ID работы: 10460043

Три фамилии. Песнь Афродиты

Гет
R
Завершён
564
автор
Размер:
209 страниц, 22 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
564 Нравится 420 Отзывы 167 В сборник Скачать

Глава седьмая. Парочка хвостов, копыт или крыльев?

Настройки текста
- Прекрати извиняться, - рассерженно процедил Гарри, когда они, не попрощавшись с Долгопупсами, вышли на крыльцо коттеджа. - Я не могу, у меня сейчас сердце выпрыгнет, - шёпотом причитала Гермиона. - Какая же я дура, растяпа, это я наступила, говорю тебе — это я была. Прости пожалуйста, Гарри! Они шли сдаваться с поличным, оба встревоженные и несчастные. Никак Гарри не вернуться на площадь Гриммо без зелья, если не признаться Люпину в том, что они натворили. Гермиона предпочла бы пойти сейчас в Лондон пешком, хоть на коленях, хоть с кандалами на лодыжках… - Успокойся, Гермиона, иначе я… Что именно он «иначе» - не удалось узнать. Как только они спустились на лужайку, рядом с фонтанчиком из белого камня появился Люпин. Он снял мантию-невидимку и во все глаза испуганно смотрел на ребят. - Что происходит? Что ты тут делаешь?! - зашипел он, тревожно оглядываясь и направляясь к ним. - Стою, - буркнул Гарри. - Стоишь? Где Рон?! - П-профессор… - пролепетала Гермиона. - Простите, пожалуйста… Рона с нами не было. Люпин выглядел так, будто на его глазах небо позеленело. Он со злостью усмехнулся и сунул Гарри в руки мантию с такой силой, что тот отлетел на пару шагов. - Спрячься немедленно! Гарри исчез под мантией, Люпин вытащил палочку и ложку, руки его дрожали. - На счёт три: раз, два, три, - процедил он. Гермиона едва успела коснуться пальцем ложки, и их затянуло в круговорот пространственных перемещений. От слишком резкого отхода, Гермиона по прибытии упала на пол. Через секунду взъерошенный Гарри тоже стянул с себя мантию-невидимку, развалившись на потёртом ковре в прихожей на Площади Гриммо. Люпин стоял на ногах, но даже не подумал им помочь. Из кухни доносились тихие голоса миссис Уизли, мистера Уизли и Сириуса, а на лестнице притаился Рон: как они и договаривались, он ждал их возвращения, чтобы принять вторую порцию зелья и показаться всем перед сном. Увидев их, Рон сначала припустил наверх, но потом сообразил, что что-то не то — Гарри в своём родном обличии помог Гермионе встать на ноги. Люпин обернулся на топот и снова усмехнулся со злостью. - Иди сюда, - велел он тихо. Рон с глазами навыкате осторожно спустился на площадку. - Меняйтесь футболками, сейчас же, - отдавал распоряжение Люпин. - Иди в кухню и скажи маме, что ты вернулся. И позови Сириуса в вашу комнату. Рон, натянув футболку Гарри, всё пытался понять по лицу друга, исполнять ли ему приказ Люпина, но тот никаких сигналов ему не подавал. Как и Гермиона. Она вообще онемела и окоченела от страха. - Вперёд, - подталкивая Гарри и Гермиону в спину к лестнице, сказал Люпин. Когда они сели на кровать Гарри, понурив головы, Люпин стал расхаживать перед ними, как полицейский на допросе, но он молчал, у него просто не было слов от злости. Он постоянно усмехался и качал головой, наверное вспоминал, как ловко они его обманули. Гермиона знала, он вот-вот взорвётся. Когда в комнату вошёл Сириус, Люпин несколько раз ему похлопал с чувством. - Великолепно, дружище. Сириус всё понял. Неловко потёр бороду и усмехнулся: - М-да… Будешь ругаться, Лунатик? - Ругаться?! - Люпин подлетел к лучшему другу и сильно ткнул его пальцем в грудь. - Ты — безответственный, легкомысленный, бородатый ребёнок! Как тебе в голову пришло такое? Или скажешь, что ты ни при чём?! Они бы НИКОГДА так не поступили, не заручившись твоей поддержкой! - Он нас не поддерживал! - попытался возразить Гарри, но Люпин и Сириус хором велели ему: «подожди». - Я не собираюсь перед тобой оправдываться, - сказал Сириус не без чувства вины в голосе. - Хочешь сказать Дамблдору — твоё право, только сделай милость, вали всё на меня, а не на них. - Не строй из себя героя! - кричал Люпин. - Нет разницы, кто получит по шее, смысл в том — как это было опасно! Поверить не могу, ты помог Гарри выбраться из дома, в то время, как за ним охотится Волан-де-Морт! Когда весь Орден только тем и занимается, что оберегает его, ты отправляешь его на вечеринку! - Сбавь обороты, дружище! - тоже разозлился Сириус. - Ты прекрасно знаешь, что его не отпустили не потому, что за ним охотится Волан-де-Морт, а чтобы он не проводил время с Гермионой! - А может в этом тоже есть смысл?! - А может нет! Ты знаешь этот смысл, Рем? А? - Я знаю, что ты — идиот, - процедил Люпин. - Не повзрослел ни на день ещё со школьных времён! Это было опасно! - Дом был защищён, Дамблдор принял меры на время пребывания там Гермионы, и ты знаешь… - А ЗНАЕШЬ ЧЕЙ ЕЩЁ ДОМ БЫЛ ЗАЩИЩЁН? - взревел Люпин и с потолка слетело несколько хлопьев штукатурки. - ЛИЛИ И ДЖЕЙМСА! Воцарилась тишина. Гарри впервые вскинул голову, чтобы посмотреть на Сириуса. Гермиона осторожно сжала его плечо. С лица Сириуса сошла вся краска, Гермионе даже показалось, что он шатнулся в сторону. - Это удар ниже пояса, дружище, - хрипло сказал Сириус. Люпин тоже понял, что переборщил, он дрожащими руками закрыл лицо, а когда отнял их, то заговорил спокойно: - Мне действительно жаль, что ты не понимаешь всей серьёзности происходящего. Тебе вверили их, а ты ставишь их на кон, как в покере. Авось прокатит, пронесёт… Это отвратительно. А вы... - он обернулся к Гарри и Гермионе. - Что мы? Дышим без разрешения? - резко спросил Гарри. - Гарри, не надо, - умоляюще попросила Гермиона. - Это вынужденная мера. Не вечная. Возьмите себя в руки, раз уж руки, которые за вас в ответе, такие дырявые. Сказав это, Люпин смерил Сириуса тяжелым взглядом и ушёл. Некоторое время все молчали. Гарри заговорил первым. - Прости, Сириус… - покачал он головой. - Это зелье, оно разбилось. - Я наступила. - Она этого не знает, просто ей так кажется. - Нет же, это я была… - Да ладно вам, - усмехнулся Сириус, хоть и с трудом. Сел между ними, свесив им на плечи свои руки. - Ну спалили нас, волчата, ничего страшного. - Люпин расскажет всё Дамблдору, да? - жалобно спросила Гермиона. - Да не-е, ты что. Если бы хотел рассказать, то не устраивал бы эту публичную порку — сдал бы, и голос не сажал. - Но он на тебя обиделся? Сириус хохотнул. - Думаешь в первый раз? Проходили, остынет, - но лицо его всё равно напряглось. - Другое дело, что я и правда дурак. - Почему они постоянно сравнивают нас с мамой и папой? - вдруг нахмурился Гарри. - Ну, потому что вы здорово на них смахиваете, - сказал Сириус. - Не внешне, это можно разглядеть только между строк. И все, кто близко знал Лили и Джеймса, не могут не видеть этого сходства. - Всё равно, было бы здорово, если бы они перестали говорить об этом с упрёком! - Никто вас не упрекает. Ладно, ну хватит, что носы повесили? Вы хоть расскажите, это того стоило? Гарри и Гермиона переглянулись и всё-таки немного улыбнулись. - Стоило, - хором ответили они. *** Случившееся немного успокоило всех троих. Сириус стал осмотрительней, а Гарри и Гермиона перестали постоянно искать возможность побыть вдвоём. Несколько раз всё-таки вышли рано утром к Сириусу в кухню, посидели в обнимку у очага, пока Блэк пил кофе, но в остальном держались в общей компании с Уизли и этого пока было достаточно. Люпин на Гриммо больше не появлялся, даже в день слушания Гарри не пришёл, хотя Сириус сказал, что он планировал. Гарри оправдали. В тот день Гермиона с самого утра, как ни странно, чувствовала себя абсолютно спокойно. Все нервничали, постоянно смотрели в окно, обсуждали, на какой стадии сейчас слушание, а Гермиона сидела с Живоглотом на руках и ждала, когда всё закончится. Она знала, что всё пройдёт хорошо, проснулась с этим чувством, и когда Гарри и мистер Уизли появились в кухне с радостной вестью, смеялась над воинствующим танцем Фреда, Джорджа и Джинни, под аккомпанемент: «оправдали, оправдали, оправдали!». Ей даже разрешили (ну по крайней мере не оттащили за волосы) встать в очередь и обнять Гарри. - Мы едем в Хогвартс, - шепнул он ей. - Мы едем в Хогвартс, - вторила Гермиона, счастливо улыбаясь. Всё коварство ситуации открылось позже. За день до отъезда в Хогвартс всем студентам на Гриммо пришли письма из школы. Они сидели на кухне большой компанией, когда в окно влетела сова с пачкой писем, сбросила её на стол и тут же вылетела. Джинни принялся раздавать конверты, пока миссис Уизли вслух рассуждала, когда отправится сегодня в Косой переулок за учебниками для детей. Гермиона открыла свой конверт с предвкушением. Вытащила список литературы, приветственное письмо и… - Не понимаю, - тихо сказала она сидящему рядом Сириусу, встряхивая конверт. - Что такое? - Значка нет… - Какого ещё значка? - не понял Сириус. И тут миссис Уизли радостно вскрикнула — она увидела, как Рон достаёт из конверта значок старосты. - Рон! Боже мой, Ронни! - причитала миссис Уизли, бросаясь обнимать оглушённого неожиданным событием сына. - Староста! Гарри вскинул брови. - В этом году назначают старост? - Да, - ответила ему Гермиона. - О… Здорово, наверное. Поздравляю вас, ребята. - Гермиона, он не назначил тебя старостой? - удивился Сириус, пока Фред и Джордж делали вид, что блюют за спиной матери. - Как это не назначил? - не понял Гарри. - Гермиона? - Значка нет, - повторила она. Гермиона была уверена, что она станет старостой. Даже на минуту не сомневалась, она же шла к этому все четыре года учёбы, и как бы самонадеянно это не звучало, понимала, что учится лучше всех на курсе. Стало очень обидно, она едва справилась с собой, чтобы натянуто улыбнуться. - Не важно. - Гермиона, а ты что не хвастаешься? - спросил Фред, продолжая кривить лицо от радости матери за Рона. - Меня не назначили, - снова фальшиво непринуждённо сказала она, собирая в конверт все листы. - Как?! - Правда? - А у нас и мысли другой не было! - воскликнули близнецы. Рон и миссис Уизли тоже смотрели на неё в шоке. - Не назначили? - хором спросили они. - Нет. Видимо, есть кандидатуры и подостойнее, ведь это определяется не только успехами в учёбе. Ну и ладно, это не страшно. Поздравляю, миссис Уизли. - Пошли-ка со мной, - вдруг сказал Гарри и под взглядами всех Уизли взял Гермиону за руку и вывел из кухни. Миссис Уизли даже не рискнула их остановить. Они поднялись на площадку второго этажа, Гарри выглядел серьёзным и встревоженным. - Ты понимаешь, что происходит? - А что происходит? Ну не назначили и не назначили… - Да нет же, это не просто так. Почему Дамблдор не воспользовался таким отличным способом нас разделить в школе? Ты ведь заслуживаешь этот значок как никто другой! Я - нет, отлично, но так мы бы проводили ещё меньше времени вместе, разве нет? - Ну, я не знаю… - А я знаю. Это наказание, Гермиона. Он знает, что мы были у Невилла, другого объяснения нет. Стало вдвойне обиднее, хотя она пока не поняла, прав Гарри или нет, но сама мысль была очень болючей. Гермиона даже почувствовала, как к горлу подступают слёзы. - Люпин рассказал? - Не знаю. Может и сам выяснил, нас ведь видело столько народу… Гермиона, прости, я не думал, что это так вывернется, - Гарри потёр лоб в раздражении. - Надо было мне сидеть дома. И вообще… - Что вообще? Гарри долго собирался с мыслями. Они ему не нравились — это было заметно. - Нам надо прекращать идти против его запрета. - Ч-что? - растерянно заикнулась Гермиона. - Дамблдор относится к этому серьёзнее, чем мы думали. Что будет дальше? Он будет усложнять тебе жизнь за непослушание? Испортит оценки? Запретит посещать занятия? Отчислит? - Ты меня оставляешь? - сама не веря в то, что произносит это вслух, спросила Гермиона. - Конечно нет. Но… Люпин был прав. Эта мера временная. И пусть мы не знаем, зачем это нужно Дамблдору, но… Я тяну тебя на дно, - абсолютно несчастно выдохнул Гарри. - Не называй это дном! - рассвирепела Гермиона. - Ты думаешь, что я бы выбрала значок вместо тебя? - Я думаю, что не важно, что бы ты выбрала, а важно то, что ты будешь получать. И пока мы демонстративно не слушаем Дамблдора — он будет наказывать нас. Тебя. Чтобы вызвать во мне чувство вины. - Отлично, - дрожащим от подступающих слёз голосом сказала Гермиона. - Я не думала, что ты так быстро сдашься, но, видимо, переоценила… - Ты с ума сошла? - тоже повысил голос Гарри. - Я не сдаюсь, не отказываюсь, я пытаюсь найти выход! - Подождать? Сколько? Пять лет? Десять? - Перестань преувеличивать, - Гарри попытался взять её лицо в свои руки, но Гермиона отскочила. - Не трогай меня. Можешь уже начинать привыкать! Они всё-таки разбудили портреты своими криками, миссис Блэк завыла старую песню, и из кухни выбежал Сириус. - В чём дело, волчата? - встревоженно спросил он, оглушая портреты. Гермиона всхлипнула и убежала, не став ему ничего объяснять. *** К вечеру она успокоилась настолько, что перестала притворяться спящей, когда к ней в комнату кто-нибудь заглядывал. Джинни пришла с недостающими учебниками и ингредиентами для зелий, которые миссис Уизли купила Гермионе по составленному списку, положила всё на стол и села на край кровати. Гермиона неохотно поднялась, сложила ноги по-турецки и уставилась взглядом в покрывало. - Поссорились? - сочувственно спросила Джинни. Гермиона посмотрела на неё исподлобья. Разговора с Джинни о её чувствах к Гарри, у них так и не сложилось — совсем не до того было. Но младшая Уизли, кажется, уже давно всё поняла сама. - Прости, мы так и не поговорили об этом, - всё равно сказала Гермиона. - Я обещала, но всё так завертелось. - Да я это ещё в прошлом году поняла, - грустно улыбнулась Джинни. - Сложно не заметить, что между вами происходит. И не думай, что я сержусь или что-то такое… Мне надо было знать, как себя вести, и я теперь знаю. Даже легче стало. Теперь есть возможность посмотреть по сторонам, с кем-то пообщаться. Мне, кстати, пишет Майкл Корнер, по-моему он классный, да? - улыбнулась она. - Ну-у, не знаю, - вспомнив про Невилла, протянула Гермиона. - Но ты права, можно и даже нужно посмотреть по сторонам, присмотреться к добрым, милым парням… - Не хочу добрых и милых, - тоже залезла с ногами на кровать Джинни. - У меня другие планы, но об этом мы поговорим потом. Так почему вы поссорились? Гермиона принялась объяснять их сложную ситуацию: Дамблдор не хочет, чтобы они общались, Гарри теперь тоже не хочет, потому что считает себя виноватым в том, что мечта Гермионы стать старостой факультета рухнула из-за него, а Гермиона так не считает и думает, что у Гарри просто не хватает смелости идти против Дамблдора. - Но я не знаю, стоит ли идти против него вообще. Мы ведь на одной стороне. А как тогда? - Сложная ситуация, - покачала головой Джинни. - Я давно заметила, что вас разделяют, и мама с папой об этом постоянно шепчутся. Только не знаю зачем. Но, Гермиона, по-моему ты несправедлива к Гарри. - Почему я готова чего-то лишиться, чтобы быть вместе, а он нет? - Да и он готов. Просто у вас ситуация однобокая — крайней сделали тебя. Представь, что Гарри бы выгнали из команды по квиддичу, за то, что вы не послушались Дамблдора. Как бы ты отреагировала? Не стала бы думать, что это всё из-за тебя, что нужно быть осторожней? - Конечно бы стала! Джинни хмыкнула и развела руки в стороны, демонстрируя элементарность вывода. Гермионе стало совсем паршиво, теперь ещё от того, что она, наверное, обидела Гарри. - Я поговорю с ним ещё раз, - в итоге сказала она. - Только мне всё равно не нравится его идея повиноваться дурацкому запрету Дамблдора. И пока директор не объяснит, что это ему в голову ударило, я буду против! - Сумасшедшие, - усмехнулась Джинни. - Я бы лучше дала обет безбрачия, чем пошла против Дамблдора. Перед сном Гермиона нашла Сириуса в комнате его матери. Внизу шумели много голосов, миссис Уизли устроила в честь назначения Рона небольшой праздничный ужин, на который пришли некоторые члены Ордена Феникса. Гермиона слышала голоса Кингсли Бруствера, Грюма, Тонкс, но ей совсем не хотелось спускаться и праздновать. Сириусу, как оказалось, тоже. На широкой двуспальной кровати, с такой же резной спинкой, как в их с Джинни комнате, дремал Клювокрыл, Сириус сидел на полу возле стены, невысоко подбрасывая в воздух какую-то шкатулку. - Пришла-таки попрощаться? - улыбнулся Сириус, пока Гермиона усаживалась на пол перед ним. - Ты не пойдёшь провожать нас? - Решил поберечь лимит косяков на случай поважнее, пока Дамблдор не привязал меня к дому. Вдруг я вам понадоблюсь? Гермиона усмехнулась. - Я, конечно, была бы рада твоей компании, но за твою безопасность переживаю больше. Хотя от слова «безопасность» меня уже тошнит. - И меня. Стоит наравне с «дерьмо», «блевать» и «Снейп». - Достойная компания. Они помолчали немного, глядя на то, как Клювокрыл переворачивается на другой бок под скрип пружин, потом Сириус спросил: - Вы не помирились? - Да мы не ссорились. Просто я его обидела, - без имён поняла о ком речь Гермиона. - Правда? А Гарри говорит, что это он тебя обидел. Так может вам просто не обижаться, а? - Если бы Дамблдор к нам не лез, всё было бы замечательно. - Гермиона, - Сириус спрятал шкатулку в карман и наклонился к племяннице. - Никто пусть между вами не встаёт, никому не позволяйте. Я это Гарри сказал и тебе повторяю. Держитесь друг друга, даже если для этого придётся немного разойтись в стороны, держитесь крепко, чтобы было не видно, но чувствовалось. Поняла? Гермиона поняла. - И как я раньше жила без разговоров с тобой? - усмехнулась она. - Спасибо за лето, ты лучший дядя в мире, - обняв Сириуса на прощание, она поднялась и скорее покинула комнату, чтобы не видеть, как часто он заморгал. На следующий день в утренней суматохе Гермионе сложно было найти момент, чтобы поговорить с Гарри. Они собирались так шумно, что на орущие портреты уже никто внимания не обращал, а Кикимер, кажется, словил паническую атаку. - Когда же они уже уйдут, уроды, полукровки, оборотни, осквернители, - бубнил он, качаясь взад-вперёд на корточках возле очага на кухне. - Кикимер хочет, чтобы школьный поезд взорвался, и дети предателей никогда не вернулись сюда. Ох, как Кикимер ненавидит каникулы: летние, рождественские, пасхальные… Когда Фред и Джордж отправили свои чемоданы со второго этажа в коридор при помощи левитации, и те сшибли с ног Джинни, миссис Уизли перекричала даже маму Сириуса. Именно в этот момент на Гриммо пришёл Люпин. - Безмозглые идиоты! - надрывалась миссис Уизли, отворив дверь. - Здравствуй, Римус, проходи. Я лично сдам вас в комиссию по злоупотреблению магией! Гарри с Сириусом болтали в сторонке, Гермиона сидела с Джинни, которой оказывал первую помощь Грозный Глаз (она расшибла подбородок, упав с лестницы), Тонкс, Рон и мистер Уизли пытались поставить чемоданы и клетки с животными в коридоре так, чтобы там можно было ходить. - Вовремя, Римус, - отдуваясь, мистер Уизли пожал Люпину руку. - Если мы не выйдем прямо сейчас, то просто опоздаем. Придётся идти без Стерджиса, очень мило, что он опять не предупредил, что не явится. - Да, только одну минутку. Гермиона, можно тебя, - обратился он к сидящей на ступеньке девушке. - Сириус, позволишь забрать Гарри? Недоумевая, они пошли за Люпином в кухню, откуда сразу выбежал Кикимер. - Ребята, Сириус сказал, что Дамблдор не назначил тебя, Гермиона, старостой. И вы думаете, что это наказание за отлучку к Невиллу, - серьёзно и тихо начал говорить Люпин, когда они встали у окна. - Я хотел вам сказать, что ничего ему не говорил. Мне важно, чтобы вы это знали. Гарри и Гермиона переглянулись. - Хорошо, - кивнул Гарри. - Спасибо, наверное… - Благодарить не за что, я сказал это только для того, чтобы вы не думали обо мне хуже, чем я есть. Я бы ни за что не подставил вас так. Но это не всё, что я хочу сказать. Вы, наверное, думаете, что слежение за исполнением приказов Дамблдора доставляет мне удовольствие… - Мы так не думаем, - честно сказала Гермиона. - У меня нет выбора, - всё равно продолжал Люпин. - Это вопрос доверия — либо мы верим Дамблдору, либо не верим, а значит играем не за одну команду. То, что вы находитесь под угрозой, отрицать глупо. Волан-де-Морт ведёт себя тихо, Гарри, но это не будет продолжаться вечно. Беллатриса сейчас в Азкабане, Гермиона, но и это, скорее всего, не надолго. Когда они начнут играть в открытую, вам придётся помнить об осторожности каждую минуту. Вы понимаете это? - Но как это связано с запретом Дамблдора в отношении нас двоих? - вздёрнул брови Гарри. - Если бы он объяснил… - Я могу только поделиться своими догадками, Гарри, потому что истинных его намерений не знаю. Представьте, что будет, когда Беллатриса узнает, что её дочь не просто росла в семье маглов, не просто не встала на тёмную сторону, но ещё и стала столь близка с Гарри Поттером? - Ну, она будет в ужасе, - протянула Гермиона. - Не в ужасе, а в ярости, - поправил Люпин. - Она захочет смыть этот позор, а смывается такое только кровью. Я даже допускаю, что это будет прямой приказ Волан-де-Морта. Гермиона боялась смотреть на Гарри. Сердце её стучало, как бешеное. Они действительно недооценили масштабы опасности, просто поразмыслить об этом некогда было. Но Люпин прав… Беллатриса наверняка пожелает убить её, чтобы очистить репутацию. - Хорошо, - вдруг необычайно бодро сказал Гарри. - Мы поняли, правда. Спасибо, профессор. Попрощавшись с Сириусом, большая компания вышла на улицу и отправилась к вокзалу. Гермиона всю дорогу следила за Гарри, он был мрачнее тучи, задумчиво глядел себе под ноги и явно что-то обдумывал. Что именно, Гермиона узнала только в поезде. Когда они попрощались с мистером и миссис Уизли, Тонкс, Люпином и Грозным Глазом, и теперь махали им из окна, Гарри тронул Гермиону за плечо и поманил за собой. Они вошли в пустующее купе, Гермиона тут же разволновалась. - Я хотела извиниться за вчерашнее, - начала было она. - Нет, - покачал головой Гарри. - Это я должен извиниться. Ты была права, нам нельзя сдаваться. Только разница в том, что мы выбрали не того человека, против которого надо бороться. К чёрту запреты Дамблдора… Нам нужно думать о вещах посерьёзней, и разговор с Люпином напомнил мне об этом. - Что ты имеешь ввиду? - искренне не поняла Гермиона. - Беллатриса захочет убить тебя, Гермиона, - Гарри взял её за руку, потянул к себе, как будто прямо сейчас её пытаются забрать. - Нам надо научиться очень многому, чтобы защитить тебя от неё. - Я всё ещё не понимаю, - жалобно сказала она, прислонившись лбом к его лбу. - Мы не можем вечно ходить с охраной, как сегодня. Все эти люди не должны рисковать своими жизнями, чтобы спасти наши. Я видел вчера боггарта миссис Уизли, это ужасно… Я и сам постоянно думаю о том, что из-за меня все вокруг в опасности. Значит, пора брать дело и в свои руки тоже. - Ты хочешь, чтобы мы изучали боевую магию в Хогвартсе? - Не только. Мы должны научиться и сражаться, и прятаться при необходимости. Понимаешь к чему я веду? - Нет, - уже начинала злиться Гермиона. Когда это было, чтобы она так долго не соображала, о чём речь?! - Скажи, кто первым сбежал из Азкабана? Кто летал весь прошлый год по школе незамеченным? Кто двенадцать лет успешно скрывался в семье волшебников? - Ну, Сириус, Рита, Питер... и что? К чему ты… - И тут её озарила, наконец-то, догадка. Гермиона осторожно отстранилась и воззрилась на Гарри с открытым ртом. - Анимаги. - Это очень полезный навык, согласись? - тут же начал горячо объяснять он. - Можно не только проникать туда, куда нам потребуется, но и сбежать отовсюду! Конечно, это не решит всех проблем, я уверен, когда война начнётся в открытую, нам придётся сражаться и не раз, но иметь такой козырь… - Это будет очень здорово… - всё ещё потеряно, но согласилась Гермиона. В голове столько всего сразу завертелось, начал рождаться план. - Так ты согласна? - удивился он. - Я был уверен, что придётся тебя уговаривать! - Конечно я согласна, - встрепенулась Гермиона. - Даже странно, что мне не пришла эта мысль в голову самой. Ты прав, это отличный, полезный козырь, и тебе он пригодится, как никому другому. - И тебе. - Мне в меньшей степени, но одного тебя я не оставлю с этим. Процесс превращения — одна из самых сложных магических манипуляций, анимагом под силу стать одному волшебнику из тысячи… - Хвост сумел, а мы что, тупее? - Его тянули Сириус, твой папа и Люпин. Черт, как жаль, что мы не поговорили об этом с Сириусом, он ведь живая энциклопедия по анимагии… - Гермиона потёрла лоб, её так вдохновила эта идея, что не терпелось приступить прямо сейчас. - Но я и сама знаю об этом немало, читала, изучала, плюс в прошлом году Виктор много рассказал, надо просто обновить все знания, как приедем, я сразу пойду в библиотеку… Но, Гарри, к этому нужно отнестись максимально серьёзно! - накинулась она на него, как будто тот уже решил отлынивать. - Если мы сделаем что-то не так, то можем необратимо мутировать, у меня вырастут копыта или рога, и это не лечится, понимаешь? И я уже молчу о том, что это противозаконно. - Ну, если у тебя вырастут копыта, значит и я от парочки не откажусь, - улыбнулся он, заправляя ей за ухо прядь волос. - Лучше без них, - тоже улыбнулась Гермиона, растеряв боевой настрой. Она подошла ближе, положила руку Гарри на грудь. - Значит ты не станешь от меня бегать по школе? Вместо ответа он её поцеловал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.