ID работы: 10459021

О корейских реалиях в фанфиках

Статья
PG-13
Завершён
245
Размер:
43 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 95 Отзывы 97 В сборник Скачать

Вступление

Настройки текста
Год от года корейская культура становится всё популярнее, а на Фикбуке появляется всё больше работ, в которых русскоязычные авторы описывают будни корейцев. Зачастую в таких работах встречается множество мелких несостыковок, но моя цель состоит совсем не в том, чтобы вам на них указать. Я много всего перечитала, но мне, честно говоря, не запали в душу никакие особые недочёты, за исключением повсеместных «мистеров, мисс и миссис», которые одним своим появлением в тексте заставляют мой глаз нервно подёргиваться. Все эти обращения традиционно используются в англоязычных странах, и потому они кажутся мне неуместными, если действие происходит в Южной Корее, и использует их один кореец по отношению к другому. В корейском языке очень много обращений, и, чтобы прийти к золотой середине (то есть избежать излишнего «американизирования», но при этом не уходить в дебри), я предлагаю использовать вместо «мистеров» и «миссис» универсальное обращение «господин» или «госпожа». Это лишь моё личное мнение, и вы вовсе не обязаны к нему прислушиваться. Я вполне согласна с тем, что «госпожа» и «господин» это, конечно, тоже не панацея. Поэтому, если вам того захочется, мы можем поговорить подробнее о корейских обращениях в одной из последующих частей. Таким образом, закончив с гневной отповедью (прошу прощения, что вам пришлось её выслушать), я предлагаю в этой статье вместо разговоров о несостыковках и несоответствиях поговорить о нюансах, учтя которые, вы сможете добавить вашей истории «корейский колорит». Я долго думала, как же структурировать те факты и культурные особенности, о которых мне хотелось бы рассказать (а рассказать хотелось бы о многом). В итоге, чтобы не слишком утомлять читателя, я решила разделить всю информацию на несколько блоков: 1. Еда и алкоголь (название говорит само за себя) 2. География (здесь я планирую вам рассказать о самых известных районах Сеула, о том, чем пусанские мужчины отличаются от сеульских, о том, сильно ли различаются корейские диалекты, а также о том, куда обычно корейцы ездят отдыхать) 3. Корейский язык и корейские обращения 4. Образование в Корее (здесь будет рассказ о самых популярных вузах, об академическом отпуске, стипендии, студенческих фестивалях и многом другом) 5. Интересные корейские выражения (здесь вы узнаете о том, почему «длинные ноги» это не всегда комплимент, о любопытном и не совсем приличном выражении, связанном с Гонконгом, и ещё о нескольких занимательных фразах, которые смогут украсить ваш текст) (P. S. Деление вполне условно и будет ещё видоизменяться. Поэтому, если у вас есть какие-то предложения, пожелания или вопросы, я буду рада ознакомиться с ними ниже в комментариях) Ну что ж. Вступление и так вышло долгим, поэтому предлагаю скорее начать!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.