***
До указанной деревни ехать было совсем недолго. За небольшой промежуток времени было необходимо придумать хоть какой-то начальный план. - Надо будет разведать деревню, - предложил Старк, - Так как лучше всех о ней знаю я, то будет лучше предоставить это мне. - Она маленькая, деревня? - поинтересовалась Тинки. - Да. Не знаю, если там жители ещё... Нужно быть готовым к тому, что там всё кишит инквизиторами, не думаю, что мы сможем тихо пройти и забрать Айса. - Неважно как, но мы это сделаем, - Джек был серьезно настроен. - Ты прав, лидер. Мы обязаны, - поддержала Траверса, Тинки. - Угу, - согласна была даже Джилл. - Тогда будьте готовы к большой битве, - предупредил с улыбкой Старк. Насчет спасения Айса команда всё решила. И тут, у Тинки, вдруг назрел вопрос: - Эй, Старк? - М? - У меня есть один вопрос, он не особо важный, но... Этот твой "мотоцикл", он же наверняка запрещен. - Как и твоя винтовка. - Но она то стреляет совсем не обычными патронами, - типа оправдалась девушка, - К чему я вообще это говорю – раз других мотоциклов нигде нет, где ты там примочки нашел в Белграде? - Какие примочки? - вопросительно посмотрел вор. - Не беси меня! - гневно сказала Тинки, - А ну отвечай! - Подожди, не злись! Я действительно не понимаю, о чем ты! - запаниковал Старк. - Последний раз предупреждаю! Старк сглотнул. Он быстро начал рыться в своей памяти, чтобы вспомнить, про какие примочки он там болтал, но безуспешно. Видимо, нужно было что-то придумать. - Эй, впереди! - воскликнула Джилл и начала показывать пальцем. Джекайс посмотрел вперед. Была видна некая деревня. - Неужели это..., - не договаривала Тинки. - Да... Это деревня Шнизер, - Старк был спасен, теперь не нужно было что-то вспоминать. Остальной путь команда ехала молча. Все были напряжены - их жизнь, и жизнь Айса решится там. Старк съехал с дороги и объехал деревню. Джекайс сошел с мотоцикла. - С задней стороны деревни никого нет, - сказал Старк. - Это хорошо, - успокоился Джек, - Миссия по спасению Айса началась!***
Настроение у Тома было хуже некуда. Сначала пропала жена, потом в инквизицию ушел один сын, следом пропал другой, семейный бунт какой-то. Да и Джек с собой опасную вещичку прихватил. Томас не понимал, что он делал не так. Он чувствовал, что совсем не в курсе всего происходящего в мире (точнее быть, на острове), поэтому единственное, что мог делать - это сидеть на кресле и пить пиво. Его жизнь была пустой. Он даже начал скучать по тем временам в психиатрической клинике, не смотря на то, что ему там постоянно угрожала опасность. Что же делать Тому? Нужно ли кого-то искать? Или всё оставить всё как есть? Ему нужен знак, хоть какой-нибудь знак. И он не заставил себя долго ждать. Взяв на кухне очередную банку с алкоголем, Том возвращался к своему излюбленному месту, но тут, возле дверного проема стоял некто в капюшоне. Том открыл банку с пивом и закашлял. - Ты ещё даже не отпил, чего давишься?! - возмутился вторженец. - Ты...кхе...ещё кто? - Эх, до чего докатилась твоя жизнь, Авенгер, - незнакомец снял капюшон, - Давно не виделись. - Ты?! - Том сразу узнал гостя, - Моарт, это ты?! - Удивлен? - Удивлен? Как только ты получил статус Элементажа, то сразу скрылся черь знает куда! Я не видел тебя почти с тех пор, как у меня появились дети. - Да уж, много времени прошло... Но я должен был так сделать, чтобы уберечь и свое наследие... У меня ведь у самого есть дочь. - Да ну? Когда ты успел? Ты же сразу исчез после Безумной Войны или... твоей избранницей была не Агнет? - А кто же ещё? - снова возмутился Красный, - Я не изменял милой Агнет, в отличии от некоторых. - Что имеешь ввиду? - подозрительно зыркнул Том, - Я тоже Мике не изменял. - Впрочем, я не об этом пришел поговорить... Траверс заметил серьезный настрой Моарта. - Что случилось? - Твой сын, Джек, разыскивается инквизицией. - Что? - не поверил своим ушам Том, - Как? - Он вместе с компанией покусился на одного из главнокомандующих, по крайней мере, мне так сказал инквизиторский офицер. - Какого черта он в террористы заделался? - К тому же он впутал в это мою дочь. Слушай, а он, я смотрю, и вправду твой сын. - Опять ты намекаешь мне на что-то, - снова подозрительно посмотрел Том, - Сам то хорош, думаю ты и так отлично помнишь, чего учудил в клинике. - Что ты вечно тему меняешь? - в третий раз возмутился Моарт, - Между прочим, сынок твой элементы собирает. - Какие элементы? - Части каждого из Элементажей. - Так вот... Зачем ему была моя перчатка..., - Том задумался, - Я срочно собираюсь посетить Академию Инквизиции, скажи, как тебя найти, если что? - Хм, найти меня? Ха-ха, какое право ты... - Да перестань ты дурака валять! - Ладно, ладно, - обиделся Моарт, - Когда надо будет, я сам тебя найду. Красный Элементаж направился к выходу. - Надеюсь ты появишься сразу, когда понадобишься. - Не сомневайся, друг мой, - с этими словами Моарт покинул дом Траверсов.***
Первое, что необходимо было сделать перед спасением Айса - разведать вражескую территорию. Вызвался Старк, так как он лучше всех знал об этой деревне. Акробатические и воровские навыки позволяли мотоциклисту сделать всё аккуратно. - Деревня полностью окружается этой стеной, однако, перелезть через неё проще простого. Ждите меня здесь, я скоро вернусь, - Старк взял с собой клинки и перелез через стену. - Эх, снова придется его ждать, - заворчала Тинки и села на землю, опираясь на стену. Перепрыгнув через препятствие, Старк оказался позади одного из домов. Аккуратно выглянув из-за него вор не обнаружил ни единой души. Тихо двигаясь вдоль стены, Старк попал ко входу в дому. От входа к центру деревни шла длинная тропа. Это было очень странно, но поблизости не было ни единого инквизитора. Вор решил, что, наверняка, весь инквизиторский сброд находится внутри зданий. Старк начал обходить здания и аккуратно заглядывать в окна. Дома были старые, вся деревня казалась заброшенной. Окна не были ничем прикрыты, поэтому можно было с легкостью рассмотреть внутренность зданий. Однако, внутри также ничего не наблюдалось. - Что бы это значило? Неужели деревню уже покинули? Старк решил пройти немного к центру деревни. Несмотря на то, что поблизости никого не было, вор двигался осторожно - от дома к дому. Ничего не изменялось - деревня была пуста. По крайней мере так казалось. - Неужели опоздали?.. Надо вернутся и сказать об всём. Мотоциклист повернулся и пошел обратно. Чтобы не рисковать Старк решил вернуться тем же путем, что и пришел. Также аккуратно вор добрался до стены и перелез к команде. Джекайс поднялся, в ожидании новостей. - Ну что скажешь? - первым спросил Джек. - Даже не знаю..., - замялся Старк. - Говори уже! Или забыл уже, что видел там, типа? - прищурилась Тинки. - Ну..., - вздохнул Старк, Тинки всё не забывала про примочки, - И говорить то нечего, там ничего нет. - Ничего? - разом спросила команда. - Именно. Ни одной живой души не наблюдал. - Может они спят в домах? - предположила Джилл. - Я заглядывал в окна... Никого. - А под кроватями смотрел? - спросила Джилл. Девушка словила взгляд команды - она снова выставила себя дурочкой. - Возможно главнокомандующий здесь только с несколькими своими людьми, - сказал Джек, - Всё равно надо всё проверить. Пойдем. Команда согласилась. Весь Джекайс перелез через стену в деревню. А там было по-прежнему - деревня была будто пустая. - Черт, - ругнулся Джек, - Неужели мы опоздали? - Может те уроды соврали? - предположила Тинки. - Сомневаюсь, - ответил Старк, - Довольно таки убедительно было, думаю, они действительно надеялись нас поймать. - Только, мы как-то легко сбежали. - Может всё-таки они под кроватями? - не унималась Джилл, но её в этот раз просто проигнорировали. - В любом случае, необходимо всё проверить, - сказал всем Джек. - Ага, ведь я ещё в центре деревни не смотрел, - сказал Старк. Джекайс, уже без всякой осторожности, спокойно пошел по тропинке вдоль ряда домов. - Ну и скверная деревня, - поглядывая на старые здания, заметила Тинки, - Такое чувство, что здесь давно никто не живет. - Внешний вид может быть обманчив, - Джек надеялся, что они всё же на правильном пути. Команда уже дошла до того места, где окончил свою разведку Старк. Теперь Джекайс насторожился - впереди всё могло быть иначе, чем раньше. Все четыре стороны были распределены на всю команду, чтобы можно было наблюдать за всем вокруг. В деревне было очень тихо, поэтому Старк и насторожил свои уши, чтобы услышать любой звук, который может появиться. Вдруг, возле команды раздался какой-то грохот. Старк в одно мгновенье вытащил клинки, Тинки вскинула винтовку, а Джек сделал черный щит. - Ой..., - тихо сказала Джилл, - Я... просто сумочку уронила... Команда с облегчением вздохнула. Джилл пригнулась, чтобы достать сумочку, и тут, за её спиной показался инквизитор, заносящий над девушкой меч. - Джилл! - вор в один прыжок, оказался возле девушки и отразил атаку, - Так и знал, засада! Постепенно из домов выходили инквизиторы. - Так вы были внутри? - удивился Джек. - А мы думали, что придется вас ждать неделю под этими идиотскими кроватями, - сказал напавший инквизитор. Все были просто шокированы, а Джилл надулась и хмыкнула. - Сдавайтесь по-хорошему, иначе мы не гарантируем, что приведем вас к главнокомандующему живыми, - предупредил всё тот же инквизитор. - И куда же вы собираетесь нас вести? - спросил Старк. - Я же сказал, к ГЛАВНОКОМАНДУЮЩЕМУ, олух. Он находится в кругловатом здании, вон там, чуть дальше центра, - тыкнул пальцем инквизитор. У команды сложилось чувство, что у инквизиторов традиция, всегда показывать любую дорогу, вне зависимости от ситуации. - Их не так уж и много, так что... Бежим! - крикнул Джек и побежал в указанную сторону. Команда последовала его примеру.***
- Что... за... выкрутасы? - Айс по очереди открыл глаза. Сил у него было мало, к тому же сам сидел на коленях и был связан по рукам и ногам. Что-то сообразить было сложно. - Смотри-ка, очнулся, - улыбнулся главнокомандующий Тим. Айс быстро пришел в себя, услышав знакомый противный голос. Он поднял голову и устремил вперед свой взгляд. Недалеко от ледяного на стуле сидел Тим, а подле него стоял Уэйн. Помещение было довольно маленьким. - Ты! - Айс разозлился, но так как был сейчас слаб, этого не было заметно. - Вот что значит лезть не в свои дела, - угрюмо произнёс Уэйн. - С тобой вообще не хочу разговаривать, ты не мужик, - постоянно Айс смотрел на офицера презрительным взглядом. Брюнет всё же полностью осмотрелся и вздохнул с облегчением. - Вижу, кроме как, до меня, ваши грязные лапы ни до кого не дотянулись, - победно улыбнулся Айс. - Это дело времени, - лыбился в ответ главнокомандующий, - Они сами придут за тобой. - Не думал, что такие предположения появятся у такого, как ты. - Не считай меня дураком, синий элементник. Не могу я только поверить, как таким глупцам удалось заставить меня понервничать. - Я надеялся, что после нашего визита, ты хоть подумаешь, о том, чтобы перестать творить черти что. - Что за ересь ты несешь?! Кто вы такие вообще? Моя затея разрабатывалась годами, а всяким левым людям не получится остановить меня! На моей стороне воины! На моей стороне власть! Я и так поднялся довольно высоко, а до самой вершины осталось совсем чуть-чуть. - Чего же ты хочешь? - Чего я хочу? - Тим злобно посмеялся, - Я хочу всё! Я купил многих инквизиторов за деньги, которые постоянно в тайне собирал от инквизиции. - Те девушки... Сколько же деревень ты оккупировал, ублюдок?! - Их не сосчитать! Я соберу ещё больше людей, чтобы противостоять другим главнокомандующим. Моя новая униформа... Окраситься из белого в черный! Я свергну старейшину и стану во главе всей инквизиции, а потом... Айс смотрел бешеными глазами на Тима, который полностью вошел во вкус завоевателя. Биерл широко раставил руки: - Весь остров станет моим! Ледяной элементник не мог это слышать. Такие люди больше всего его бесили. И не его одного. Айс краем глаза заметил, как опечален был Уэйн. Было чувство, что он всё делает через силу. - Ты рассказал мне всё, что задумал. Когда же убьешь меня? - Ты умрешь последним, - Тим гневно посмотрел на Айса, - Сначала я хочу, чтоб ты увидел, как умрут твои друзья. - Ублюдок! Я не позволю тебе, обезьяна хренова! Главнокомандующий рассмеялся. Потом он подошел к Айсу и с размаха ударил его ногой по лицу.***
У Тинки было явное преимущество перед инквизиторами. Она единственная могла атаковать на дальней дистанции. Отходя назад, она стреляла по врагам. Но инквизиторы были не глупые. Они разделились по одному и прятались за домами. - Здесь местность не открытая, они могут нас обойти, - предупредил команду снайпер. - Там дальше, наша цель! - крикнул Старк, - Тинки, не давай приблизиться к нам, мы вдвоем будем прикрывать с другой стороны. - Вдвоем? - переспросил Джек и сказал Старку на ухо, - Не хочу тебя огорчать, но Джилл плохой боец. - Чего? - не понял вор, - Я о нас двоих говорю вообще-то, Старррк! Джекайс перегруппировался и начал отходить в сторону здания, где находится главнокомандующий. Инквизиторы пытались подобраться как можно ближе к команде, но меткость Тинки не позволяла им этого сделать. Вдруг, с другой стороны тоже показались инквизиторы. - Готовься, Джек! - Старк принял боевую стойку. Джек высвободил щит и встал в такую же стойку, как мотоциклист. Когда инквизиторы достигли Джекайс, то атаковали мечников. Старк был довольно искусен - он ловко защищался одним клинком и атаковал другим, Джек же только защищался. Джилл держалась возле Тинки и крепко прижимала к себе сумку - боялась уронить. Вору приходилось справляться с инквизиторами самому, Джек годился разве что приманкой. - Фу, - Старк вытер пот со лба, - Я уже устал... Но впереди этих говнюков больше нет. Как у тебя там дела, Тинки? - Двое всё же полетали от моих взрывов, а другие всё ещё пытаются подойти! - Сдерживай их как можешь, скоро мы будем у косточки. - Косточки? - не поняла команда. - Косточки, старррк! Деревня называеся Шнизер. Название похоже на "шницель". Если взять и представить деревню в виде "шницеля", то то здание будет косточкой! После слова "шницель", команда уже перестала слушать ересь вора, на что последний немного обиделся. - В конце правого ряда домов! - крикнул Джек. В конце сборника старых конструкций стояло овальное здание, которые не выглядело старым, как остальные. - Это же косточка! - обрадовался Старк. - Айс там? - спросила Тинки. - Не знаю, - ответил вор, - Но главнокомандующий точно там! - Быстрее! - ускорился Джек. Тинки перестала стрелять и вместе с командой со всех ног, побежала к "косточке". Через малый промежуток времени, Джекайс достиг здания. Дверь для входа в "косточку" была прямо перед командой. Оставалось лишь войти. - Внутри..., - Джек занервничал, - Нужно быть осторожными. - Не беспокойся, - улыбнулся Старк, - С тобой неплохие бойцы. - Ты прав... Входим! Мотоциклист ударил ногой по деревянной двери. Ничего не произошло. - Сейчас, сейчас, - покраснел вор и ударил по двери ещё раз. Ничего не произошло. Тогда Старк разозлился и лупил по двери, что есть мочи, да ещё и клинками начал её рубить. Дверь наконец сдалась. - Наконец-то! - возмущенно сказала Тинки. Джекайс оказался внутри здания. Их уже ожидала приличная группа инквизиторов. На "висящем" втором этаже стояли Тим и Уэйн. - Вот и прибыла вся группировка, - усмехнулся главнокомандующий. Взгляд Джека устремился на Биерла. Довольное лицо главнокомандующего бесило лидера Джекайса. - Урод! Вот мы тебя и нашли! Где Айс?! - со злобой крикнул Джек. - Айс? Вы о том ледяном неудачнике? Ха-ха, он... - Здесь я! - раздался крик из открытой комнаты под крышей, - Закрой свою обезьянью пасть! Главнокомандующий возмутился: - Этот лающий пёс очнулся, это из-за твоих слабых ударов, Уэйн! - Так вы его били... - Не пререкайся! Я пойду послежу за ним, а ты наблюдай за обстановкой здесь. Главнокомандующий прошел в комнату. - Айс, мы вытащим тебя, подожди только ещё чуть-чуть! - Джек был очень рад снова услышать голос самого обезбашенного члена команды. Другие тоже воспрянули духом. Дверь в комнату с Тимом и Айсом закрылась. - Ну что, друзья, понеслась, Старррк! - вор пошел в бой первым. - Джилл, стой здесь и никуда не отходи, если что, защищайся... Стоп, где твоё копьё? - прищурилась Тинки. - Я его не продавала! Оно у мотоцикла осталось! - Причем здесь "продавала"? Неважно..., - снайпер вскинул винтовку и начал осматривать мишени. - Я тоже должен что-нибудь сделать..., - Джек осматривал помещение, - Надо найти путь в эту висящую будку. Лидер ждал, пока Старк с Тинки зачищали впереди путь, а потом осторожно двинулся ко второму этажу, чтобы осмотреть возможные пути наверх. Айс широко улыбался. Он почувствовал отчаяние внутри главнокомандующего. - В чем дело, обезьяна? Разве всё идет не по-твоему плану? - Заткнись! Конечно по-моему, вот увидишь! Вы все умрете здесь! Зря вы связались со мной. - Они скоро будут здесь, а бежать тебе некуда, - на Айса не действовали слова Тима. И от этого в Биерле поселялся страх. Старк уставал, но он так вошел во вкус, что не замечал этого. Инквизиторов становилось всё меньше. - Он хорош..., - произнес Уэйн, - Инквизиция даже количеством взять его не может, а все потому, что опыта в сражениях совсем нет... И почему этот воин с двумя клинками никого не убивает? Уэйн следил какое-то время за Старком, пока не решил, что с ним сможет справиться только офицер. Он спрыгнул на первый этаж и обнажил меч. Вор заметил, как офицер шагом движется к нему. Инквизиторы разошлись, чтоб предоставить сражение Уэйну. - Ты хорошо обращаешься с оружием, кто же тебя учил? - спросил офицер. - Самоучка, - издевательски улыбнулся Старк. - Неужели?! - Уэйн в один прыжок достиг мотоциклиста и нанес ему удар сверху вниз. Старк защитился одним мечом, но натиск офицера был так силен, что пришлось поставить на защиту и второй меч. Вор отпрыгнул назад и сразу же наклонился вперед, и нанес режущий удар правым мечом. Уэйн отклонился назад, тем самым избежав удара, и сделал выпад вперед. Старк быстро преградил путь к своему сердцу левым мечом. Офицер сделал поворот на триста шестьдесят градусов и нанес мощный удар в район шеи. Старк отбил атаку двумя мечами. - А ты тоже довольно неплох для офицера, - Старк не ослаблял защиту. - Кажется таким способом битва будет слишком долгой... Раскаленный меч! Клинок Уэйна раскалился до сияющего красного цвета. - Что за?! Элементник? - Точно, тебя же не было тогда в этой группировке. Тем хуже для тебя! Офицер Ворк начал наносить различные удары по вору. На этот раз Старк отпрыгивал назад и уклонялся, опасность от меча офицера выросла вдвойне. Иногда мотоциклист пытался нанести порез Уэйну, но последний будто видел все атаки Старка и легко уходил от них. - Чертов офицер... Я конечно не дам победить себя, но и победить его тоже не удается. - Советую сдаться прямо сейчас, ведь после тебя я примусь за остальных членов вашей команды. - Что-то высокого ты о себе мнения, лучше сам сдавайся, ведь после тебя я разберусь с остальными инквизиторами. - А сам-то! Тинки заметила, что самую сильную проблему взял на себя вор. Старк неплохо справлялся, поэтому снайпер полностью доверился ему. Инквизиторы пытались подобраться к Тинки, но дуло винтовки пугало их. Девушка снизила мощность выстрелов, чтоб не стереть с лица Земли здание, в котором шло сражение. И тут, её взгляд остановился на деревянной лестнице, которая подпирала стену здания. Её высоты вполне было достаточно, чтоб достать до комнаты второго этажа. - Джилл, сюда! - снайпер окликнул, забившуюся в угол, девушку. Джилл поднялась и вместе сумкой побежала к Тинки. Далее, снайпер взглядом отыскал Джека, который прыгал и что-то пытался сделать под висящей комнатой: - Джек, ты что творишь?! Иди сюда! Траверс услышал Тинки и поспешил к ней. Инквизиторы конечно тоже обратили внимание на то, что собирался сделать снайпер и хотели остановить её, однако, девушка держала винтовку наготове, тем самым сдержав натиск врага. - Тинки, да ты лестницу нашла! - обрадовался Джек. - Представь себе! Короче, берите с Джилл лестницу и несите к той комнате, а я не буду позволять мешать вам. Лидер Джекайса молча согласился. Он наклонил лестницу, чтоб взять её с одного края. - Джилл, бери с другого конца, - сказал девушке Джек. Джилл подхватила лестницу одной рукой и сильно напряглась. Кажется вес лестницы был для неё слишком. - Да что ты делаешь? Двумя руками возьми!, - возмутился Траверс. - Нет! Чем я, по-твоему, буду тогда сумочку держать? - Повесь её на плечо! Нашла о чем сейчас беспокоиться, - Джек понял - у Джилл - это диагноз. Девушка повесила сумку на плечо и схватила лестницу двумя руками. Теперь было более менее. - Давайте, вперед! - командно крикнула Тинки. Джек и Джилл быстрым шагом направились к висящей комнате. Инквизиторов было мало, поэтому Тинки было легче защищать носильщиков, да и кроме мечей у них ничего не было, бой был возможен только на ближней дистанции. Как только до второго этажа осталось ещё пол-пути, снайпер начал отходить назад: - Не тормозите! Я буду прикрывать вас с дальнего расстояния! Джек и Джилл верили в Тинки. Она не позволит приблизиться кому-то к ним. Наконец лестница оказалась у второго этажа. Друзья кое-как поставили её. - Джилл, беги обратно, я смогу сам спасти Айса. - Угу, - Джилл собралась бежать назад, но на мгновенье остановилась. Она вдруг, почувствовала что-то внутри себя. Она всегда старалась не делать ничего опасного для себя, но сейчас, она вдруг, на мгновенье захотела подняться и спасти Айса. Помотав головой, и отбросив эти мысли, она побежала дальше. Джек приготовился и поднялся по лестнице. Ни секунды не мешкая, он нараспашку открыл дверь в комнату. - Ха-ха, - рассмеялся главнокомандующий Тим, - И что теперь будешь делать? События развились не в лучшую сторону. Айс сидел, связанный, на коленях и был несколько потрепан. Биерл стоял возле ледяного и держал что-то возле его головы. Джек ничего пока не предпринимал, да он и не знал, что же сейчас ему делать. - Вижу, ты озадачен, молокосос, - продолжил главнокомандующий, - Не знаешь, что я держу в руке. Тим повертел некоей железякой в своей левой руке возле виска Айса. - Не знаю, что это, но не дергай её возле Айса! - Джек пытался хоть как-то воздействовать на Биерла. - Ты смотрю, совсем не понимаешь в каком... - Да мочи его уже, Джек! - Айс перебил главнокомандующего, - Этот урод ни на что не годен! - Заткнись! - рявкнул Тим, - У меня в руке "огнестрельное" оружие, сейчас я покажу, что это! Главнокомандующий выстрелил с оружия в пол. Громкий звук выстрел заполнил комнату. В полу зияла дыра. Тим снова нацелился на Айса. - Ч... Что это? Прямо как у Тинки, - предположил Джек, - Это же...! Это же запрещенное оружие! - Ха-ха! Какая разница уже? Я и так много запрещенного сделал. Вы порядком мешаете мне! Я хотел убить вас на глазах у этого ледяного элементника, но видимо, придется поступить немного наоборот. - Не медли, Джек! - кричал Айс, - Ты можешь защититься от этого! Не дай ему уйти! - Я... Я не могу позволить тебе умереть, Айс! Ведь без тебя я ничто! - Джек преобразовал клинок. - Глупцы! Никто никого не спасет! - Тим приложил дуло оружия к голове ледяного. - Айс! - Джек бросился к другу. Но он не успевал. Раздался выстрел. Оружие главнокомандующего лежало на полу и было в копоти, будто от небольшого взрыва. Оно вылетело из рук Тима во время выстрела. Главнокомандующий держался за руку. Никто не понял, что произошло, пока все не посмотрели на открытый вход в комнату. На стене, которая находилась прямо напротив входной двери на второй этаж была выстроена лестница из мечей инквизиторов. Деревянный материал здания позволял в себя легко втыкать острые предметы. За самый верхний меч держалась Тинки одной рукой, а стояла она на одном из нижних мечей. Положив приклад не плечо, правой рукой снайпер целился прямо на висящую комнату. - Тинки..., - неожиданно тихо произнес Айс, - Это просто отличный выстрел! Джек не мешкал и понесся на главнокомандующего. Тим закрылся руками и завыл. Вдруг, откуда ни возьмись появился Уэйн и встал между Джеком и главнокомандующим. Траверс остановился - офицер был ему не по зубам. Сзади героя уже поспевали подняться остальные члены команды. - Извините, я дал ему ускользнуть, - на ходу оправдывался Старк. - Как ты мог оставить их в живых?! - впал в панику Тим, - Не забывай, благодаря кому ты офицер! Уходим! Биерл подбежал к стене и начал шарить по ней руками. Вдруг в стене появился проход. Главнокомандующий и офицер забежали туда. В это время, Джек освободил Айса, после чего последний поднялся и с гневом в глазах посмотрел на убегающих инквизиторов. - Тим Биерл! - крикнул ледяной элементник. Главнокомандующий дрогнул, однако обернулся вместе с Уэйном. - Зря ты не убил меня сразу, обезьяна, - продолжил Айс, - И это ТЫ зря связался с нами. Ты не сможешь убежать. Я найду тебя и избавлю этот мир от такого ублюдка! Проход закрывался. Последнее, что увидел Джекайс - это наполненные страхом, глаза главнокомандующего Тима Биерла. Главнокомандующий и его офицер скрылись. Но команде сейчас это было неважно. Айс был спасен. В Джекайсе стояла тишина, все смотрели друг на друга. - Давайте выйдем, - произнес Айс, - Меня блевать тянет от этого места. Команда спустилась на первый этаж. Инквизиторов след простыл, даже всех раненых позабирали. Быстро всё сделали, однако. Джекайс покинул здание, выйдя на улицу. Все собрались в круг. - Я очень рад, что вы пришли за мной, - начал свою речь Айс, - Большое вам спасибо, напарники! Только на вас я мог надеяться, и моя удача снова не подвела меня. - Мы сделали то, что должны, Айс, - улыбнулся Джек, - Ты тот, кто оберегает нас, а мы... те, кто оберегает тебя. - Верно говорит лидер, старррк! - согласился мотоциклист. - Больше ты не посмеешь так рисковать! Совсем дурак! Тебе повезло, что у тебя есть мы, - возмущенно сказала Тинки, при этом покраснев. - Не заставляй волноваться..., - тихо произнесла Джилл. Айса это смутило. Он широко улыбнулся: - Это счастье, иметь таких друзей как вы! За вас я отдам жизнь! Я не позволю никому причинить вам вред! - Ты как всегда, Айс, - Джек был рад слышать воодушевленные слова Айса, - Нужно наверстать упущенное и вопреки всему, вернуться в Белград. Улыбка Айса пропала. Он повернулся к команде спиной: - Я сдержу обещание Джек... Я обязан найти Элементажей и это не обсуждается, но... Видимо, мне придется временно отделиться от вас. Команда удивилась этим словам. - Почему? - серьёзно спросил Джек. - Тим Биерл... Он сказал, что собирается окрасить инквизицию с белого в черный и взять под контроль весь остров. Я не могу, Джек, понимаешь? Не могу это так оставить. Я остановлю его, чего бы мне это не стоило... Поэтому я временно... - Какие глупости, - спокойно произнес Джек, - Ты важная часть Джекайса. Мы не будем разделяться. Мы сделаем всё вместе, Айс! Мы все вместе остановим эту обезьяну! - Джек..., - Айс повернулся к команде. Никто не смел возражать, даже Джилл. - Что и ожидалось от лидера Джекайса, - Айс снова широко улыбнулся, - Вытяни руку, Джек! Траверс не понял зачем, но сделал, как сказал ледяной элементник. Айс положил на его руку свою руку. Далее была Тинки, потом Джилл и, наконец, Старк. - Все за одного! - крикнул Айс. - Джекайс! - одновременно завопила вся команда и подняла руки вверх.