогать. Это что еще за моветон? Ладно, приготовься слушать.       Я начал свой рассказ. Получился забавный опыт по совмещению чтения лекции о природе даэдра и медленного секса. Сначала Литта немного возражала, но потом втянулась в процесс. Незаметно для нее я наложил пару заклинаний, которые должны были защитить эти сведения от распространения. От местных магов можно всего чего угодно ожидать. Они и так балуются призывом демонов из иных миров. Еще не хватало тут даэдра. И если в Море и Дагоне я уверен, то вот в Бале или Боэтии ни капли. Особенно с учетом наших напряженных отношений.       — Это была самая приятная лекция в моей жизни. — довольно промурлыкала Коралл, ластясь ко мне, словно кошка. — Так значит ты у нас древняя, демоноподобная и всесильная сущность, которая существует от сотворения Вселенной.       — В общем смысле примерно так.       — Прости, мне иногда было сложно воспринимать информацию из-за оргазмов. — с легкой виноватостью в голосе проговорила чародейка.       — Не забивай голову. — я махнул рукой.       Литта довольно скоро задремала и оставила меня наедине с самим собой. Сегодня она обнимала меня не так крепко, что позволило мне выскользнуть из кровати. Литта заворочалась, но после короткого поцелуя успокоилась. Я расположился в кресле и закурив сигару принялся размышлять о сложившейся ситуации. То, что Литта узнала о моей природе меня мало волновало. Рано или поздно она сама бы догадалась о том, что я не просто сильный чародей. Рассказывать кому-то об этом не в ее интересах — ей тогда придется меня покинуть, а значит и лишиться моей защиты. Что в свою очередь ведет не к самым благоприятным последствиям для нее. Короче говоря, никуда от меня она не денется. На ближайшей повестке еще висели вопросы Ирис и Амалии. Не совсем понятно будущее развитие событий.       Ближе к середине ночи за окном послышался гомон людских голосов вперемешку с ржанием лошадей и стуком копыт, который довольно быстро приближался. Неудивительно то, что Литта проснулась от этого шума.       — Что за шум? — сонный голосом спросила чародейка.       — У нас гости. Не выходи из дома, я сам разберусь.       — Будь осторожен.       Я облачился в доспехи и покинул комнату. На первом этаже я столкнулся с Томашем, который суетился около входной двери с парочкой слуг.       — Не покидайте стен поместья. Я сейчас укажу нашим гостям на выход. — бросил я, направляясь к двери.       — Там «Кабаны»! Это чистой воды самоубийство! — в голосе Томаша слышались панические нотки.       — Да мне хоть бригада «Импера» в полном составе.       Я вышел на улицу и дверь за моей спиной тут же закрылась. Во дворе меня уже ждали два десятка людей во главе с двумя братьями-акробатами: Ольгердом и Витольдом. Я расслабленным и вальяжным шагом направился в их сторону.       — Посмотрите, парни! Добыча сама идет к нам в руки! — самоуверенно заявил Витольд.       Тут же раздался залихватский хохот остальных Кабанов. Только Ольгерд был через чур серьезным.       — Подобает ли благородным людям уводить чужих женщин? — обратился ко мне Ольгерд, поглаживая рукоять своей сабли.       — Ирис не твоя собственность и вольна делать то, что хочет. А что касается благородства… Не тебе говорить о благородстве, Ольгерд. Ты пришел сюда ночью, словно вор, со своими свиньями.       В рядах Кабанов прокатилась волна негодования. Оно и немудрено.       — Тебе следует лучше следить за своим языком. Ты здесь один.       — А с чего ты взял, что я один? — я усмехнулся. — HUN KaaL ZooR.       — DOVahKiiN, DOVahKiiN, NaaL OK ZIN LOS VahRiiN, Wah DeiN VOKUL MahFAERaaK ahST VaaL!.. — послышался приближающийся хор голосов.       Через пару мгновений за моей спиной начали появляться призраки нордов, которые прибыли из Совнгарда. Среди них был и Исграмор с двумя сыновьями, и Хакон, и Кодлак, и Феллдир, и Гормлейт и много кто еще. Теперь численное преимущество было на моей стороне. А в рядах Кабанов начинала зарождаться паника.       — Доблестные воины моего народа всегда со мной! — я развел руки в стороны. — Давай сразимся один на один по рыцарским обычаям. Выиграешь — Ирис твоя, а если проиграешь, то больше не появишься в ее жизни. По мне звучит весьма честно и благородно.       — Идет. — резко бросил Ольгерд.       Мы начали сближение. Призраки нордов тоже пришли в движение и заключили нас в кольцо, формируя своеобразную арену и потрясая своим оружием. Люди Ольгерда подбадривали своего атамана из-за «стены». Сигналом для начала дуэли стало выхватывание Ольгердом сабли из ножен резким и отточенным движением. Мы скрестили оружие. Ольгерд владел своей саблей весьма виртуозно. Но и у меня была парочка преимуществ, которые были видны невооруженным взглядом: сабля плохо подходит против латных доспехов, а длина моего меча позволяет держать Ольгерда на расстоянии и не реализовывать полностью весь потенциал его оружия. А возьми я еще и щит, то ему пришлось бы еще хуже. Впрочем, на фоне воительниц он движется весьма медленно. Особенно на фоне Илены и Флоры с их техниками «Быстрого меча» и «Ветрореза» соответственно. Скоро мне наскучило играться с Ольгердом, и я просто выбил карабелу из его рук, воспользовавшись своим преимуществом в физической силе.       — Ты проиграл. Забирай своих поросят и уходи. — произнес я и вернул меч в ножны.       Призраки растворились в воздухе с одобрительными выкриками. Я вновь остался наедине с толпой.       — Я проиграл честно, — проговорил Ольгерд, поднимая свою карабелу с земли. — и я уйду. Вот только о моих парнях разговора не было. — он усмехнулся в усы. — Кабаны, навались!       Ольгерд демонстративно отошел в сторону нагловато ухмыляясь. Кабаны же самоуверенно рванулись в атаку, следуя приказу своего атамана.       — А я-то надеялся, что обойдется без лишней крови.       Первому приблизившемуся ко мне разбойнику я снес голову одним движением меча. Безголовое тело по инерции сделало несколько шагов перед тем как упасть. Следующего я разделил по диагонали на две почти равные половины. Мне пришлось отскочить назад чтобы меня не окружили. Не то чтобы это было большой проблемой. Мне просто не хотелось показывать чего-то уж слишком необычного. Расправа над двумя Кабанами сильно поумерила пыл остальных, и они уже не спешили атаковать.       — Наслаждайтесь видом и свежим воздухом.       Я телепортировал банду Кабанов в полном составе на один из пиков Пустульских гор, которые не так давно мы видели вместе с Литтой. Смахнув кровь с меча отточенным движением, я вернул его в ножны. Следом я призвал нескольких теневых демонов. Заклинание для их призыва было добыто Хермеусом в Новом Мире. Смоляные фигуры с нетопыриными крыльями и горящими желтыми глазами замерли передо мной в ожидании приказаний.       — Охраняйте этот дом и его хозяев.       Демоны тут же слились с тенями, услышав мой приказ. Я же направился в дом. Дверь мне конечно открыли, но вот лица у тех, кто был за ней были очень красноречивыми.       — Я разобрался. Сомневаюсь, что они вернуться. — бросил я, проходя мимо Томаша, и направился на второй этаж.       — Почему не сказал, что ты чародей? — вопрос от Томаша прилетел мне в спину.       — В этом не было нужды. Можешь не переживать, мы покинем твое поместье в самое ближайшее время.       Я продолжил свой путь в комнату. Стоило мне войти, как на меня «набросилась» Литта.       — Что случилось?! Ты весь в крови! Ты ранен?! Дай посмотрю!       — Она не моя, поэтому можешь не переживать. — я использовал заклинание очищения и избавился от крови. — А еще нам нужно покинуть сей гостеприимный дом, пока он не перестал таковым быть.       — И куда отправимся? В Темерию? В Ковир? В Хенгфорскую лигу? Или может в Туссент? — засыпала меня вопросами чародейка. — А может быть на Скеллиге?       — Почти угадала. В Новиград.       — А что насчет Реданской разведки и Культа Вечного Огня?       — Не волнуйся, у меня есть план. Это будет кое-что необычное.       — Я заинтригована. — Литта позволила себе улыбку.       Покинуть дом мы решили с рассветом, до которого оставалось несколько часов. Сон совершенно не шел ни мне, ни Коралл. Поэтому мы просто наслаждались обществом друг друга и комфортом дома. Все-таки нам предстояло путешествие в не самое теплое время года. Да и собирать нам было нечего. Васька охотился в окрестных лесах, и мне пришлось вызвать его немного заранее чтоб он успел долететь до нас. Для Ирис я написал коротенькое письмо, в котором коротко обрисовал ситуацию и извинился за исчезновение. Ну и написал, как и где меня можно будет найти. Письмо я вручил теневому демону, который аккуратно подсунет его ей в наиболее удачный момент. Когда наступило утро, мы незаметно покинули дом. К моему удивлению тела уже были убраны и о ночной стычке говорили только кровавые следы на снегу. Мы уселись на мантикору и Васька унес нас в небо. Я направил его в сторону Новиграда. Пока еще «вольного города».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.