Выйди из комнаты

PG-13
Завершён
210
Размер:
23 страницы, 7 096 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
210 Нравится 29 Отзывы 23 В сборник

5. Вперёд к приключениям

Настройки
— Не здесь… Капли дождя стучали по только высохшим дорожкам и последним листочкам на деревьях, в парке. С каждым таким ударом, мелодия осени ускорялась, заполняя собой всю территорию парка. Ветер, подобно дирижёру, управлял шелестом деревьев, тихо подвывая своему хору. В траве шебуршал маленький народ, стараясь укрыться от дождя. И всю эту певчую идиллию природы нарушали два парня, бегущие по тропинке из лесного парка. — Хината-кун, куда мы бежим? Общежитие ведь в другой стороне! — Нагито еле переставлял ноги, он всё ещё не пришёл в себя после падения, да и мчатся по мокрой, скользкой тропке не так-то просто. Мокрые пряди волос прилипали ко лбу, мешая смотреть вперёд, чтобы не упустить Хаджиме из виду. Кажется, дождь - его очередная неудача. — До него слишком долго тащиться, а это ближайшее сухое место! — он указан на небольшой домик, ютившийся возле входа в парк. — Ох, да ты весь промок! — увидев в каком состоянии Комаэда плёлся за ним, Хаджиме подставил своё плечо, дав тому опереться и накрыл его своей лёгкой курточкой. Небольшой домик оказался уютным кафе, встречавшее своих посетителей спокойной мелодией и атмосферой уюта и тепла. Деревянные столики стояли возле окон, а имея столь дивные узоры в форме диковинных цветов, они зазывали всех посетителей к себе. Возле каждого столика, стояли небольшие пуфики, заманимавая гостей своей яркой раскраской и удобством. Всё кафе было выполнено в современном стиле. Видимо, дизайнеры потрудились над его интерьером. — А я и не знал, что на территории интерната, есть столь удивительное место — ахнул Комаэда, с восхищением рассматривая обстановку. — А ведь ты учишься здесь дольше меня — Хаджиме хитро улыбнулся — тебе нужно почаще выходить на улицу. — Я не думаю, что это нормально, когда такой ничтожный мусор, находится в столь прекрасном месте. Я только испорчу людям аппетит. — Комаэда. — хватило одного имени и строгого взгляда Хинаты, в глазах которого засиял злой огонёк, чтобы Нагито замолчал. — Извини, не стоило мне открывать свой грязный рот, — ещё один грозный взгляд со стороны Хаджиме. — Давай для начала сядем — Хината тяжело вздохнул, снимая с себя и друга мокрые вещи. Они сели за столик, и заказав два напитка и взглянули друг на друга. Оба боялись начинать разговор или не знали с чего вообще начать. Это борьба взглядов продолжалось долгое время, им уже успели принести их заказ, а никто из них и слова не сказал. Не смотря на весь уют витающий в этом кафе, атмосфера между парнями наколялась с каждой минутой. Первым сдался Комаэда. Он глубоко вздохнул и подумал: «Ладно, если ему рассказать, то он оставит меня в покое и никогда больше не пристанет, и я снова останусь один». От последней мысли, в его груди что-то сжалось оставляя неприятные ощущения. Снова. Останусь. Один. — Что ты хочешь от меня услышать? — его голос звучал тихо, приглушённый нежной мелодией. — Всё. В большей степени о том, почему ты запираешься в комнате? Почему ни с кем не общаешься? И всё о чём я спрашивал тебя до этого. Боже, Комаэда, не заставляй меня повторяться! — Прости… Я- — ХЕЕЙ, ЗДЕСЬ ХАДЖИМЕ-ЧАН! О, И НАГИТО-ЧАН ТОЖЕ! — со стороны входа в кафе послышался девчачий крик и через мгновение, к их столику подлетела Ибуки — Чёрт возьми, зачем же так орать, Миода. Ты всех посетителей оглушишь своим визгом — к ней подошёл недовольный Сода, всё ещё пытавшийся отдышаться. С них обоих ручьями стекала вода. Оба запыхавшиеся, мокрые, но зато донельзя счастливые. В их глазах, так и плясали огоньки радости. — йо, ты тоже тут, Хаджиме! — Привет ребята! — Хината радостно помахал рукой, жестом приглашая их за столик, а сам пересел поближе к Комаэде. За окном капал небольшой дождик, — как под таким дождём можно умудриться промокнуть до нитки? Вы что, в речке купались? — Ха-ха, очень смешно… Мы туда свалились. — Казуичи недовольно почесал затылок, словно, вспоминая произошедшее. — А вы чего вдвоём сидите? Даже нас не позвали! Неужели у вас… сви-свид-свид-свидание! — хитрый взгляд Ибуки прошёлся по двум парням сидевших напротив. — Не говори глупости, Миода! — Щёки Хаджиме залились красной краской. И почему все считают, что у них свидание?! — мы просто гуляли по парку, а тут спрятались от дождя! — Ого, Комаэда умеет гулять… Ай, за что?! — за такие слова, Сода тут же получил подзатыльник от Хинаты. — За всё хорошее! Так, как у вас получилось свалиться? — А, ну понимаешь- видимо, Казуичи хотел начать рассказ, если бы его не перебила Миода — Когда Ибуки и Сода пошли в «то самое место»- — Нас поймал какой-то сумасшедший старик, но мы- — Помчались оттуда, как от огня! Ибуки даже написала про это песню! — активная музыканта уже собиралась запеть, не закрой Казуичи её рот, в нужный момент. — Тише ты! Нас из-за тебя опять выгонят! Странно, что до сих пор не выгнали! В общем, мы заблудились и вышли к реке, а из-за сколькой дорожки свалились в неё. Ну и… Конец. За всё время, пока ребята перекрикивались — Комаэда не проронил ни слова. Он молча склонил голову к столу, не решаясь хоть что-то сказать. Ему уже повезло, что оказался в компании с такими яркими, удивительными людьми. Значит, скоро произойдёт нечто плохое, что может навредить Хаджиме и его друзьям. Нужно поскорее убраться подальше. — Зато! Ибуки нашла потрясное местечко, мы обязательно должны туда пойти! Ну же, поднимаем свои тушки и вперёд! — Постой, прямо сейчас? Может быть ты и не заметила, но там не самая удачная погодка — Хаджиме не очень радовала мысль, снова тащить Комаэду под холодный дождь. Он и так корил себя, за то что подверг его здоровье опасности. Если Нагито заболеет, то это будет полностью вина Хинаты. — Да ты посмотри в окно, чувак, твой ужасный дождина давно прошёл! Так что давай, не ленись, и пошли! — Казуичи схватил друга за шиворот и потащил к выходу. А тот только и успел, что положить на стол несколько купюр за напитки вылетая из-за стола. — Что ж, удачи вам повеселиться — Нагито тоже собирался уходить, — До встречи, в школе. — Хей, Нагито-чан тоже пойдёт с нами! Ты и так редко гуляешь с Ибуки, а теперь просто обязан пойти! — Миода захватила Комаэду в свои крепкие объятия, не давая и шанса выбраться из них. Когда же наша неугомонная четвёртка выбралась на улицу, всё кафе вздохнуло с облегчением. Ребята даже не заметили, какую шумиху подняли и сколько недовольных взглядов кидали в их сторону. *** — Пришли! — Ого, а это далековато от города — Хаджиме с любопытством разглядывал местность, в которой они оказались, пройдя столько километров пешком, — вы уверены, что мы успеем добраться обратно к ночи? — Конечно нет, но тем же интереснее, чувак! — Казуичи оставался всё таким же оптимистичным, хоть и сам еле переставлял ноги, пытаясь отдышаться. — Ну, а ты как, Комаэда, ещё не устал? — Хината обернулся к другу, который плёлся за остальными. Нагито молчал. Молчал, когда они выходили из города. Молчал, пока все остальные шутили и смеялись. Молчал, когда они начали забираться в гору. Молчал, желая провалиться сквозь землю — не хотел беспокоить Хаджиме. Молчал, каждый раз, когда Хината спрашивал о его самочувствии. Молчал и улыбался. — Ладно, если тебе будет плохо, только скажи. Они подходили к небольшой пещере в горе. Время уже близилось к вечеру, и солнце собиралось опускаться за горизонт, уступив место братцу месяцу. Вокруг, кроме самих ребят, не было ни души, только маленькие зверьки шебуршали где-то в кустах. — Ребята, вы готовы к потрясному приключению?! — Миода чуть ли не прыгала от радости. — Стой, мы собираемся войти внутрь?! Прямо сейчас?! — кажется, Хаджиме не планировал ТАКИХ приключений на сегодня. Может, если бы они взяли с собой хоть какое-то снаряжение, то он с удовольствием согласился, но идти просто так, без всего… Это уже слишком. — Не беспокойся, Ибуки взяла с собой фонарики! — Если они не сломались, пока мы бултыхались под водой — хмыкнул Сода. — Тогда будет ещё интереснее! Ибуки в восторге! Вот они! — она достала из кормана своей лёгкой курточки два небольших фонарика, — держи Нагито-чан, это твоё первое приключение в нашей компании! — Ага, сегодня ты познаешь вкус настоящих опасностей! Наши имена будут высечены золотом на этих скалах! — воспрял духом первооткрывателя Казуичи — Эй, ребят, не забывайте про меня! — кажется, Хаджиме совсем не устраивала перспектива быть похороненым в этой пещере. А ещё его не устраивало, когда о нём забывали друзья. — Тогда Хаджиме-чан пойдёт вместе с Нагито-чан, чтобы не потеряться! — Но мы всё равно не собираемся разделяться, верно? — успокоил остальных Казуичи. — Так точно! — прокричала Ибуки и потащила ребят к пещере. *** Чем дальше они отходили от входа, тем волнительней становилась атмосфера между друзьями. Кругом царила абсолютная тишина, которую нарушала только капающая сверху вода, и оханье Казуичи. С того момента, как ребята вошли в пещеру, он утерял всю свою храбрость и теперь ни на шаг не отходил Миоды, крепко схватившись за её руку. — Р-ребят, а может… Ну их эти приключения… — Не беспокойся, эта пещера находится недалеко от города, значит что здесь уже кто-то был. — раздался сиплый голосок. — ААА! ВЫ СЛЫШАЛИ?! ЭТО ПРИЗРАКИ!! — Сода уже был готов запрыгнуть на плечи Ибики. — Ты дурак? — в этот раз заговорил Хаджиме — Комаэда никакой не призрак. — Всё в порядке. Сода-кун, можешь считать меня призраком если тебе от этого легче — подал голос Нагито. — Н-нет уж, сп-пасибо… *** — Ибуки слышит журчание воды! Вон там! — Миода остановилась, будто прислушивалась к чему-то. — А? Я ничего не слышу — Казуичи тоже постарался навострить уши, но безрезультатно. Внезапно, Ибуки ускорила шаг, изменив направление. Свет от её фанарика начал отдаляться, как и возмущённые крики механика: — Да стой же, дура! Ты решила меня одного тут оставить?! Подожди! — Эй, ребят, не убегайте далеко, а то потеряетесь! — прокричал им вслед Хаджиме, но тщетно. — Пойдём за ними? — тихий ропот Нагито донёсся до его ушей. — Пожалуй… Но не успели ребята пройти и десятка метров, как их фонарик моргнул пару раз на прощание и погас. Всё вокруг тут же заполонило тьмой, в которой что-то разглядеть было просто невозможно. — Хината-кун, кажется это не Ибуки-чан и Сода-кун потерялись, а мы.
Примечания:
210 Нравится 29 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (3)